国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

模糊限制語的語用功能研究

2022-07-10 13:44張璐雪李波
文教資料 2022年8期
關(guān)鍵詞:語用功能

張璐雪 李波

摘 要:本文以普林斯(E. F. Prince)對模糊限制語的分類方法為依據(jù),以2021年總理記者會(huì)中的模糊限制語為研究對象,采用定性與定量相結(jié)合的研究方法,探討總理記者會(huì)發(fā)言中模糊限制語的總體使用情況并進(jìn)一步闡述其語用功能。研究發(fā)現(xiàn),2021總理記者會(huì)中四種模糊限制語均有使用,其中直接緩和語、范圍變動(dòng)語和程度變動(dòng)語使用較多且使用頻率無較大差異,間接緩和語僅使用5次,它們主要實(shí)現(xiàn)了使語言更委婉禮貌,更具有權(quán)威性,更加可信并向己方利益傾斜的語用功能。

關(guān)鍵詞:模糊限制語 語用功能 總理記者會(huì)

模糊限制語一詞最早由美國語言學(xué)家萊考夫(G. Lakoff)提出,指的是“能將事物弄得模模糊糊,或?qū)⒃灸:氖挛锱貌荒敲茨:脑~語”[1]。每年的總理記者會(huì)上,中國的經(jīng)濟(jì)以及發(fā)展走向等是記者們關(guān)心的問題,其中有些問題頗為尖銳。在回答一些問題時(shí)恰當(dāng)?shù)厥褂媚:拗普Z,可以最大程度地發(fā)揮語言的功能,從而使語言更加靈活,幫助發(fā)言人巧妙地解決一些難題,向外界展現(xiàn)我國積極正面的國家形象。研究總理記者會(huì)總理發(fā)言中的模糊限制語對豐富模糊限制語的語用研究,以及探究使用模糊限制語構(gòu)建國家形象有積極意義。

一、 文獻(xiàn)綜述

模糊限制語這一概念的首次提出是在萊考夫的專題論文Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic Fuzzy(《模糊限制語:對意義標(biāo)準(zhǔn)與模糊概念邏輯的研究》)中。萊考夫指出模糊限制語可以加深事物的模糊程度,也可以將原本模糊的事物的模糊程度降低。此后,語言學(xué)界逐漸開始有學(xué)者對模糊限制語進(jìn)行研究。

隨著對模糊限制語的使用研究的深入,有學(xué)者提出對其進(jìn)行進(jìn)一步分類。但由于語言學(xué)界學(xué)者流派以及研究領(lǐng)域不同,所以形成了多種分類方法。扎德(Zadeh)從語法角度對模糊限制語進(jìn)行了分類,伍鐵平按照它們所屬的語法類別將其進(jìn)行了分類,布朗(Brown)和萊文森(Levinson)在合作原則的基礎(chǔ)上對其進(jìn)行了分類。普林斯等學(xué)者從語用功能角度出發(fā)對模糊限制語進(jìn)行分類,這是迄今較為詳盡且最受認(rèn)可的分類方法,本文亦采用該方法。按這種分類方法,模糊限制語可分為兩大類:變動(dòng)型和緩和型模糊限制語[2],前者包含程度變動(dòng)語和范圍變動(dòng)語這兩類,后者包含直接和間接緩和語這兩類。

進(jìn)入21世紀(jì)后,對模糊限制語的應(yīng)用研究大量涌現(xiàn),許多學(xué)者對不同類型語篇中出現(xiàn)的模糊限制語進(jìn)行了分析并探討其語用功能。涉及的語篇類型包括學(xué)術(shù)語篇、教學(xué)話語、醫(yī)患會(huì)話,新聞?wù)Z篇和外交話語等。

海蘭德(Hyland)從語用學(xué)視角出發(fā),對科技書面語中使用的模糊限制語進(jìn)行研究,論述其多種語用功能。他還指出,模糊限制語在不同的學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)會(huì)呈現(xiàn)出不同的使用特征。[3]王健剛與孫鳳蘭以學(xué)術(shù)英語口語為研究對象,分析其中模糊限制語的使用特征,分析涉及說話者的性別、話語模式、以及學(xué)科領(lǐng)域這幾個(gè)變量。[4]但是該研究只針對“probably”(可能)一詞對模糊限制語的語用功能進(jìn)行探討,缺乏全面性。

