關(guān)鍵詞:臺詞;字幕;錯誤分析
隨著社會文明程度的增加和人們生活水平的不斷提高作為大眾傳播的主要媒介——電視。在人們的生活中已經(jīng)顯示出不可替代的巨大威力。早期的電視劇沒有配字幕,沒有字幕的電視劇僅僅靠聽覺途徑傳遞人物對白信息,觀眾對有些話語聽不清,辨不明。2000年前后,國家廣電總局出臺規(guī)定,要求電視劇制作機(jī)構(gòu)要為臺詞配以字幕播出。影視劇臺詞字幕專門用于記錄影視劇中人物的對白、獨白、旁白,通過文字形式與語音對白、獨白,旁白同時播出。但美中不足的是很多電視作品的臺詞字幕存在許多錯誤。
漢字文化豐富多彩,奧妙無窮。其中音同義不同,形同音不同的字不勝枚舉,為人們說話寫文章表情達(dá)意提供了方便??墒?,在遣詞造句時倘若粗心大意,不假思索地隨手拈來,那么會出現(xiàn)很多讓人匪夷所思的錯誤。時下播出的影視劇的字幕里面,就好像出版界早有“無錯不成書”的說法一樣,屏幕上的錯別字也是屢禁不絕,好一點的類似于正版書的模樣,差一些的,簡直就像讀一本盜版書!普遍存在經(jīng)常發(fā)生的字幕問題,主要表現(xiàn)有以下情形:表達(dá)失準(zhǔn)、失范、失雅等屢見不鮮,還有錯字、別字、漏字、贅字等等舉不勝舉。對于熒屏字幕的錯別字,大致可以分為以下幾種情況:
1.有一類同音字是很容易分清的,即說話人說出一個詞組或一句話時,聽話人就知道是由哪個字或哪個詞組組成,比如當(dāng)說話人說“杯子”時,聽話人不會認(rèn)為是“悲傷”的“悲”,具體例子如:
(1)秀芹:你可到好(到——倒) 《亮劍》
(2)×××:起稟皇上(起——啟)《呂不韋傳奇》
(3)二福子:這不是要脅皇上嗎(脅——挾)《大清宮》
(4)楚云飛:我的云龍兄至此一悟(悟——晤)《亮劍》
對于上述所舉的這些例子都屬于這類情況。如果錄入員能夠稍微用點心思,打完字檢查一下,就可以改正過來。如果能在電腦裝上比較先進(jìn)的能夠組詞乃至成句的輸入軟件,這些錯誤大多是可以避免的。
2.有一類是不易分清的,即說話人說出一個詞組或一句話時,聽話人還是不太明白在這個詞組或句子中的某個詞的正確用法。如“的”“地”“得”的使用問題,當(dāng)它們作為結(jié)構(gòu)助詞時,沒有實際的意義,在使用過程中經(jīng)常容易混淆。在現(xiàn)代漢語中,作為結(jié)構(gòu)助詞的“的”“地”“得”三個詞,各有其不同的用法,在書面語中不能混用。而目前,在電視劇字幕語中,這三個詞的使用比較混用。
一些劇本里人物的對話常有文化知識、歷史知識和語言文字方面的錯誤。字幕把劇本上的對話原樣搬過來,似乎是其來有自,責(zé)不在己。其實,這個借口并沒有說服力。電視劇本,大多是內(nèi)部拍攝使用,并沒有發(fā)表,所以它并沒有機(jī)會誤導(dǎo)觀眾。字幕是第一次出現(xiàn)在觀眾面前,我們只能看這一次正式發(fā)表的文字是否正確。不管錯誤發(fā)生在哪一個環(huán)節(jié),追究責(zé)任的“板子”,第一下應(yīng)該打在字幕的“屁股”上。
影視劇是文學(xué)的表現(xiàn)形式,更是文化的載體。熒屏字幕也屬于文化的載體,無論文化傳播還是文化積累,對于熒屏字幕的第一要求永遠(yuǎn)是準(zhǔn)確無誤,即使一字一詞,也會貽害觀眾,特別是誤導(dǎo)年幼的觀眾。我們青少年是電視的忠實觀眾,掌握漢字還不是很多,識別能力差,又正處于長知識階段,如果長期接觸一些錯別字,勢必會給我們的學(xué)牙和社會發(fā)展帶來很大的危害。一是容易養(yǎng)成不良習(xí)慣。一旦把某個錯別字當(dāng)作“正”字長期使用,在腦海里扎下根,以后很難改正。二是容易產(chǎn)生一種無所謂的態(tài)度。有的同學(xué)常說:“寫錯別字、念錯別字無所謂,你看電視上不也經(jīng)常有錯別字嗎?”三是長此以往容易造成語言文字使用的混亂,影響正常的交際。我們的漢字是千百年來演變而成的,音、形、義已約定俗成,不可改變,否則將無法交流。如今電視屏幕已走進(jìn)千家萬戶,已成為傳播信息的重要載體,如果不能正確運(yùn)用語言、文字,其影響之大可想而知。希望從事影視工作的相關(guān)人員,不論是編劇、導(dǎo)演、演員等都應(yīng)該從規(guī)范祖國的語言文字出發(fā),努力工作、勤奮學(xué)習(xí),不斷提高自己的文字修養(yǎng)和語言功夫,樹立嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真,一絲不茍的科學(xué)作風(fēng),力爭提高影視劇中臺詞字幕的質(zhì)量。而作為電視觀眾,尤其是我們青少年學(xué)生,不要盡信電視,認(rèn)為電視上的文字不會錯。在遇到一些可疑的、無法理解的字、詞時,最好還是查查字典、詞典。
參考文獻(xiàn):
[1]咬文嚼字(合訂本2002、2003、2004上海文化出版社).
(作者單位:江西南昌新建區(qū)第五中學(xué) 熊佩靜)