錢運(yùn)梁,周 靜,王若濤,孫承業(yè)
1.中國(guó)疾病預(yù)防控制中心職業(yè)衛(wèi)生與中毒控制所,北京 100050;2.北京市疾病預(yù)防控制中心,北京 100013;3.中國(guó)疾病預(yù)防控制中心性病艾滋病預(yù)防控制中心,北京 100050
漫步東、西方歷史,毒物和中毒病(簡(jiǎn)稱“毒和中毒”)這對(duì)概念存在于人類所有文化中,他們不僅是醫(yī)學(xué)史和文學(xué)中的一對(duì)重要概念,也是現(xiàn)今醫(yī)學(xué)實(shí)踐和研究中的一個(gè)重要內(nèi)容。盡管隨著近現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,人們對(duì)毒和中毒的認(rèn)識(shí)似乎越來(lái)越深入,但現(xiàn)階段給二者下一個(gè)比較公認(rèn)的定義卻是一件困難的事情[1]。在現(xiàn)階段較權(quán)威的詞典、醫(yī)學(xué)教科書、中毒控制機(jī)構(gòu)發(fā)布的指南以及文獻(xiàn)中,毒和中毒的定義仍然存在很多不一致甚至矛盾的地方,這對(duì)毒和中毒認(rèn)識(shí)造成很大的障礙[2]。清晰的毒和中毒的概念,不僅是中毒類疾病診斷的基礎(chǔ),也是開展中毒相關(guān)疾病病因研究、診斷、疾病負(fù)擔(dān)估計(jì)和防治的重要前提。此外,毒和中毒的關(guān)系是病因和疾病關(guān)系的反映,對(duì)于深入理解疾病和病因關(guān)系,以及開展病因的理論研究具有重要的價(jià)值。因此,對(duì)毒和中毒概念的討論具有重要理論意義和實(shí)用價(jià)值。本文首先選取現(xiàn)階段一些有代表性的毒和中毒的定義進(jìn)行辨析和比較,分析其中的不同,探討引起這些差別的可能原因,然后通過(guò)對(duì)毒和中毒進(jìn)行語(yǔ)源學(xué)探析,追溯東、西方歷史不同時(shí)期人們對(duì)毒和中毒的一些主流認(rèn)識(shí),試圖對(duì)毒和中毒這兩個(gè)概念以及他們之間的關(guān)系形成一個(gè)較為清晰的認(rèn)識(shí)。
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》將毒物解釋為“進(jìn)入機(jī)體后能起化學(xué)變化,破壞體內(nèi)組織和生理機(jī)能的物質(zhì)”,將中毒定義為“毒物進(jìn)入體內(nèi),發(fā)生毒性作用,使組織細(xì)胞破壞、生理機(jī)能障礙、甚至引起死亡等現(xiàn)象?!保?]很顯然,這并不是一對(duì)容易理解的定義,定義中需要先對(duì)“毒性作用”進(jìn)行解釋,才能得到中毒的確切內(nèi)涵。因此,對(duì)于從事中毒研究者來(lái)說(shuō),這并不是一個(gè)很有用的中毒定義,因?yàn)槎x項(xiàng)中存在認(rèn)知度低于被定義項(xiàng)的概念[4]?!俄f氏詞典》(未刪減版)中將毒物定義為“某物質(zhì)(作為藥物,drug),以適當(dāng)?shù)牧看嬖跁r(shí)具有某種性質(zhì)(properties),即當(dāng)其與某個(gè)有機(jī)體接觸或被該有機(jī)體吸收時(shí),能對(duì)該有機(jī)物產(chǎn)生有害或致死的作用”,中毒則是“毒物或有毒物質(zhì)產(chǎn)生的異常狀態(tài)(condition)”[5]?!俄f氏詞典》的定義中解釋了“毒性”(即毒物的某種性質(zhì))的內(nèi)涵,并將劑量(適當(dāng)?shù)牧浚┻@個(gè)關(guān)鍵詞作為毒性必要條件,是現(xiàn)代毒理學(xué)中以毒性認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ)開展毒物認(rèn)識(shí)的反映。總體來(lái)說(shuō),這種先定義毒物,然后定義中毒的方式是現(xiàn)階段國(guó)內(nèi)外醫(yī)學(xué)教材中最常見的方式。如《多蘭插圖醫(yī)學(xué)詞典》將毒和中毒定義為:“毒物是指任何物質(zhì),當(dāng)相對(duì)的時(shí)候少量被攝入、吸入或吸收,或應(yīng)用于注射進(jìn)入,或在體內(nèi)發(fā)展,有化學(xué)作用,造成結(jié)構(gòu)損傷或功能紊亂,產(chǎn)生癥狀、疾病或死亡。接觸毒物造成的生理性損害稱為中毒。”[6]
