內(nèi)容摘要:新時(shí)期的當(dāng)下,文學(xué)經(jīng)典的意義多重而復(fù)雜:什么是經(jīng)典,如何闡釋經(jīng)典以及如何閱讀及傳播經(jīng)典,都是當(dāng)今文學(xué)經(jīng)典研究所面臨的問題。重溫艾略特“集體人格”等有關(guān)文學(xué)經(jīng)典的思想廣電將為我們解決以上困境提供甄別標(biāo)準(zhǔn)與理論論證依據(jù),幫助我們有效甄別與論證新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典研究的正確研究角度與有效應(yīng)對(duì)方法。
關(guān)鍵詞:托·斯·艾略特 集體人格 文學(xué)經(jīng)典 詩(shī)學(xué)討論 現(xiàn)實(shí)思考
文學(xué)經(jīng)典的意義需要從詩(shī)學(xué)理論和現(xiàn)實(shí)思考兩個(gè)方面進(jìn)行闡釋。文學(xué)經(jīng)典的意義,在于其對(duì)個(gè)人才能的影響。而個(gè)人才能不僅僅限于文學(xué)創(chuàng)作者的創(chuàng)作能力,更包括普通人的人文素養(yǎng)與全面發(fā)展。文學(xué)經(jīng)典對(duì)于個(gè)人才能來(lái)說是培育的土壤還是束縛的枷鎖,這是一個(gè)是跨越時(shí)空的命題。對(duì)于此命題的討論也構(gòu)成了闡釋文學(xué)經(jīng)典意義的基礎(chǔ)。
詩(shī)學(xué)理論與現(xiàn)實(shí)思考來(lái)闡釋文學(xué)經(jīng)典的意義不僅僅是問題的討論本身的需求來(lái)決定,也與學(xué)術(shù)界關(guān)于文學(xué)經(jīng)典的各種論述有關(guān):從歷史的角度出發(fā),縱觀文學(xué)理論與詩(shī)學(xué)理論史,國(guó)內(nèi)外文學(xué)大家對(duì)于文學(xué)經(jīng)典意義的討論豐富而深刻,從亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》到艾略特的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》,再到哈羅德布魯姆的《西方經(jīng)典》,從劉勰的《文心雕龍》,到嚴(yán)羽的《滄浪詩(shī)話》,再到錢鐘書的《談藝錄》,他們對(duì)于文學(xué)經(jīng)典意義和作用的討論不僅為我們對(duì)于文學(xué)經(jīng)典價(jià)值的討論提供了寶貴的資源更對(duì)我們解決及思考現(xiàn)實(shí)問題提供了重要的啟示。選擇詩(shī)學(xué)理論作為闡釋的重點(diǎn),是為了能夠?qū)⒋藛栴}植根于具有思辨性與哲理性的問題本身,將對(duì)于此問題的討論作為解釋或啟發(fā)現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象的基礎(chǔ)。縱觀歷史,中外文學(xué)理論與詩(shī)學(xué)理論中,對(duì)于文學(xué)經(jīng)典意義的討論孕育了卓越的思想和激烈的碰撞。從柏拉圖到艾略特,從《詩(shī)經(jīng)》到錢鐘書,追溯這些純粹而思辨的討論能夠幫助我們?cè)趯?duì)于文學(xué)經(jīng)典價(jià)值的現(xiàn)實(shí)思考中得到更多的啟示。
文學(xué)經(jīng)典意義的現(xiàn)實(shí)思考,則著重于以下兩個(gè)方面:首先,在比較文學(xué)與世界文學(xué)復(fù)興并繁榮的今天,文學(xué)經(jīng)典的意義變得更為多重更為復(fù)雜。學(xué)者及讀者都面對(duì)著來(lái)自不同文化不同語(yǔ)言的文學(xué)經(jīng)典。如何選擇及判斷什么是經(jīng)典,如何看待外來(lái)的經(jīng)典,如何理解這些文學(xué)經(jīng)典,如何決定這些文學(xué)經(jīng)典的受眾及態(tài)度都是亟待解決的問題。