陳瑤
【關(guān)鍵詞】核心素養(yǎng),方言,古詩(shī)文教學(xué)
古今漢語(yǔ)在語(yǔ)音、語(yǔ)義上差別極大,青少年在閱讀古代漢語(yǔ)作品尤其是詩(shī)詞歌賦時(shí),不免會(huì)遇到理解上的障礙?!镀胀ǜ咧姓Z(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(2017 年版2020 年修訂)》(以下簡(jiǎn)稱“課標(biāo)”)提出:“根據(jù)教學(xué)的實(shí)際需要,整合相關(guān)課程資源……要注意利用本學(xué)校、本地區(qū)的特色資源……”[1]方言是地方的一種特色資源,我國(guó)的許多方言尤其是南方方言仍保留古代漢語(yǔ)的很多特點(diǎn)(這里說(shuō)的南方方言主要指分布在南方地區(qū)的其他非官話漢語(yǔ)方言,包括吳語(yǔ)、湘語(yǔ)、贛語(yǔ)、客家話、徽語(yǔ)、粵語(yǔ)、閩語(yǔ)等)。開(kāi)發(fā)本地方言資源,幫助學(xué)生把握古今漢語(yǔ)的異同,是提升學(xué)生語(yǔ)文核心素養(yǎng)的一種有效途徑。古今漢語(yǔ)的演變往往在詞匯和語(yǔ)音這兩方面表現(xiàn)較為明顯。基于此,本文將從詞匯和語(yǔ)音兩個(gè)方面進(jìn)行探討,以期為古詩(shī)文教學(xué)提供一種新視角。
一、從詞匯角度看方言在中學(xué)古詩(shī)文教學(xué)中的應(yīng)用
詞匯作為一種與社會(huì)和交際聯(lián)系最直接、對(duì)社會(huì)發(fā)展和交際需求的反應(yīng)最靈敏的語(yǔ)言子系統(tǒng),一方面其基礎(chǔ)非常穩(wěn)固,但另一方面,詞匯會(huì)隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、文化、宗教的發(fā)展而演變,主要表現(xiàn)在新詞的產(chǎn)生、舊詞的消亡、詞語(yǔ)的替換、詞義的演變等方面。影響學(xué)生對(duì)古詩(shī)文理解的主要因素是舊詞的消亡、替換以及古今詞義的差異,教師可以在教學(xué)中適當(dāng)引入方言元素來(lái)提升教學(xué)效果。
1. 有助于掃除因舊詞消亡、替換而產(chǎn)生的理解障礙
舊詞在口語(yǔ)中消亡而僅出現(xiàn)在文獻(xiàn)中,這種情況下,方言資源大概也無(wú)從利用。而一些所指稱的現(xiàn)象并沒(méi)有發(fā)生變化或沒(méi)有發(fā)生大的變化,只是名稱發(fā)生變化的現(xiàn)象,適時(shí)引入方言資源可以幫助學(xué)生準(zhǔn)確理解和把握文義。例如:
(1)“坼”
“坼”,《說(shuō)文解字》釋為:“裂也。”如杜甫《登岳陽(yáng)樓》中的第二聯(lián)“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,“坼”的本義應(yīng)該是指土地開(kāi)裂。今天的普通話中,無(wú)論是書(shū)面語(yǔ)還是口語(yǔ),都難覓“坼”的蹤跡,然而有些方言口語(yǔ)中還保留其本義。如粵語(yǔ)區(qū)的德慶方言,“裂”義說(shuō)的就是“坼”;從化和龍川方言說(shuō)的是“爆坼”;廣寧方言說(shuō)的是“坼裂”。有些方言中的“坼”字由“裂”義的動(dòng)詞用法還發(fā)展出“縫隙”的名詞用法。如徽語(yǔ)祁門方言中就有“開(kāi)坼”“一條坼”這樣的搭配,其中“開(kāi)坼”的“坼”可以理解為動(dòng)詞“裂開(kāi)”,也可以理解為名詞“縫隙”;“一條坼”中的“坼”則是“縫隙”義名詞。