西方醫(yī)學(xué)進(jìn)入我國(guó)后,結(jié)合中國(guó)實(shí)際情況,引入和改編國(guó)外教材的定義是我國(guó)醫(yī)學(xué)教材中定義的最主要方式。早在20世紀(jì)50年代,我國(guó)學(xué)者就對(duì)毒物和中毒作如下定義:凡侵入人體內(nèi)的少量物質(zhì),經(jīng)吸收后,破壞人體正常的生理機(jī)能,這樣的物質(zhì)稱之為毒物。由于這種破壞的結(jié)果(毒的作用)而發(fā)生人體的各種病態(tài)(中毒病),謂之中毒[7]。此后,毒物和中毒的定義也基本上在此定義上進(jìn)行改進(jìn),如我國(guó)《突發(fā)中毒事件應(yīng)急醫(yī)學(xué)救援中國(guó)專家共識(shí)2015》中,將毒物和中毒定義為:毒物是指在一定條件下(接觸方式、接觸途徑、進(jìn)入體內(nèi)的數(shù)量)能夠影響機(jī)體代謝過(guò)程,從而引起其暫時(shí)或永久的器質(zhì)性或功能性異常狀態(tài)的外來(lái)物質(zhì)。機(jī)體受毒物作用引起損害而出現(xiàn)的疾病狀態(tài)即為中毒[8]。先定義毒物,再對(duì)中毒進(jìn)行定義,盡管敘述方式不盡相同,但多數(shù)具備這樣一種特點(diǎn),即定義中暗示了毒物是某種具有區(qū)別于其他物質(zhì)性質(zhì)(這個(gè)性質(zhì)稱“毒性”)的物質(zhì),這個(gè)區(qū)別于其他物質(zhì)的性質(zhì)(毒性)似乎是毒物的種差。然而,這種定義方式至少可以產(chǎn)生兩個(gè)問(wèn)題:第一,在毒和中毒的認(rèn)識(shí)過(guò)程中,人們對(duì)毒的認(rèn)識(shí)是否先于中毒呢?第二,毒物的這種所謂的區(qū)別于其他物質(zhì)的固有性質(zhì)(毒性)是否存在,或者說(shuō)毒物是物質(zhì)這個(gè)屬下面的一個(gè)特定的種嗎?
文藝復(fù)興時(shí)期瑞士的著名化學(xué)家、醫(yī)生帕拉賽爾蘇斯(1493—1541)曾強(qiáng)調(diào):“一個(gè)物質(zhì)可能是一種毒物,但它未必引起中毒?!保?]這個(gè)觀點(diǎn)似乎表明,毒物只有在部分情況下引起了中毒,或者說(shuō)中毒只是毒物引發(fā)結(jié)果中的一種。這是否表明,人類在認(rèn)識(shí)中毒之前,先認(rèn)識(shí)了某種稱為“毒”的物質(zhì)呢?培根在《新工具論》中提出,單純經(jīng)驗(yàn)是認(rèn)識(shí)的唯一路徑,這種經(jīng)驗(yàn),如果自行出現(xiàn),就叫作偶遇;如果是著意去尋找,就叫做實(shí)驗(yàn)[10]。對(duì)早期人類認(rèn)識(shí)毒和中毒的過(guò)程,我們可以設(shè)想以下場(chǎng)景進(jìn)行分析:在早期人類活動(dòng)的某個(gè)時(shí)點(diǎn),他們?cè)谶M(jìn)食后,發(fā)現(xiàn)一個(gè)人或幾個(gè)人忽然死亡或者出現(xiàn)嚴(yán)重不適。幸存下來(lái)的人會(huì)思考死亡或重疾的原因,通過(guò)往前追溯,他們發(fā)現(xiàn),短時(shí)間之前死亡者或者患重疾者攝入了某種相同的物質(zhì)。在某些人相似的經(jīng)歷重復(fù)出現(xiàn)幾次后(求同法),或者攝入相同物質(zhì)的人忽然發(fā)病或死亡的同時(shí),沒有攝入的人沒得病或死亡(同異共用法),人們歸納出這種疾病或者死亡與該物質(zhì)之間存在因果關(guān)系。