如何從以上所提到的最本質(zhì)的問題討論中得到啟示來(lái)解決這些現(xiàn)實(shí)問題也是我們探討文學(xué)經(jīng)典意義的重要目的。現(xiàn)實(shí)思考的另一方面,關(guān)乎人文教育。人文教育與人文素養(yǎng)的培養(yǎng)在國(guó)內(nèi)外高等教育中的作用及重要性是一個(gè)長(zhǎng)久以來(lái)具有爭(zhēng)議性的話題。而美國(guó)藝術(shù)與科學(xué)院最新發(fā)布的報(bào)告稱人文教育在大學(xué)中所被重視的程度正在下降,而人文學(xué)科專業(yè)的學(xué)生數(shù)量也在減少。這引起了許多學(xué)者的重視并引發(fā)了包括學(xué)術(shù)界在內(nèi)的社會(huì)各界的激烈的討論。文學(xué)經(jīng)典在人文教育與人文學(xué)科中的地位與作用,以及文學(xué)經(jīng)典對(duì)于推動(dòng)和振興人文教育的幫助也是極為重要的現(xiàn)實(shí)問題。
本文將選取托·斯·艾略特的“集體人格”(the collective personality)思想為例,解讀其中對(duì)于文學(xué)經(jīng)典意義的定義與論證,并將這一理論論證與新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典的現(xiàn)實(shí)困境相結(jié)合,運(yùn)用“集體人格”思想中的理論觀點(diǎn),為新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典意義的判定提供必要的理論指導(dǎo),也為新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典研究甄別與論證正確的研究角度及有效的應(yīng)對(duì)方法?!凹w人格”是托·斯·艾略特在20世紀(jì)中期提出的一個(gè)重要文學(xué)批評(píng)理論概念,旨在反駁彼時(shí)質(zhì)疑及忽視文學(xué)經(jīng)典傳統(tǒng)價(jià)值的聲音。而當(dāng)今,新時(shí)期的文學(xué)經(jīng)典研究遭遇了類似的困境。本文將選擇“集體人格”作為理論研究與闡釋的著眼點(diǎn),以文學(xué)經(jīng)典的現(xiàn)實(shí)研究與閱讀為著力點(diǎn),將理論與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,為文學(xué)經(jīng)典在現(xiàn)實(shí)與現(xiàn)時(shí)社會(huì)中發(fā)揮應(yīng)有的價(jià)值與作用提供參考。
一.托·斯·艾略特“集體人格”理論內(nèi)涵
20世紀(jì)初到20世紀(jì)中期,托·斯·艾略特發(fā)表了《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》等文章重申文學(xué)經(jīng)典與傳統(tǒng)的重要性。與浪漫主義所推崇的個(gè)性相對(duì)應(yīng),艾略特強(qiáng)調(diào)文學(xué)創(chuàng)作中的“集體性”特征。托·斯·艾略特有關(guān)文學(xué)經(jīng)典的論述豐富而厚實(shí),最為人熟知且被廣泛引用的便是其著名的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》。然而,艾略特針對(duì)其文學(xué)經(jīng)典的觀點(diǎn)創(chuàng)作了很多其他的經(jīng)典的文學(xué)批評(píng)文章,其中包括《什么是經(jīng)典?》與《完美的批評(píng)家》等。在這些文章中,艾略特重點(diǎn)闡述了其對(duì)文學(xué)經(jīng)典“非個(gè)人化”特征的理解與論證。這些理論關(guān)鍵詞包括了“普世智慧”,“秩序”以及我們將要著重闡述的“集體人格”的概念。