駱明非搜集英語課堂中的教師話語,分析其中模糊限制語的使用情況,總結(jié)模糊型限制語的主要使用場合以及實(shí)現(xiàn)的語用功能,并從禮貌原則和面子理論視角出發(fā)探討教師使用模糊限制語的原因。[5]該研究為教師在英語課堂中如何恰當(dāng)?shù)厥褂眠@種語言提供了參考。

連英儒以真實(shí)醫(yī)患對話為語料,對比研究醫(yī)生與患者使用各類模糊限制語的頻率,并且分別從兩種身份的角度出發(fā)分析其原因,最后總結(jié)醫(yī)患會(huì)話語境下模糊限制語實(shí)現(xiàn)的語用功能。[6]該研究豐富了模糊限制語在醫(yī)患會(huì)話領(lǐng)域的研究,為醫(yī)生與患者間更順暢的溝通提供了參考。

蔣框從語用角度出發(fā)對新聞?wù)Z篇中的模糊限制語進(jìn)行研究,結(jié)合實(shí)例說明模糊限制語在新聞?wù)Z篇中的運(yùn)用及其積極功能。[7]但該研究所用語料較為分散且皆為主觀選取,可能會(huì)導(dǎo)致研究對模糊限制語的語用功能分析缺少系統(tǒng)性。

李勝在其碩士學(xué)位論文中將總理記者招待會(huì)的文字材料作為研究對象,探究口譯員對其中模糊限制語進(jìn)行介入與運(yùn)用的翻譯策略;討論口譯員對其進(jìn)行介入及運(yùn)用的目的,即模糊限制語所實(shí)現(xiàn)的語用功能。[8]張莎從合作原則視角出發(fā),對2020年外交部例行記者會(huì)中的模糊限制語的積極意義進(jìn)行探討,但該研究僅使用定性分析的研究方法有待改進(jìn)。[9]

綜合來看,學(xué)者們已經(jīng)針對各種語篇中的模糊限制語進(jìn)行了一系列研究,但對外交場合下特別是總理記者會(huì)中模糊限制語的研究較少,而且相關(guān)文獻(xiàn)大多使用偶拾語料,或單純運(yùn)用定性分析法對其中的模糊限制語進(jìn)行分析。鑒于此,本文將以2021年總理記者會(huì)中李克強(qiáng)總理的發(fā)言實(shí)錄為語料,基于普林斯等人對模糊限制語的分類方法,對其中模糊限制語的整體使用情況進(jìn)行分析,并進(jìn)一步揭示其語用功能。

二、研究設(shè)計(jì)

本節(jié)提出研究問題,說明本研究的語料選取和研究工具,以此厘清研究理路。

(一)研究問題

通過分析探討,本文擬解決兩個(gè)問題:① 2021年總理記者會(huì)發(fā)言中模糊限制語的使用情況如何?② 總理記者會(huì)中模糊限制語的使用實(shí)現(xiàn)了怎樣的語用功能?

(二)語料

本研究以2021年總理記者會(huì)的會(huì)議實(shí)錄為語料,記錄來自新華網(wǎng)。2021年總理記者會(huì)語料共計(jì)8740字符,本研究只關(guān)注記者會(huì)中的總理回答部分,除去記者提問剩余6970字符。在對語料進(jìn)行處理時(shí)借助Word(文檔)軟件的檢索以及標(biāo)注功能,對語料中的模糊限制語進(jìn)行檢索和標(biāo)注,并進(jìn)行人工核對和分類。

(三)分析結(jié)果與討論

通過統(tǒng)計(jì)分析,2021年總理記者會(huì)中模糊限制語的總體使用情況及語用功能得以展現(xiàn)。

1. 模糊限制語的總體使用情況

經(jīng)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)得知,2021年總理在記者會(huì)中使用模糊限制語258次,其中直接緩和語(plausibility shields)使用94次,占比36.4%;范圍變動(dòng)語(rounders)使用87次,占比33.7%;程度變動(dòng)語(adaptors)使用72次,占比27.9%;間接緩和語(attribution shields)使用5次,占比2.0%(見表1)。由此可知,總理記者會(huì)中直接緩和語和范圍變動(dòng)語的使用頻率無明顯差別。程度限制語的使用數(shù)量位居第三,而間接緩和語的使用所占比例極小。

2. 模糊限制語的語用功能

通過分析發(fā)現(xiàn)2021總理記者會(huì)中總理回答中模糊限制語主要實(shí)現(xiàn)了以下幾種語用功能。

(1) 使語言委婉、禮貌。使用一些范圍變動(dòng)語能夠給予描述對象一個(gè)可變動(dòng)的范圍,避免措辭過于直接和強(qiáng)勢,使話語留有余地,從而使表達(dá)更為委婉和禮貌。下文通過具體案例來說明總理記者會(huì)中此類范圍變動(dòng)語如何使語言更委婉、禮貌。