通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),盡管那種物質(zhì)先于這種死亡或者疾病存在,但引起我們注意的“中毒致死”或者“中毒致病”的狀況卻是我們最先認(rèn)識(shí)到的。因此可以認(rèn)為,人們先認(rèn)識(shí)中毒這個(gè)現(xiàn)象,形成了中毒的概念,然后在查找它的原因時(shí)找出并命名了毒物。這種場(chǎng)景也適用于人們?cè)谝巴庠庥隽朔洹⑿?、蛇等的蜇咬,二者的差別主要在于毒(物)進(jìn)入人體的方式不同。
“毒”的詞性較多,既可作名詞和動(dòng)詞,也可作形容詞。在《辭源》中,“毒”的詞義非常豐富,但與現(xiàn)階段醫(yī)學(xué)“中毒”中的“毒(物)”的含義比較契合的解釋為“毒為苦惡有害之物”[11]。這個(gè)解釋可能來(lái)源于《周易注疏》中的“毒者,苦惡之物”[12],以及《說(shuō)文解字》中的“毒,厚也,害人之草”這兩種解釋[13]。于智敏[14]認(rèn)為,中醫(yī)學(xué)中的“毒”除了表示“對(duì)人體有害或作用猛烈的物質(zhì)(主要指藥物)”以外,還有多重引申含義,這是中醫(yī)“毒”出現(xiàn)歧義的常見原因。他曾對(duì)中醫(yī)中“毒”的概念的演變過(guò)程進(jìn)行了分析,認(rèn)為中醫(yī)中“毒”的演變過(guò)程可以從“神農(nóng)嘗百草”開始追溯,在嘗試時(shí)發(fā)現(xiàn)有些“草”能與人發(fā)生正面的治療反應(yīng),有些發(fā)生負(fù)面的不良反應(yīng),從這些經(jīng)驗(yàn)中產(chǎn)生出藥物的概念[15]。在這個(gè)過(guò)程中,藥物從食物中分離出來(lái)。其分離體現(xiàn)在藥的“毒性”上,即苦惡有害之性。如張景岳在《本草正》中寫道:“藥以治病,因毒為能,所謂毒者,因氣味之有偏也?!保?6]這種氣味的偏性就是中藥物之性,用于糾正疾病之偏,藥物中有一部分在使用過(guò)程中反應(yīng)強(qiáng)烈,容易出現(xiàn)不良后果(疾病甚至死亡),因此,把這一類歸為“有毒藥物”(毒藥)。通過(guò)經(jīng)驗(yàn)總結(jié),類比發(fā)現(xiàn)很多物質(zhì)跟“毒藥”的作用相似,形成了“有毒物質(zhì)”的概念,在繼續(xù)演變中,毒跳躍到病因和病機(jī)的分支下成為一個(gè)重要病因病機(jī)概念,此時(shí)病因病機(jī)層次的“毒”與“有毒藥物”成為致病因素中獨(dú)立的兩種。其演變過(guò)程大概分為這幾個(gè)步驟,即藥物—有毒藥物—有毒物質(zhì)—有害因素—致病因素—強(qiáng)烈的致病因素,這些步驟匯集成對(duì)毒的認(rèn)識(shí)逐漸形成了現(xiàn)階段毒物的含義[15]。于智敏的毒物概念演進(jìn)的分析方法采用的是保羅·薩加德[17]的“概念變化程度”思想,從現(xiàn)階段中醫(yī)藥學(xué)中“毒”字的使用情況看,以上的演變過(guò)程并不是一個(gè)后者完全取代前者的過(guò)程,而是后者的逐漸加入,而前者依然保留的過(guò)程。因此,現(xiàn)階段中醫(yī)中“毒”的詞性和含義非常豐富,“毒”仍有藥物、藥物的毒性偏性、病癥、病因等多重含義[18]。毒也可從實(shí)體的毒和抽象的毒進(jìn)行區(qū)分,實(shí)體的毒主要指其作為病因時(shí)的毒(物),抽象的毒則是指其作為病機(jī)時(shí)的毒[14]。只有結(jié)合具體的語(yǔ)境,才能準(zhǔn)確把握其具體含義。