“普世智慧”(universal intelligence)是1921年艾略特在其作品《完美的批評(píng)家》中所提出的概念。而這一概念是針對(duì)一個(gè)文學(xué)批評(píng)家的素養(yǎng)而提出的。由于十九世紀(jì)以來(lái)信息與知識(shí)的爆炸,人們(批評(píng)家們)自負(fù)能夠能掌握及判斷一切,實(shí)則是用情感代替了思想,具有盲目性和局限性。從文學(xué)經(jīng)典中凝練的客觀判定標(biāo)準(zhǔn)與普遍、共同的鑒賞品味,即“普世智慧”,是成為完美批評(píng)家的關(guān)鍵。[1]因此,在文學(xué)經(jīng)典中浸潤(rùn)并獲取非個(gè)人化的能力與品味,是成為一個(gè)合格的文學(xué)批評(píng)家的必要基礎(chǔ)與條件。
“秩序”(order)則是艾略特在其著名的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中所提及的理論概念。而這一概念的提出是針對(duì)作品的特質(zhì)而提出的。在文中,艾略特提出文學(xué)經(jīng)典與文學(xué)傳統(tǒng)形成了一個(gè)整體的、完美的“秩序”[2]?!爸刃颉辈皇枪潭ú蛔兊?,它隨著新作品的加入而調(diào)整;同時(shí)又是相對(duì)穩(wěn)定的,經(jīng)典作品指導(dǎo)、把握新作品的改變方向。文學(xué)經(jīng)典因此成為了一個(gè)機(jī)動(dòng)但穩(wěn)定的系統(tǒng)。而每一部新加入的文學(xué)經(jīng)典作品都要融入這一系統(tǒng)并遵守這一系統(tǒng)的特質(zhì)與運(yùn)作。艾略特甚至引用了一個(gè)生動(dòng)的比喻,來(lái)闡釋文學(xué)經(jīng)典作品與前序文學(xué)經(jīng)典作品之間的關(guān)系:文學(xué)經(jīng)典作品就像是一個(gè)人,在他的身上我們總是能夠看到“家族的特點(diǎn)”;即使他長(zhǎng)成蓬勃少年,在青春期叛逆的時(shí)候反抗父母的信仰,對(duì)抗所強(qiáng)加的行為方式與習(xí)慣,“在成長(zhǎng)成人回溯往事時(shí)便會(huì)發(fā)現(xiàn),他繼承了家庭的傳統(tǒng),保留了家族本質(zhì)的特征,他行為上的不同之處也只是他所處境況及年代所帶來(lái)的不同”[3]。因此,文學(xué)經(jīng)典作品本身也是具有集體性特征以及非個(gè)人化特征的。與艾略特針對(duì)批評(píng)家所提出的“普世智慧”概念一樣,“秩序”的提出也強(qiáng)調(diào)了文學(xué)經(jīng)典的集體性。
在“普世智慧”與“秩序”的闡釋基礎(chǔ)上,1944年艾略特在題為《什么是經(jīng)典?》的演講中提出了“集體人格”的思想概念?!凹w人格”是從過去的文學(xué)經(jīng)典中凝練總結(jié)出來(lái)的、與個(gè)性創(chuàng)作相對(duì)的、具有集體性和延續(xù)性的共同創(chuàng)作特點(diǎn)。新文學(xué)經(jīng)典作品的創(chuàng)作與誕生離不開“集體人格”。十八世紀(jì)末,浪漫主義興起,以華茲華斯為代表的批評(píng)家強(qiáng)調(diào)個(gè)性在文學(xué)創(chuàng)作中的重要作用,忽視文學(xué)經(jīng)典與傳統(tǒng)的價(jià)值。而“集體人格”概念的提出則是重申文學(xué)經(jīng)典價(jià)值的重要呼聲,也是強(qiáng)調(diào)文學(xué)經(jīng)典創(chuàng)作中經(jīng)典教育的重要性。