(2)“箸”
《曹操煮酒論英雄》一文中多次出現(xiàn)“箸”字,如“手中所執(zhí)匙箸,不覺(jué)落于地下”“玄德乃從容俯首拾箸曰”等。這里的“箸”是“筷子”的意思。“箸”字不見(jiàn)于今天的普通話中,卻廣見(jiàn)于閩語(yǔ)中,如福州說(shuō),莆田說(shuō),廈門說(shuō),建甌說(shuō),三明說(shuō)。除保留“筷子”這一本義之外,一些方言中的“箸”還有所引申,如莆田方言稱形如筷子的長(zhǎng)條形豇豆為“箸豆”,徽語(yǔ)祁門方言把狀似筷子撥火用的器具稱之為“火箸”。
(3)“渠”
“渠”在今天的普通話中只有“溝渠”“渠道”義,而在古漢語(yǔ)中還可以充當(dāng)?shù)谌朔Q代詞,如《孔雀東南飛》中的“雖與府吏要,渠會(huì)永無(wú)緣”,楊萬(wàn)里《插秧歌》中的“喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答”,朱熹《觀書(shū)有感》中的“問(wèn)渠那得清如許,為有源頭活水來(lái)”。像朱熹詩(shī)句中的“渠”,如果不理解古義,很容易望文生義,以至于把這里的“渠”理解為“溝渠”義?!扒弊鳛榈谌朔Q代詞的用法,廣見(jiàn)于粵語(yǔ)、客家話、徽語(yǔ)、吳語(yǔ)等南方方言中,如粵語(yǔ)“你究竟應(yīng)唔應(yīng)承渠啊”(你到底答應(yīng)不答應(yīng)他?。?,客家梅州話“個(gè)部電影渠看過(guò)欸”(這部電影他看過(guò)了),徽語(yǔ)祁門話“我去吆渠來(lái)家”(我去喊他回家),吳語(yǔ)磐安話“我頭個(gè)月借了渠三百塊鈔票”(我上個(gè)月借了他三百塊錢)。
(4)“鑊”和“鼎”
“鼎”現(xiàn)在一般只見(jiàn)于“鼎力”“鼎盛”這樣的書(shū)面語(yǔ)詞中,“鑊”則不見(jiàn)于普通話。而在古代漢語(yǔ)中,“鑊”和“鼎”均指古代的炊器:“鑊”義為“無(wú)足鼎”,指古時(shí)煮肉及魚(yú)、臘之器;“鼎”除了指古代的炊器,又為盛熟牲之器,如《周禮·天官·亨人》中的“亨人掌共鼎鑊,以給水、火之齊”。作為烹飪用具的“鑊”和“鼎”廣見(jiàn)于一些南方方言中,如吳語(yǔ)溫州話、粵語(yǔ)廣州話和陽(yáng)江話、客家梅縣話等用“鑊”表示普通話的“鍋”,閩語(yǔ)則用“鼎”來(lái)對(duì)應(yīng)普通話的“鍋”,“鼎”是閩語(yǔ)的一個(gè)方言特征詞。
這些方言中極為常用的口語(yǔ)詞其實(shí)也是古代的口語(yǔ)詞,只不過(guò)已不見(jiàn)于普通話,所以這類詞的理解和記憶對(duì)學(xué)生而言有一定難度。如果教師能夠巧妙利用本地方言與古代漢語(yǔ)之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,向?qū)W生生活中所熟悉的領(lǐng)域開(kāi)拓延展,無(wú)疑會(huì)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言內(nèi)涵的理解和對(duì)知識(shí)點(diǎn)的記憶。不過(guò),像上文提及的“坼”“箸”“渠(充當(dāng)?shù)谌朔Q代詞)”“鑊”“鼎(鍋)”之類在古漢語(yǔ)中常用而在普通話中不用的詞,今天并不多見(jiàn),大多數(shù)情況是普通話口語(yǔ)中不用但還作為構(gòu)詞語(yǔ)素保留在書(shū)面語(yǔ)的復(fù)合詞或成語(yǔ)中。
(5)“朝”