《辭源》中并沒有“中毒”這個(gè)詞,我國(guó)古代中醫(yī)學(xué)經(jīng)典著作中也鮮有將病癥稱為中毒的?!爸小狈褐浮皳糁谢虮粨糁小?,也有“遭受,收到”等多種含義,如《詞源》中的“中風(fēng)”的解釋就是“中,傷也,為風(fēng)所傷”[11]。中毒和中風(fēng)都是疾病,從字面意思可以推測(cè),中毒也可以理解為“為毒所傷”,即“遭受毒的傷害”。因此,“中毒”的字面意思為“為苦惡有害之物所傷”,中毒是在遭受“毒”后所出現(xiàn)的狀態(tài)或結(jié)果。然而,中醫(yī)中的“毒”并不限于外來(lái)之物,所以在中醫(yī)中,如果稱某病證是“中毒”,本身會(huì)引起矛盾。中醫(yī)文獻(xiàn)中“毒”多數(shù)單獨(dú)使用,或者與其他病因或病機(jī)的字合用,如毒邪、蛇毒、熱毒等。
現(xiàn)階段我國(guó)的“中毒”一詞是從英文中的poisoning、intoxication 等詞翻譯過(guò)來(lái)的。然而,中文將“中”和“毒”合在一起后,又多了一些含義。從字面意義看,“中彈”“中的”里的“中”字都隱含了忽然發(fā)生、迅速發(fā)生的含義,以及可能被擊中,也可能擊不中的機(jī)會(huì)性,但“遭受”卻沒有這層意思(英文則不含有這種意思)。如果中毒也包含上述兩層意思,那么慢性中毒就是一個(gè)矛盾的概念,這也是慢性中毒這個(gè)概念容易在中國(guó)學(xué)界引起爭(zhēng)論的原因之一。
現(xiàn)階段英語(yǔ)中常見的含有“毒”的意思的單詞有poison、venom、toxin、toxicant 等,分別表示廣義的毒(物)、毒液、毒素、化學(xué)毒物等。盡管這些單詞代表的含義不盡相同,但追溯其詞源,主要來(lái)源于古希臘詞pharmakon,這個(gè)詞在古希臘時(shí)期的含義非常豐富,有圣禮、施咒藥水、藥物、毒藥、護(hù)身符、香水、化妝品或麻醉劑等[19],經(jīng)過(guò)演變部分分化為上述的毒物。toxin 通常指的是由有機(jī)體細(xì)胞代謝而產(chǎn)生的化學(xué)物質(zhì)(例如海洋毒素、蓖麻毒素等),而toxicant 則表示合成的(即制造的)或自然發(fā)現(xiàn)的化學(xué)品,這些化學(xué)品不是由生物體的細(xì)胞代謝而產(chǎn)生的(如砷等)[20]。但也有學(xué)者并不采用上述區(qū)分,如大衛(wèi)·內(nèi)爾森特等就認(rèn)為,金屬毒物也可以歸為環(huán)境毒素(toxin)[21]。因此,其區(qū)分并不是絕對(duì)的。實(shí)際上,這兩個(gè)詞都來(lái)自古希臘詞匯中的toxon。“toxon”的原意是“弓”,與毒并不相關(guān),它的毒的含義來(lái)自“toxikon pharmakon”(在箭上涂抹毒藥),“toxikon pharmakon”在演變過(guò)程中簡(jiǎn)化掉了“pharmakon”,只保留了“toxikon”[22]。由于在箭上涂抹毒藥的目的就是殺戮,因此,盡管pharmakon 的意思比較廣泛,但toxon 卻具備了殺戮的目的性,因此,toxon 就只表達(dá)了pharmakon 中“毒”的那層含義。
實(shí)際上,在早期希臘人的語(yǔ)言中,pharmakon 表示既具有藥(性)又具有毒(性)的物質(zhì),當(dāng)時(shí)人們認(rèn)識(shí)到,很多事物對(duì)人的作用是一種連續(xù)譜(spectrum),毒和藥并不是兩種不同的事物,而是同一種物質(zhì),它處于能治療的藥物到能致死的毒物的連續(xù)區(qū)間中。柏拉圖在《法律篇》中描述了兩種“毒”(pharmakon),一種根據(jù)自然規(guī)律通過(guò)藥物或者飲品對(duì)軀體造成傷害;另一種通過(guò)巫術(shù)、詛咒或者妖術(shù)等作用于人的精神,讓受害者確信其身體正在遭受傷害的一種影響[20]。當(dāng)時(shí)的醫(yī)生并沒有在概念上將對(duì)身體有幫助的物質(zhì)和對(duì)身體有害的物質(zhì)完全分開,而柏拉圖也沒有將毒的含義限制在外在的物質(zhì)方面。所以,確定古希臘文獻(xiàn)中pharmakon 對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代含義,也必須先對(duì)其所處的語(yǔ)境進(jìn)行詳細(xì)探究。