“集體人格”的“集體性”體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是學(xué)科及專業(yè)的集體性,文學(xué)經(jīng)典能夠吸引各個(gè)學(xué)科專業(yè)領(lǐng)域的學(xué)者且經(jīng)得起多角度的推敲與挖掘,例如艾略特本人所推崇的維吉爾的經(jīng)典文學(xué),“沒有一個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)或者素養(yǎng)能夠窮盡對(duì)維吉爾的研究,稱自己擁有唯一能夠研究維吉爾的角度”[4];二是情感的集體性,文學(xué)經(jīng)典能夠在不同的讀者群體中引起情感共鳴創(chuàng)作優(yōu)秀的文學(xué)作品,需要追求一種“無(wú)意識(shí)的平衡”[5],在共通的、傳承的傳統(tǒng),與后代的、現(xiàn)時(shí)的創(chuàng)造性之間的平衡;三是文明的集體性,文學(xué)經(jīng)典能夠跨語(yǔ)言,文化以及國(guó)別交流,正如艾略特所說“對(duì)于一個(gè)文明來(lái)說,能夠借鑒不同文化背景的文學(xué)比只利用自身舊時(shí)的文學(xué)經(jīng)典更高一等”[6]。
而“集體人格”不僅僅出現(xiàn)在艾略特的理論思想中,更是被運(yùn)用到了艾略特的寫作實(shí)踐當(dāng)中。學(xué)者們傾向?qū)蕴爻錆M神秘色彩、晦暗主題與飄忽邏輯的詩(shī)作例如《荒原》等經(jīng)典詩(shī)作作為現(xiàn)代主義文學(xué)的代表作品。然而,在這些具有開創(chuàng)意義的創(chuàng)新寫作中,艾略特運(yùn)用意象、腳注等手法將文學(xué)經(jīng)典與文學(xué)傳統(tǒng)融入到了其中,在實(shí)踐中檢驗(yàn)了“集體人格”的概念,促成了文學(xué)經(jīng)典傳統(tǒng)與個(gè)體創(chuàng)作的有機(jī)統(tǒng)一。
“集體人格”三個(gè)方面的集體性內(nèi)涵解決了經(jīng)典傳統(tǒng)與個(gè)性創(chuàng)新對(duì)立的困局,使文學(xué)經(jīng)典成為個(gè)性的綜合體,糾正了對(duì)于個(gè)性片面單一的推崇,促成了文學(xué)經(jīng)典傳統(tǒng)與個(gè)性創(chuàng)作的有機(jī)融合。這三個(gè)方面的集體性也成為“集體人格“指導(dǎo)我們解決新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典研究所面臨困局的關(guān)鍵。
二.新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典的困境與相關(guān)探討
在文化交流日益繁盛的當(dāng)今,文學(xué)經(jīng)典研究面臨著與艾略特時(shí)期相似的尷尬境地,具體表現(xiàn)為三個(gè)方面:
1.什么是經(jīng)典?
新時(shí)期的當(dāng)下,文學(xué)經(jīng)典的判定與準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)受到了挑戰(zhàn)和質(zhì)疑。如何甄別新創(chuàng)作的文學(xué)作品是否是經(jīng)典,以及如何看待外來(lái)文化及語(yǔ)言的文學(xué)經(jīng)典作品是新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典所面臨的困境之一。相關(guān)問題的討論也得到了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注,有學(xué)者提出將文學(xué)經(jīng)典精英化的觀點(diǎn),認(rèn)為文學(xué)經(jīng)典的讀者應(yīng)該有“準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)”; 也有學(xué)者提出將既成的歐洲文學(xué)經(jīng)典同對(duì)于大多數(shù)讀者來(lái)說相對(duì)陌生的其他各洲的文學(xué)經(jīng)典作品相結(jié)合的方式教授于學(xué)生,讓世界文學(xué)能夠逐漸平衡而全面的發(fā)展;更有學(xué)者質(zhì)疑以西方文學(xué)經(jīng)典為準(zhǔn)繩的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)等等。在此背景下所提出的問題及解決方法均可以從艾略特“集體人格”概念當(dāng)中得到檢驗(yàn)或是佐證。而這一觀點(diǎn)也得到了現(xiàn)有相關(guān)研究的佐證。