“朝”,《說(shuō)文》釋為:“旦也。從倝舟聲?!笨梢?jiàn),其本義是“早晨”,后引申出“日、天”義,如《氓》中的“夙興夜寐,靡有朝矣”,“朝”就是“日、天”的意思。還引申出“早飯”義,如《齊晉鞌之戰(zhàn)》中的“余姑翦滅此而朝食”,“朝食”就是“吃早飯”的意思。今天普通話中的“朝”僅活躍于書(shū)面語(yǔ),取的是本義“早晨”,如“朝朝暮暮”“朝思暮想”“只爭(zhēng)朝夕”等。而在一些南方方言中,“朝”的本義和引申義還不同程度地保留著,如粵語(yǔ)德慶方言中“明天”說(shuō)“明朝”,“吃早飯”說(shuō)“喫朝”;閩北地區(qū)建陽(yáng)方言中“今天”說(shuō)“今朝”,“吃早飯”說(shuō)“饁朝”;明溪客家話中“今天”說(shuō)“今朝”,“吃早飯”說(shuō)“食朝”。
(6)“飲”
“飲”在《漢語(yǔ)大詞典》中有yǐn 和yìn 兩種讀音。讀上聲的基本義為“喝”,如《莊子·逍遙游》中的“偃鼠飲河,不過(guò)滿腹”。讀去聲的基本義為“給人畜喝水”,如《楚辭·離騷》中的“飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶?!薄_@屬于古代漢語(yǔ)中的“四聲別義”現(xiàn)象。今天的普通話中,“飲”的上聲讀音一般見(jiàn)于書(shū)面語(yǔ),而去聲的使動(dòng)用法則已經(jīng)消失。但在一些方言中還保留“飲”的兩種讀音和用法,如中原官話區(qū)的河南玄武方言中“飲”表示“喝”時(shí)讀,表示“使……喝”時(shí)讀,這個(gè)義項(xiàng)的“飲”,其賓語(yǔ)常為牛、馬、羊等動(dòng)物,如“今兒牛還沒(méi)飲嘞,你去飲牛去”(今天還沒(méi)給牛喝水呢,你去讓牛喝水去)。8A69BE27-50F6-4BF7-A029-3C78792D06BE
在今天的普通話中,“朝”“飲”之類僅留存于書(shū)面語(yǔ),且僅保留一個(gè)義項(xiàng),而很多方言中還完整保留這類詞的本義和引申義或是“破讀”別義特點(diǎn)。從方言來(lái)觀照古文,我們可以很清晰地看到詞義發(fā)展演變的軌跡。
2. 有助于溝通古今漢語(yǔ)詞義的發(fā)展關(guān)系
上文主要從詞語(yǔ)的存留上看方言對(duì)古詩(shī)文理解的正向作用。其實(shí),影響學(xué)生對(duì)古詩(shī)文理解的還有古今漢語(yǔ)詞義的差異。雖說(shuō)詞語(yǔ)的今義是在古義的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,但有時(shí)候古今詞義之間的聯(lián)系比較隱晦;有時(shí)候古今詞義之間不是“迥別”,而是“微殊”。課標(biāo)也因此指出:“通過(guò)文言文閱讀,梳理文言詞語(yǔ)在不同上下文中的詞義和用法,把握古今漢語(yǔ)詞義的異同,既能溝通古今詞義的發(fā)展關(guān)系,又可避免用現(xiàn)代意義理解古義,做到對(duì)中華優(yōu)秀文化作品的準(zhǔn)確理解?!盵2]而方言尤其是南方方言,有時(shí)可以很好地溝通古今漢語(yǔ)詞義的發(fā)展關(guān)系。例如:
(1)“行”和“走”