古羅馬攻克古希臘之后,pharmakon 的含義被古羅馬繼承,公元1世紀(jì)時(shí)的羅馬皇帝尼祿指派施毒高手洛庫(kù)斯塔(Locusta)對(duì)他的政敵下毒,最后發(fā)現(xiàn)政敵只是生病了而沒有死亡,于是毒打洛庫(kù)斯塔,斥責(zé)她只是給了對(duì)方藥物而不是毒物,尼祿對(duì)藥物和毒物的區(qū)別反映了當(dāng)時(shí)人們對(duì)二者的鑒別取決于最終的效果,這也說(shuō)明當(dāng)時(shí)人們的認(rèn)識(shí)中二者并沒有本質(zhì)的區(qū)別[22]。Pharmakon 引入拉丁語(yǔ)后,分化成了venenum 和pharmacias 等多個(gè)詞,后者的出現(xiàn)較晚。與pharmakon一樣,venenum的含義也非常豐富甚至有些模糊。在拜占庭時(shí)期,控訴雙方在法庭上使用venenum這個(gè)詞的時(shí)候,法官要求必須說(shuō)明是藥物還是毒物。然而,從中世紀(jì)后期直至文藝復(fù)興前,venenum的含義逐漸演變?yōu)橛泻Γㄖ辽偈菬o(wú)益處)的物質(zhì),特別是在文學(xué)作品中使用時(shí),它的含義不僅表示有害,甚至暗示了謀殺或者自殺的含義[20]。
文藝復(fù)興時(shí)期,隨著西方醫(yī)學(xué)界對(duì)古希臘文獻(xiàn)的翻譯增多,特別是16世紀(jì)后期,人們經(jīng)常用venenum對(duì)pharmakon進(jìn)行翻譯,使得這兩個(gè)詞含義差別又開始逐漸縮小。在瘟疫肆虐時(shí)期,venenum還經(jīng)常用來(lái)解釋傳染病的原因。一般來(lái)講,poison和venom都是由venenum 演變而來(lái)。poison 一詞最初出現(xiàn)在英國(guó)文學(xué)中,“poi”這個(gè)詞根表示能飲用的意思,poison則用來(lái)描述一種用致命成分配制的藥水(potion)[23]。而venom多表示由動(dòng)物咬傷時(shí)注入人體的毒液,悲劇作家阿西烏斯和塞維利亞大主教伊西多爾將其解釋為,蛇等動(dòng)物咬傷后毒液通過(guò)靜脈(veins)驅(qū)趕人的靈魂。盡管這兩個(gè)詞暗含了毒進(jìn)入人體的方式不同,但現(xiàn)代毒理學(xué)中也經(jīng)常將其換用[24]。
英語(yǔ)中表示中毒的常見術(shù)語(yǔ)有poisoning、intoxication,一些學(xué)者認(rèn)為這兩個(gè)詞是同義的,另一些人則認(rèn)為應(yīng)將intoxication限定為過(guò)量使用藥物引起的特定的中樞效應(yīng),而poisoning 則表示所有的中毒過(guò)程或作用,既包括中樞也包括周圍效應(yīng)[25]。此外,現(xiàn)代毒理學(xué)中,有些語(yǔ)境下toxicity 既表示中毒的毒性作用,又表示中毒的過(guò)程,如有些學(xué)者認(rèn)為兒童的鉛毒性(lead toxicity)就是鉛中毒(lead poisoning)[26]。此外,也有將毒效應(yīng)(toxic effect)翻譯為中毒的,這種語(yǔ)境下通常都會(huì)表明什么的毒效應(yīng)。從以上表示中毒的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中也可以看出,這些術(shù)語(yǔ)都是毒(toxon,poison)的變體。