文學(xué)經(jīng)典判定標(biāo)準(zhǔn)與接受程度的探討中,代表作包括哈佛大學(xué)教授大衛(wèi)·達(dá)姆羅什的《后經(jīng)典、超經(jīng)典時(shí)代的世界文學(xué)》,描述了非西方國(guó)家文學(xué)經(jīng)典在高校課堂接受程度低的困境;彼得·卡拉威他在《世界文學(xué)經(jīng)典》中通過文學(xué)經(jīng)典本身含義指出不應(yīng)唯西方文學(xué)為經(jīng)典范本。
而文學(xué)經(jīng)典價(jià)值重構(gòu)的相關(guān)研究中,出現(xiàn)了再發(fā)現(xiàn)文學(xué)經(jīng)典價(jià)值的聲音,新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典的價(jià)值與意義在質(zhì)疑聲中得以重構(gòu)。其中的代表作有:聶珍釗的《文學(xué)經(jīng)典的閱讀、闡釋和價(jià)值發(fā)現(xiàn)》闡釋了文學(xué)經(jīng)典的倫理價(jià)值與意義;劉象愚在其文章《經(jīng)典、經(jīng)典性與關(guān)于“經(jīng)典”的論爭(zhēng)》中指出了文學(xué)經(jīng)典的民族文化傳統(tǒng)價(jià)值,也提到文學(xué)經(jīng)典的標(biāo)準(zhǔn)順時(shí)而變。
在文學(xué)經(jīng)典與文化建構(gòu)關(guān)系的相關(guān)研究中,王寧在其文章《文學(xué)經(jīng)典的構(gòu)成和重鑄》中用比較的角度闡釋了“歐洲中心主義”和“西方中心主義”對(duì)于文學(xué)經(jīng)典構(gòu)成的影響[7];查明建在《文化操縱與利用:意識(shí)形態(tài)與翻譯文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)—以20世紀(jì)五六十年代中國(guó)的翻譯文學(xué)為研究中心》中以中國(guó)的翻譯文學(xué)為范本展現(xiàn)了文化角力在文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)中的作用[8]。而這些觀點(diǎn)背后,都能反映出艾略特“集體人格”觀點(diǎn)中所突出的文學(xué)經(jīng)典的集體性和延續(xù)性。
2.如何闡釋經(jīng)典?
由于語(yǔ)言能力的限制,有些文學(xué)經(jīng)典需要依靠翻譯來(lái)進(jìn)行傳播與推廣;由于文化背景知識(shí)的掌握的限制,有些文學(xué)經(jīng)典需要注釋和注解來(lái)進(jìn)行背景知識(shí)的補(bǔ)充與供給;而有時(shí)為了速度與效率,文學(xué)經(jīng)典甚至可以從文本轉(zhuǎn)向視覺效果。但是在這些創(chuàng)新的闡釋方法中,片面偏見的闡釋角度會(huì)讓文學(xué)經(jīng)典作品陷入尷尬的境地,會(huì)使優(yōu)秀的文學(xué)經(jīng)典作品失去向更廣大讀者群體傳播與傳承的機(jī)會(huì)。文學(xué)經(jīng)典的闡釋角度變得多重而復(fù)雜。如何合理利用本文化與本民族的角度去重新闡釋外來(lái)的文學(xué)經(jīng)典或新興的文學(xué)經(jīng)典,如何避免錯(cuò)誤地、狹隘地或帶有偏見地闡釋外來(lái)文學(xué)經(jīng)典,這都是我們需要解決的現(xiàn)實(shí)問題。而艾略特“集體人格”的概念,其對(duì)文學(xué)經(jīng)典闡釋角度研究領(lǐng)域多樣性及文化包容性的論斷為我們?nèi)绾稳ケ苊饧榜g斥偏面解讀文學(xué)經(jīng)典的錯(cuò)誤提供了啟示與幫助。
3.如何閱讀與傳播經(jīng)典?