例1 我們還是應(yīng)當(dāng)把更多精力放在共同點(diǎn)上,去擴(kuò)大共同利益。

面對美國記者對于中美關(guān)系的提問,李克強(qiáng)總理在這里使用范圍變動(dòng)語“更多”委婉地表達(dá)了我們對美國的態(tài)度,暗示美國不應(yīng)該在一直在兩國的不同和矛盾上浪費(fèi)精力,中美兩國應(yīng)該合作共贏,用更多的精力來擴(kuò)大中美共同利益。這里范圍變動(dòng)語的使用避免話語太過直接和強(qiáng)勢,使語氣更加緩和,保留對方國家的面子以示禮貌。

(2) 提高話語權(quán)威性。在總理記者會(huì)中,發(fā)言人主要通過使用直接緩和語來表達(dá)中方的觀點(diǎn)和態(tài)度,其中使用頻率較高的幾個(gè)詞為“我們希望”“我們要”和“我們會(huì)”。這幾個(gè)直接緩和語用“我們”作為主語,說明發(fā)言人代表的是國家和政府,發(fā)表的觀點(diǎn)不是個(gè)人的觀點(diǎn)而是多數(shù)人的,增強(qiáng)了話語的權(quán)威性。下文通過幾個(gè)案例來說明此類直接緩和語如何提高發(fā)言人話語權(quán)威性。

例2 新冠肺炎是人類共同的敵人,我們希望各方攜起手來并肩作戰(zhàn)。

面對記者對中國對于疫情溯源態(tài)度的質(zhì)疑,總理表示當(dāng)務(wù)之急不僅是病毒溯源,更要團(tuán)結(jié)一心戰(zhàn)勝病毒。這里使用直接緩和語“我們希望”不僅表明該建議由中國政府發(fā)出,并且還蘊(yùn)含祈使的語氣,向外界傳遞中國積極的態(tài)度,促使國際社會(huì)更多地關(guān)注疫情防控工作,使話語更具積極性和權(quán)威性。

例3 我們要一方面繼續(xù)鼓勵(lì)增加相對穩(wěn)定的就業(yè)崗位,另一方面也要廣開靈活就業(yè)的渠道。

面對記者對中國疫情后就業(yè)問題的提問,總理用直接緩和語“我們要”加上具體的措施向外界傳達(dá)中國對解決就業(yè)問題的要求和計(jì)劃?!耙笔钦Z氣較強(qiáng)且具有命令含義的情態(tài)動(dòng)詞,體現(xiàn)了發(fā)話人的自信和權(quán)威,表明中國對解決該問題充滿信心。

(3) 使話語向己方利益傾斜。變動(dòng)型模糊限制語可以對話語的內(nèi)容做出某種程度的修正,或者給予話語一個(gè)可變動(dòng)的范圍。使用這類模糊限制語可以使語義在一定范圍內(nèi)變動(dòng),從而使發(fā)言人的話語表述向維護(hù)國家利益的方向靠攏。因此,變動(dòng)型模糊限制語可以在體現(xiàn)國家立場,維護(hù)國家利益方面起到很大作用。下文通過幾個(gè)案例來說明此類模糊限制語使話語向己方利益傾斜。

例4 我們一直秉持“兩岸一家親”的理念。這幾年出臺(tái)了很多惠及臺(tái)企臺(tái)胞的政策,不少臺(tái)灣企業(yè)和同胞從中受益。

總理用“很多”和“不少”這兩個(gè)表示數(shù)量多的范圍變動(dòng)語來修飾大陸方面的惠臺(tái)政策以及臺(tái)企臺(tái)胞的受益,以此來反駁記者關(guān)于大陸對臺(tái)灣方面的態(tài)度的質(zhì)疑。這表現(xiàn)了大陸對于臺(tái)灣地區(qū)發(fā)展的支持,表明大陸一直秉承“兩岸一家親”的理念并且堅(jiān)持推進(jìn)兩岸關(guān)系的和平發(fā)展,成功地體現(xiàn)和維護(hù)了國家的統(tǒng)一。

例5 我們會(huì)進(jìn)一步主動(dòng)地對外開放,繼續(xù)縮減外資來華投資負(fù)面清單,繼續(xù)推動(dòng)包括服務(wù)業(yè)在內(nèi)的對外開放。