實(shí)際上,帕拉塞爾蘇斯之所以論證有時(shí)“毒”不引起中毒,其重點(diǎn)并不在于毒是先于中毒的存在。對(duì)《第三辯護(hù)》進(jìn)行仔細(xì)分析就可以發(fā)現(xiàn),帕氏主要為了向他的對(duì)手證明,即便在常規(guī)劑量下被認(rèn)為是毒物的物質(zhì),在小劑量下也是可以不引起中毒的,有時(shí)還可以作為藥物使用。而在這種情況下,被他稱之為“毒物”的,其實(shí)不是當(dāng)時(shí)人們通常理解的“毒物”。帕氏在該文中想要表達(dá)的最主要觀點(diǎn),實(shí)際上體現(xiàn)在他對(duì)毒的一段經(jīng)典論述中,即:“什么不是毒(物)?所有事物都是毒,沒有什么不含有毒,只有劑量決定一種事物是否為毒(物)?!保?]這段論述有時(shí)也被稱為帕拉塞爾蘇斯對(duì)毒的經(jīng)典定義,該論述的核心意思常被毒理學(xué)家們簡(jiǎn)化為“劑量決定毒物”。帕拉塞爾蘇斯深知不同劑量的物質(zhì)(藥物)對(duì)人體作用的不同,這種不同其實(shí)是一種量與質(zhì)的轉(zhuǎn)化關(guān)系。然而,盡管帕拉塞爾蘇斯的經(jīng)典論述中似乎隱含著一個(gè)關(guān)鍵信息,那就是“劑量使事物成為毒,因而劑量是毒物區(qū)別于其他事物的本質(zhì)特征(property)”,但帕氏這種自問(wèn)自答的毒物解釋方式并不是人們通常給概念下定義的方式,即“(鄰近的)屬概念+種差”的定義結(jié)構(gòu)。仔細(xì)分析就可以發(fā)現(xiàn),劑量并不能作為種差,因?yàn)閯┝勘旧聿⒉皇且粋€(gè)絕對(duì)的規(guī)定,它不是規(guī)定性的性質(zhì)。與毒作用相關(guān)的劑量是變化的,不僅不同個(gè)體所能承受的劑量不同,而且同一個(gè)體在不同環(huán)境中所能承受的劑量也不同。后來(lái)的研究還表明,所謂的劑量還可以再分化為時(shí)間次數(shù)和“每次量”,隨著科學(xué)的發(fā)展,研究發(fā)現(xiàn),即便相對(duì)于同一個(gè)人群,在不同地點(diǎn)、不同的環(huán)境條件下,使物質(zhì)成為毒物的劑量都不同[27-29]。因此,采用劑量這個(gè)并非限定的限定詞對(duì)物質(zhì)是否為毒物進(jìn)行判定,這種做法本身并不能讓毒物的內(nèi)涵變得更具體。帕拉塞爾蘇斯的經(jīng)典論述中,回答什么是毒物時(shí)采用的是“all thing”(德語(yǔ)ding),而不是drug或者medicine(medizin),從字面意義上理解,帕拉塞爾蘇斯的論述中毒的上一級(jí)的“屬”是事物(thing)。實(shí)際上,在沒有修飾語(yǔ)限定的情況下使用事物來(lái)闡述毒物,帕拉塞爾蘇斯沒有對(duì)毒物的范圍進(jìn)行限制,而是進(jìn)行了拓寬,他的理論用一句話概括就是“事物多了就有毒”。帕氏的經(jīng)典論述進(jìn)而提示我們,毒的范圍非常廣泛,幾乎無(wú)所不包。
事實(shí)上,帕氏經(jīng)典論述中的核心觀點(diǎn)并非首創(chuàng),只是他以巧妙的方式表達(dá)出了古希臘時(shí)期人們便認(rèn)識(shí)到的物質(zhì)對(duì)人體作用的連續(xù)譜系或者區(qū)間的關(guān)系[20]。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,當(dāng)精確測(cè)量變得可能,人們對(duì)物質(zhì)性質(zhì)認(rèn)識(shí)的研究變得更加主動(dòng)。帕氏的理論促進(jìn)了毒理學(xué)研究的發(fā)展,為現(xiàn)代毒理學(xué)劑量相關(guān)的概念(如閾劑量、最小無(wú)作用劑量)奠定了理論基礎(chǔ)。1864年3月,挪威化學(xué)家彼得·瓦奇和卡托·馬西米蘭·古爾德伯格發(fā)表“質(zhì)量作用定律”(Law of Mass Action)之后,毒理學(xué)中的“劑量—效應(yīng)理論”得以建立,這進(jìn)一步加快了人們對(duì)物質(zhì)與人類或其他有機(jī)體之間關(guān)系的主動(dòng)認(rèn)識(shí)和探索[30]?,F(xiàn)代毒理學(xué)中,通過(guò)實(shí)驗(yàn)研究,“毒物”與宿主之間的“劑量—反應(yīng)關(guān)系”相關(guān)的概念得到進(jìn)一步擴(kuò)展。人們逐漸認(rèn)識(shí)到,毒性并不是毒物自身展現(xiàn)出來(lái)的性質(zhì),而是毒物與宿主之間的相互關(guān)系,這些關(guān)系受到其他因素如環(huán)境因素、主體本身等多方面因素的影響。