當(dāng)今文學(xué)經(jīng)典閱讀與傳播方式面臨巨大改變與創(chuàng)新。如何選擇經(jīng)典的閱讀方式,是固守文本細(xì)讀還是大規(guī)模、數(shù)據(jù)化的分析;如何在翻譯等新文學(xué)經(jīng)典傳播方式中完整而辯證地保留或利用文學(xué)經(jīng)典,這些也是文學(xué)經(jīng)典在現(xiàn)實(shí)世界中所面臨的困境。艾略特“集體人格”的理論概念以及其在寫作中的運(yùn)用腳注等方式將文學(xué)經(jīng)典與傳統(tǒng)融入創(chuàng)新寫作的實(shí)踐能夠?yàn)槲覀兘鉀Q現(xiàn)時(shí)世界文學(xué)經(jīng)典所遇到的挑戰(zhàn)提供啟示與范本。
新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典研究與傳播方法的相關(guān)探討中,代表作包括斯坦福大學(xué)教授弗蘭克·莫萊蒂的文章《世界文學(xué)猜想》,提出以研究問題而非文本閱讀為基礎(chǔ)的世界文學(xué)經(jīng)典研究方法;有學(xué)者也提出了文學(xué)經(jīng)典的“不可翻譯性”:紐約大學(xué)教授艾普特·艾米麗的著作《反對(duì)世界文學(xué):不可翻譯性中的政治》指出了文學(xué)經(jīng)典在翻譯與傳播的過程中所遇到的“不可翻譯性”。
艾略特“集體人格”的理論概念以及其在寫作中運(yùn)用腳注等方式將文學(xué)經(jīng)典與傳統(tǒng)融入創(chuàng)新寫作的實(shí)踐能夠?yàn)槲覀兘鉀Q文學(xué)經(jīng)典在新時(shí)期的閱讀與傳播過程中所遇到的挑戰(zhàn)提供啟示與范本。
重溫艾略特“集體人格”思想將為我們解決以上困境提供甄別標(biāo)準(zhǔn)與理論論證依據(jù)。將艾略特“集體人格”理論內(nèi)涵與寫作實(shí)踐同新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典研究有機(jī)結(jié)合起來(lái),能夠幫助我們有效甄別與論證新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典研究的正確研究角度與有效應(yīng)對(duì)方法。
將文學(xué)經(jīng)典,詩(shī)學(xué)討論和現(xiàn)實(shí)思考整合起來(lái),也是嘗試改變現(xiàn)今國(guó)內(nèi)外對(duì)于此三個(gè)方面的研究處于比較分散的狀況。根據(jù)以上論述,我們可以看到這三個(gè)方面在研究中卻是相輔相成,緊密聯(lián)系的。本文希望能夠?qū)v史討論與現(xiàn)實(shí)思考相結(jié)合,將理論文本與現(xiàn)實(shí)問題相結(jié)合,將中外理論與討論相結(jié)合,將相關(guān)學(xué)科例如文學(xué),詩(shī)學(xué),教育學(xué)等相結(jié)合,形成對(duì)現(xiàn)實(shí)思考有所裨益的綜合性研究。
參考文獻(xiàn)
[1]托·斯·艾略特.《圣林》[M].紐約:阿爾佛雷德﹒科諾夫出版社,1921:10.
[2]托·斯·艾略特.《圣林及早期主要文章》[M].紐約:多佛爾出版社,1997:28.
[3][4][5][6]托·斯·艾略特.《什么是經(jīng)典:1944年10月16日維吉爾研究會(huì)演講》[M].倫敦:費(fèi)伯出版社,1944:15,7,15,
19.
[7]王寧.文學(xué)經(jīng)典的構(gòu)成和重鑄[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2002(3):123.
[8]查明建.文化操縱與利用:意識(shí)形態(tài)與翻譯文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)—以20世紀(jì)五六十年代中國(guó)的翻譯文學(xué)為研究中心[J].中國(guó)比較文學(xué),2004(2):86.
基金項(xiàng)目:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外國(guó)文學(xué)文化中心2019年度創(chuàng)新研究項(xiàng)目“中西比較視野下文學(xué)經(jīng)典意義的在思考:詩(shī)學(xué)討論與實(shí)踐研究”(項(xiàng)目號(hào):19BZCG03);廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)闡釋學(xué)研究院2019年度創(chuàng)新研究項(xiàng)目“改編與腳注:漢語(yǔ)視闕下世界文學(xué)經(jīng)典文本闡釋的新視角與新方法”(項(xiàng)目編號(hào):CSY-2019-B-01)。
(作者介紹:蔣竹雨,博士,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)院副教授)