這里總理連續(xù)使用兩種表示狀態(tài)加深和持續(xù)的程度變動(dòng)語“進(jìn)一步”和“繼續(xù)”,強(qiáng)調(diào)中方對于對外開放的態(tài)度和做法從來沒有改變,反駁了記者對于中國是否在減輕對外開放力度的質(zhì)疑。中方不僅不會(huì)像有些人所說的那樣在對外開放上進(jìn)行戰(zhàn)略收縮,還會(huì)進(jìn)一步減少外資限制,擴(kuò)大對外開放。此處程度變動(dòng)語的使用表明中方將繼續(xù)推行改革開放的立場,維護(hù)了國家的發(fā)展利益。

(4) 增加話語可信度。模糊限制語不僅可以增加話語的模糊程度也可以使原本模糊的話語變得不那么模糊,總理在記者會(huì)發(fā)言中使用了一些降低模糊性或限制命題的程度變動(dòng)語使得話語更清晰,使語言提供更多信息,從而增加話語可信度。下面通過具體例子來進(jìn)行說明。

例6 把這些“救命錢”最快7天時(shí)間直達(dá)基層,來保證基層減稅降費(fèi)、穩(wěn)崗等財(cái)力。

總理在這里使用降低模糊性的模糊限制語“最”來對語言進(jìn)行限制,表明錢直達(dá)基層最短需要7天,但也有可能需要多于7天的時(shí)間??偫碓诎l(fā)言中力圖求實(shí)事求是,借助該類程度變動(dòng)語向聽眾提供了更多的信息,使話語更加嚴(yán)謹(jǐn),增加了話語的可信度。

例7 保持經(jīng)濟(jì)運(yùn)行在合理區(qū)間,還是要注重把肥施在根上,現(xiàn)在市場主體特別是中小微企業(yè)還在恢復(fù)元?dú)庵小?/p>

總理在這里使用限制命題的程度變動(dòng)語“特別是”對提到的市場主體進(jìn)行限制,將其范圍縮小到中小微企業(yè),表明市場主體為中小微企業(yè)時(shí)此話語真實(shí)性最高。中小微企業(yè)作為市場主體的重要部分仍處于恢復(fù)階段,因此中國在發(fā)展經(jīng)濟(jì)時(shí)的主要任務(wù)是使其保持穩(wěn)定??偫碓诒磉_(dá)這一觀點(diǎn)時(shí)使用了該程度變動(dòng)語,使信息的表達(dá)與實(shí)際情況更符合,從而增加話語可信度。

3. 討論

上文對總理記者會(huì)中模糊限制語所實(shí)現(xiàn)的語用功能做出了總結(jié),結(jié)合記者會(huì)中模糊限制語的整體使用情況分析有以下發(fā)現(xiàn)。

首先,李克強(qiáng)總理在2021年總理記者會(huì)中使用直接緩和語的頻率最高,其中最多的就是用“我們”作為句子主語來發(fā)表中國政府對某事件的態(tài)度和看法,增強(qiáng)了話語的權(quán)威性??偫硪愿鼨?quán)威、更負(fù)責(zé)的姿態(tài)與國內(nèi)外記者進(jìn)行對話,構(gòu)建了一個(gè)充滿自信的發(fā)展中大國的形象。這也在一定程度上解釋了為什么總理在記者會(huì)上間接緩和語的使用頻率最低。間接緩和語所表達(dá)的是說話者本人引用的他人的看法或觀點(diǎn),從而將說話者本人對某事的態(tài)度間接地表達(dá)出來。[10]在總理記者會(huì)中,總理作為發(fā)言人也是中國國務(wù)院領(lǐng)導(dǎo)人要做的是直接表達(dá)中國國家和政府的態(tài)度立場,不需要過多地依靠引用第三方的看法或觀點(diǎn)來表述。

其次,李克強(qiáng)總理在2021年總理記者會(huì)中也使用了較多范圍變動(dòng)語。范圍變動(dòng)語的使用可使語義在一定范圍內(nèi)變動(dòng),不僅可以使語言委婉,從而使話語表達(dá)更為禮貌,還可以使發(fā)言人的話語表述向維護(hù)己方利益的方向靠攏,表現(xiàn)出了中國友好和善同時(shí)又堅(jiān)決維護(hù)國家利益的態(tài)度,在國際社會(huì)中樹立了真誠友好、立場堅(jiān)定的國家形象。