今天的普通話中,“行”和“走”是同義詞,不過(guò)“行”一般用于書(shū)面語(yǔ),“走”用于口語(yǔ),“行”和“走”還可以同義復(fù)合為“行走”,“行”“走”“行走”三者之間除語(yǔ)體色彩外沒(méi)什么不同。然而,古漢語(yǔ)中“行”和“走”的詞義并不相同?!靶小?,《說(shuō)文》釋為:“人之步趨也?!彼喈?dāng)于今天的“走”或“行走”,如《夢(mèng)游天姥吟留別》中的“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。而“走”的基本意義是“跑”,如《戰(zhàn)國(guó)策·觸龍說(shuō)趙太后》中的“老臣病足,曾不能疾走”,“疾走”就是“快跑”的意思?!白摺庇伞翱炫堋绷x引申出“逃跑”的意思,如《孟子·梁惠王上》中的“棄甲曳兵而走”。古漢語(yǔ)“行”和“走”的詞義還完好地保留在一些南方方言如閩語(yǔ)、粵語(yǔ)、客家話中。如閩南話中,“行”不但有“行走”義,還可以隱晦表示“去世”;“走”則表示“逃跑”。福州話的“行”同樣表示“走”,如熟語(yǔ)“行墿覷墿”說(shuō)的是“走路要小心,眼睛要看著路,以免摔倒”;而福州話中的“走”同樣也有“逃跑”義,如“賊囝走去,毛搦著”(小偷逃了,沒(méi)抓?。?。
(2)“饑”和“餓”
“饑”和“餓”在今天的普通話中是同義詞,不過(guò)“饑”一般作為構(gòu)詞語(yǔ)素活躍于書(shū)面語(yǔ)中,“餓”則用于口語(yǔ)中。但是在古漢語(yǔ)中,“饑”和“餓”存在意義輕重上的不同:“饑”是肚子餓,而“餓”是挨餓,指餓的程度很嚴(yán)重,如《孟子·寡人之于國(guó)也》中有“黎民不饑不寒”,也有“涂有餓莩而不知發(fā)”,這里的“饑”和“餓”顯然不能根據(jù)普通話的意思去理解?!梆嚒焙汀梆I”意義輕重上的差別如今還見(jiàn)于一些方言中,如關(guān)中方言表達(dá)肚子餓了,會(huì)說(shuō)“肚子饑咧”,而只有表達(dá)非常餓時(shí)才用“餓”,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)“餓”的程度還會(huì)說(shuō)“餓太太”。
(3)“湯”
“湯”,《說(shuō)文》釋為:“熱水也。”如《論語(yǔ)·季氏》中的“見(jiàn)善如不及,見(jiàn)不善如探湯”。后引申出“帶汁水的菜肴”“中藥湯劑”等義。今天的普通話中只見(jiàn)“湯”的“帶汁水的菜肴”義。而“湯”在一些方言中還保留“熱水”義,如上海話,洗臉的熱水叫作“面湯水”;福州話,洗腳的熱水叫作“洗骹湯”。一些方言中的“湯”除了“熱水”義,同時(shí)還存在“帶汁水的菜肴”“中藥湯劑”等引申義,如福州話中就有“湯頭”(溫泉浴池中新添進(jìn)去的熱水;溫泉往外冒的源頭)的說(shuō)法。同為閩東方言的平潭話中,“湯”除了有“熱水”“帶汁水的菜肴”義,還有“中藥湯劑”的意思,如“中藥”叫作“藥湯”。
(4)“利”
今天的普通話中,“利”的中心意義是“利益、好處”。然而從《說(shuō)文》“铦也,從刀”的注解中可知,“利”較早的義項(xiàng)是“鋒利、銳利”,如《荀子·勸學(xué)》中的“木受繩則直,金就礪則利”。后來(lái),隨著詞語(yǔ)的興替、詞義的引申,“利”的“鋒利、銳利”義至少在唐代就已經(jīng)被“快”所分擔(dān),如杜甫《戲題王宰畫山水圖歌》中的“焉得并州快剪刀,剪取吳松半江水”。但在粵語(yǔ)廣州話、閩語(yǔ)廈門話和福州話、客家梅縣話等南方方言中,“鋒利”義依然用的是“利”,而表示速度的“迅疾”義用的是“快”,“利”和“快”在這些方言中判然有別。
(5)“憑”
“憑”,《說(shuō)文》釋為:“依幾也。”本義應(yīng)該是“倚靠幾桌”。后來(lái)使用范圍和搭配對(duì)象越來(lái)越廣,從倚靠幾桌發(fā)展到倚靠欄桿或者別的什么東西,如《滿江紅·寫懷》中的“怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇”,《長(zhǎng)生殿·得信》中的“七夕對(duì)牽牛,正夜半憑肩私咒”。而到了今天的普通話中,“憑”所搭配的大多是“交情”“條件”“關(guān)系”這樣一些抽象性質(zhì)的名詞,“憑”最初的“倚靠幾桌”義已不見(jiàn)蹤跡。但是一些方言中還保留著“憑”的本義,如粵語(yǔ)連山方言“渠像個(gè)病人樣憑在沙發(fā)上”(他像個(gè)病人一樣靠在沙發(fā)上)。