因此,毒性并不是“毒物”區(qū)別于“非毒物”的本質(zhì)特性?,F(xiàn)代毒理學(xué)的發(fā)展,推動(dòng)了學(xué)科的進(jìn)一步分化,科學(xué)家的研究視角開始不僅僅局限于以人為中心的研究,也開展以毒(物)為對(duì)象的毒代動(dòng)力學(xué)(toxicokinetics)研究。這些研究?jī)A向進(jìn)一步表明,對(duì)毒的性質(zhì)的研究,其實(shí)是毒和主體相互關(guān)系的研究[30]。
毒和中毒的含義,不是一成不變的,而是不斷演變的。這些演變可能受當(dāng)時(shí)人們的醫(yī)學(xué)觀或醫(yī)學(xué)模式的影響。早期人類開展自然探索,尋求生存空間時(shí)期,食物、藥物和毒物并不是分離的概念,特別是在神靈主義醫(yī)學(xué)模式下,毒不僅僅指物質(zhì)的毒物,還包括精神之毒。而在中世紀(jì)時(shí)期,人們對(duì)共相的實(shí)在論與唯名論的爭(zhēng)論也可能對(duì)毒的認(rèn)識(shí)產(chǎn)生影響,特別是將毒性作為一種共相,作為毒物的一種普遍特性而區(qū)別于其他物質(zhì)。
文藝復(fù)興后的近現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中,醫(yī)學(xué)受經(jīng)驗(yàn)論和機(jī)械論哲學(xué)的影響,毒不僅被理解為存在于外界的物質(zhì),而且作為疾病的動(dòng)力因,可以對(duì)疾病的發(fā)病發(fā)揮很好的解釋作用??梢栽O(shè)想,如果所有的疾病都有外因,而所有的物質(zhì)都可能成為毒物,那么,根據(jù)帕拉塞爾蘇斯的經(jīng)典毒物論述就必然能推出一個(gè)結(jié)論:所有的疾病都是由毒物引起。事實(shí)上,帕氏在另外一篇論文闡述了相應(yīng)的觀點(diǎn),他說(shuō):“每個(gè)醫(yī)生都不應(yīng)該為地球上存在如此多的毒而震驚,不僅如此,而且還要意識(shí)到外星球上還有更多的毒。而且醫(yī)生都應(yīng)該知道,沒有毒就不會(huì)生病,因?yàn)槎敬嬖谟诿恳环N疾病的開始?!保?1]毒一度被一些研究者當(dāng)作所有疾病的病因用于解釋疾病。在傳染病如黑死?。ㄊ笠撸┮约奥轱L(fēng)病流行時(shí)期,在“體液學(xué)說(shuō)”對(duì)群體如何同時(shí)患相似疾病的解釋遇到困難時(shí),中毒作為一種機(jī)制解釋起到了很好的補(bǔ)充作用。如對(duì)鼠疫的病因就有過(guò)一種觀點(diǎn)認(rèn)為,是形成于地下的有害氣體擴(kuò)散到了空氣中,產(chǎn)生了致命的有毒氣體。對(duì)麻風(fēng)病的病因也提出過(guò),有可能是因?yàn)楸挥卸镜南x子咬傷,或吸入了污染的空氣等原因引起[32]。而帕氏的觀點(diǎn)則進(jìn)一步強(qiáng)化了這一理論解釋。在產(chǎn)褥熱及其他疾病病因探討的過(guò)程中,當(dāng)時(shí)人們所采用的瘴氣學(xué)說(shuō),實(shí)際上也是有毒之氣,即使是在約翰·斯諾(1813—1858)分析倫敦霍亂的病因時(shí),也假設(shè)用“霍亂毒”(cholera poison)對(duì)患病機(jī)制進(jìn)行解釋[33]。