最后,李克強(qiáng)總理在2021年總理記者會(huì)中使用程度變動(dòng)語的頻率僅略低于直接緩和語和范圍變動(dòng)語。通過對記者會(huì)中使用的模糊限制語的分析得知,其中的程度變動(dòng)語大多數(shù)都起到了降低話語模糊性或?qū)γ}進(jìn)行限制的作用。這使原本模糊的話語變得沒那么模糊,使話語能傳達(dá)更準(zhǔn)確的信息,增加了話語可信度,從而構(gòu)建了坦誠可信的國家形象。

三、結(jié)語

本文以普林斯對模糊限制語的分類方法為依據(jù),以2021年總理記者會(huì)中的模糊限制語為研究對象,采用定性與定量相結(jié)合的研究方法,探討總理記者會(huì)發(fā)言中模糊限制語的總體使用情況并進(jìn)一步闡述其語用功能。研究表明:第一,2021年總理記者會(huì)的總理答復(fù)中四種模糊限制語均有使用,其中直接緩和語與范圍變動(dòng)語的使用頻率無明顯差異,程度變動(dòng)語的使用頻率次之,而間接緩和語僅使用5次;第二,2021年總理記者會(huì)中的模糊限制語實(shí)現(xiàn)了非常重要的語用功能,通過合理運(yùn)用,模糊限制語可以使語言更委婉禮貌,更具有權(quán)威性,更加可信,更能體現(xiàn)國家立場并維護(hù)國家利益,從而塑造出一個(gè)充滿自信、真誠友好、立場堅(jiān)定和坦誠可信的積極正面的大國形象。雖然本研究尚有不足,但希望研究結(jié)果能對豐富模糊限制語的語用研究、探究模糊限制語的語用功能和構(gòu)建國家形象做出一定貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1] Lakoff,G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic Fuzzy Concept[M]. Chicago: Chicago University Press, 1972:195.

[2] Prince,E. F.,F(xiàn)rader,J.,Bosk,C. On Hedging in physician-physician discourse [C]// R. J. Pietro . Linguistics and the Professions . New Jersey: Ablex, Norwood,1982:83-97.

[3] Hyland, K. Hedging in Scientific Research Article[M]. Amsterdam: John Benjamins,1998.

[4] 王健剛,孫鳳蘭.學(xué)術(shù)英語口語中緩和型模糊限制語使用特征研究[J].外語教學(xué),2018(3):66-70,77.

[5] 駱明非.英語課堂教學(xué)中模糊限制語的運(yùn)用[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2005(2):223-225.

[6] 連英儒.醫(yī)患對話中模糊限制語語用功能研究[J].現(xiàn)代交際,2018(22):56-57.

[7] 蔣框.媒體語言中模糊限制語的運(yùn)用及語用功能分析[J].安徽文學(xué)(下半月),2018(4):60-62.

[8] 李勝.總理記者招待會(huì)交傳中模糊限制語的語用研究[D].大連:大連理工大學(xué),2019.

[9] 張莎.外交部例行記者會(huì)中模糊限制語的語用功能研究[J].文學(xué)教育(下),2021(9):162-163.

[10] 董娜.模糊限制語的界定及分類[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(4):28-34.

基金項(xiàng)目:2018年黑龍江省省屬高等學(xué)?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)科研項(xiàng)目“國際化外語人才語用能力研究” (1353ZD023)成果之一。

猜你喜歡
語用功能
《蒙古秘史》被動(dòng)語態(tài)的語用分析
淺析英語教學(xué)中的模糊語教學(xué)
語用失誤與外語教學(xué)
關(guān)于大學(xué)英語語音的語用研究
淺析英語標(biāo)識(shí)語的文本特點(diǎn)及語用功能
廣告英語中的話氣隱喻及其語用功能分析
英語課堂中教師模糊語的使用及語用功能
凤冈县| 嘉祥县| 达拉特旗| 龙岩市| 固阳县| 孟连| 建阳市| 南开区| 全南县| 泽州县| 莱芜市| 宕昌县| 额济纳旗| 衡阳县| 永州市| 射洪县| 墨脱县| 扎囊县| 白玉县| 万源市| 绥宁县| 林口县| 通道| 夹江县| 含山县| 庄河市| 麟游县| 遂川县| 富宁县| 明水县| 贞丰县| 左云县| 金乡县| 绥德县| 陈巴尔虎旗| 元朗区| 龙游县| 泰宁县| 青浦区| 河西区| 西藏|