二、從語(yǔ)音角度看方言在中學(xué)
古詩(shī)文教學(xué)中的應(yīng)用古今漢語(yǔ)在詞匯方面變化不小,有些則是比較微妙的,但文獻(xiàn)記載的文字一般少有變化,因此研究起來(lái)還是有案可查的。相比起來(lái),語(yǔ)音的變化相對(duì)比較大,同樣的字,形體不變,讀音卻古今不同,古代又缺乏對(duì)音值準(zhǔn)確嚴(yán)密的記錄。但是,語(yǔ)音聲、韻、調(diào)上的變化是成系統(tǒng)的。許多古代漢語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn)還保存在今天的方言尤其是南方方言的口語(yǔ)中。對(duì)照方言來(lái)閱讀古詩(shī)文,不但有助于深入理解古詩(shī)文,而且是十分有趣的。
1. 有助于理解詩(shī)歌韻律
我國(guó)的詩(shī)歌源遠(yuǎn)流長(zhǎng),一般來(lái)說(shuō),詩(shī)歌講究格律,特別是近體詩(shī),押韻嚴(yán)格,講究平仄,要求對(duì)仗。以杜甫的《登岳陽(yáng)樓》為例,這是一首五言律詩(shī)。近體詩(shī)除有的首句押韻外,一般都是隔句押韻。因?yàn)檎Z(yǔ)音的發(fā)展變化,今天用普通話來(lái)念這首詩(shī),韻腳字“樓”“浮”“舟”“流”似乎并不押韻。但是從古韻來(lái)看,這首詩(shī)并沒(méi)有“出韻”,整首詩(shī)押的是平水韻中的尤韻。這些韻腳字在一些南方方言中是押韻的,如粵語(yǔ)廣州話中,這些韻腳字分別讀為“樓”“浮”“舟”“流”。
從平仄角度來(lái)看,方言中也可以管窺近體詩(shī)的韻律美。平仄是形成近體詩(shī)的重要因素,一般要求平仄相間,以求得聲調(diào)的抑揚(yáng)頓挫。同一聯(lián)中出句(即上句)和對(duì)句(即下句)的平仄應(yīng)該相反,否則就屬于“失對(duì)”。過(guò)去寫詩(shī)有一個(gè)口訣,叫作“一三五不論,二四六分明”,意思是說(shuō)第一、三、五字往往是可平可仄的,但第二、四、六字的平仄不能違反。以杜甫《登高》的首聯(lián)為例,如果按照普通話來(lái)讀,這一聯(lián)的平仄格式是這樣的:8A69BE27-50F6-4BF7-A029-3C78792D06BE
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
(平平平平平仄平,仄平平平仄平平)
按照普通話的讀音來(lái)判斷,這首詩(shī)好像是“失對(duì)”了,因?yàn)槌鼍浜蛯?duì)句的第二、四字都是平聲。但實(shí)際上,按照唐代的語(yǔ)音,這首詩(shī)的平仄應(yīng)該是這樣的:
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
(平仄平平平仄平,仄平平仄仄平平)
由此看來(lái),這首詩(shī)并沒(méi)有出對(duì)。出句的第二個(gè)字“急”和對(duì)句的第四個(gè)字“白”都是古入聲字,普通話因?yàn)椤叭肱扇暋币糇兊挠绊?,將這兩個(gè)字都?xì)w入了陽(yáng)平。而在很多南方方言如粵語(yǔ)、閩語(yǔ)、吳語(yǔ)中,“急”“白”這種古入聲字仍然獨(dú)立為入聲,所以這些留有入聲調(diào)的方言地區(qū)的學(xué)生只要用自己的方言讀一下,平仄就很協(xié)調(diào)了。