追溯東、西方醫(yī)學(xué)歷史中“毒(物)和中毒(?。钡母拍?,可以發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中的毒和中毒的含義是不斷演變而來(lái)的。單獨(dú)作為“毒”使用的詞要么本身隱含了殺戮的目的,要么就是已經(jīng)出現(xiàn)了疾病或者死亡的結(jié)果(即中毒?。?,而以殺戮為目的也就是以“使他人或物死亡或者患病”為目的,這里也隱含了中毒。因此,從東、西方毒和中毒的概念演變中我們可以發(fā)現(xiàn),與中毒相比,毒并沒有認(rèn)識(shí)上的先在性。而且無(wú)論是在古代西方還是古代中國(guó),“毒”都不是一種獨(dú)立的概念存在,除了含有現(xiàn)代的“毒物”意思的詞也含有藥物的含義外,有時(shí)毒和藥合起來(lái)使用,有時(shí)使用時(shí)需要附加說(shuō)明。所以,在醫(yī)學(xué)研究和大眾傳媒中,牽扯到毒、毒物、中毒、毒性、中毒病、毒作用、毒效果等有關(guān)概念時(shí),都應(yīng)注意是在什么時(shí)代、什么文化背景和什么具體的情景下(如何定義)。
對(duì)毒(物)的認(rèn)識(shí)并非先于中毒,不存在不引起中毒的毒物。正如一些學(xué)者所言:“對(duì)于早期人類來(lái)說(shuō),從中毒得到的經(jīng)驗(yàn)知識(shí)首先應(yīng)該是‘此物不可食’的概念?!保?4]人類并不是一開始便將物質(zhì)世界中的“物”分為有毒和非毒的。人類有了文字記載的歷史之后,我們用詞源學(xué)分析毒和中毒的有關(guān)概念就可以發(fā)現(xiàn),無(wú)論古今中外毒和中毒的關(guān)系都是不斷變化的。因此,要對(duì)其進(jìn)行全面認(rèn)識(shí),就應(yīng)對(duì)其演變過(guò)程進(jìn)行追溯,從過(guò)程中去理解和把握,只有明確了“毒和中毒”有關(guān)概念的定義,才能進(jìn)一步去討論“毒和中毒”的關(guān)系。
毒性并不是毒物自身展現(xiàn)出來(lái)的性質(zhì),而是毒物與宿主之間相互關(guān)系的性質(zhì),這些關(guān)系受到其他因素如環(huán)境因素、主體本身等多方面因素的影響。因此,毒性并不是“毒物”區(qū)別于“非毒物”的本質(zhì)特性。
在日常生活中,人們常常將某一些物質(zhì)視為毒物,另一些視為沒有毒的物質(zhì),這種區(qū)別并不是古已有之的。而且從現(xiàn)代毒理學(xué)研究進(jìn)程來(lái)看,毒并不能通過(guò)某種自身的固有性質(zhì)來(lái)獲得其獨(dú)立的本體地位,脫離中毒事件單獨(dú)說(shuō)某種物質(zhì)是毒物是沒有意義的。盡管外在之毒和主體的中毒是有差異的概念,但在急性中毒中對(duì)它們的認(rèn)識(shí)卻是統(tǒng)一的,這種認(rèn)識(shí)在中毒事件的診斷或者病因分析中同時(shí)產(chǎn)生。盡管有觀點(diǎn)認(rèn)為,發(fā)現(xiàn)了毒物并非診斷了中毒,但這時(shí)的“毒物”與其說(shuō)是“毒物”,還不如稱其為“可疑化學(xué)物致病因子”。
在文藝復(fù)興時(shí)期,相對(duì)于四體液學(xué)說(shuō),毒作為疾?。ㄌ貏e是一些傳染性疾?。┑牟∫蚪忉層兄欢ǖ膬?yōu)勢(shì)。然而,這種優(yōu)勢(shì)并沒有持續(xù)到現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中。醫(yī)學(xué)不僅是一門科學(xué),還是一門以實(shí)用為目的的藝術(shù)。隨著病理解剖學(xué)、細(xì)胞病理學(xué)、細(xì)菌學(xué)說(shuō)、分子生物學(xué)等學(xué)科的發(fā)展,疾病的解釋模型和分類體系也更加豐富,通過(guò)其他學(xué)說(shuō)對(duì)疾病的解釋不僅具有更強(qiáng)的解釋力(如塞麥爾維斯對(duì)產(chǎn)褥熱進(jìn)行解釋時(shí)放棄了瘴氣學(xué)說(shuō)等),而且在進(jìn)行疾病防治方面有著更顯著的優(yōu)勢(shì),這更好地滿足了醫(yī)學(xué)的實(shí)用目的。然而,在不明疾病病因假設(shè)的建立過(guò)程中,作為可能成為病因的外在的“毒物”是不能輕易被排除的。也就是說(shuō),即便在排除了器官和組織的病變、細(xì)菌和病毒的感染,以及遺傳性的疾病,中毒作為疾病和外源化合物作為病因的假說(shuō)還是可以保留的。