2. 有助于記憶難字讀音
很多古音的特點(diǎn)已經(jīng)不見(jiàn)于普通話,而方言特別是南方方言中還不同程度地保留古音的痕跡。如統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材必修上冊(cè)選有蘇軾的《赤壁賦》,其中“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止”,課文注曰:“[馮(píng)虛御風(fēng)]凌空駕風(fēng)而行。馮,同‘憑,乘?!边@里之所以把“馮”的讀音注為“píng”,是因?yàn)椤榜T”是“凴”的古字。“馮”和“凴”這對(duì)古今字的古音應(yīng)該是相同或相近的,教材注為“píng”是遵從古音?!榜T”在今天的普通話中已經(jīng)讀為“féng”了。清人錢大昕曾提出“古無(wú)輕唇音”,今天讀為輕唇音的[f]其實(shí)是從[p]類聲母中分化出來(lái)的。再如統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材必修下冊(cè)選有《燭之武退秦師》,其中有一句“使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還”,頁(yè)下把“逢”的讀音注為“páng”。還有同冊(cè)《阿房宮賦》中的“房”,頁(yè)下也是將其讀音注為“páng”?!胺辍薄胺俊弊x為[p]類聲母的音理同上文中的“馮”。這種音變?cè)谄胀ㄔ捴袔缀蹼y尋痕跡,而在一些南方方言中還不同程度地保留著。閩語(yǔ)中直到現(xiàn)在還沒(méi)有唇齒音[f]聲母,凡普通話中有[f]音的字在閩語(yǔ)里一般讀為[p][ph]或者[x/h],如“肥”,福州話讀,莆田話和廈門話都讀;“飯”,福州話讀,廈門話讀。教師在教授這類古音知識(shí)點(diǎn)時(shí)可以適時(shí)引進(jìn)當(dāng)?shù)胤窖缘淖x音來(lái)加深學(xué)生的印象,幫助學(xué)生建立語(yǔ)音發(fā)展的觀念。
總之,教師應(yīng)該適時(shí)、適度、適當(dāng)開(kāi)發(fā)利用方言資源,多角度、多層面提高學(xué)生的語(yǔ)文素養(yǎng)。教師在引導(dǎo)學(xué)生自主積累語(yǔ)文知識(shí)、探究語(yǔ)言文字運(yùn)用規(guī)律的同時(shí),還應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生自覺(jué)繼承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。“語(yǔ)言文字是文化的載體,又是文化的重要組成部分;學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字的過(guò)程也是文化獲得的過(guò)程。”[3]而方言作為一種地域性的語(yǔ)言,承載著地域深厚的歷史文化。教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生理解多樣文化,感受祖國(guó)語(yǔ)言文字獨(dú)特的美,增強(qiáng)熱愛(ài)祖國(guó)語(yǔ)言文字和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的感情。8A69BE27-50F6-4BF7-A029-3C78792D06BE