国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

晚清民國時期中國學人國際發(fā)表的主要內(nèi)容及影響

2022-04-08 00:40
邢臺學院學報 2022年4期
關(guān)鍵詞:林語堂

東 陽

(北京第二外國語學院英語學院,北京 100024)

晚清民國時期,中國學人的國際發(fā)表(不含自然科學)主要是基于西方人的誤讀和污蔑而進行的反擊。他們在西方世界用法文、英文等語種發(fā)表文章、出版著作;推介中國傳統(tǒng)文化,介紹真實的中國,為中國聲辯。并認為西方社會種種弊端,中華文化都可以很好解決。民國時期的學人,把西方學術(shù)理論與中國社會結(jié)合起來進行研究,取得了舉世矚目的學術(shù)成就。新聞傳播領(lǐng)域開始對中國傳播現(xiàn)象進行研究,從研究問題、方法、理論、結(jié)論等對后世都有一定的啟發(fā)作用。晚清民國時期,中國學人國際發(fā)表的主要內(nèi)容有相似之處。以文章發(fā)表時間先后為脈絡,對其進行簡要梳理、歸納并具體分析其影響。

一、介紹中國傳統(tǒng)社會

晚清時期外交官陳季同Monpays(《吾國》),介紹中國傳統(tǒng)社會結(jié)構(gòu)。文章分析中國傳統(tǒng)社會的統(tǒng)治基礎(chǔ)是“孝” ,在此基礎(chǔ)上,建立起以家長制為核心的社會組織結(jié)構(gòu)。作者認為西方文明具有狂熱和易于沖動的特性,中國文明則較為平和,與其五千年的古老歷史相適應,頗有見地。每當指出歐洲社會的弊端時,常自夸中國是如何完美。另外,作者多次表露出世界主義的理想,以及對各國間和平和理解的期望,表明作者受到當時歐洲社會主義思潮的影響。

民國時期留學生林語堂Li:ThePrincipleofSocialControlandOrganizationinChina(《禮:中國社會控制與組織之原則》),林語堂認為:中國的未來是要在舊傳統(tǒng)和新觀念兩方面之間找到重合、形成平衡,中國才能真正發(fā)展。

林語堂ALifeinaSouthernVillage(《南方鄉(xiāng)村生活》),林語堂出生于南方鄉(xiāng)村,傾心于自然山野的本色純真。因此,向西方人介紹中國南方鄉(xiāng)村百姓生活。此篇文章被認為是林語堂的第一篇文學作品[1]。

林語堂MyCountryandMyPeople(《吾國與吾民》),1935年在上海用英文撰寫而成到美國出版(New York: Reynal)。林語堂開宗明義對“中國通”(Old China Hand)無情鞭撻,“希望越過語言的隔膜,使外國人對中國文化有比較深入的了解。第一部分談中國人生活的基礎(chǔ),種族上、心理上、思想上的特質(zhì);第二部分談中國人生活的各方面:婦女、社會、政治、文學、藝術(shù)?!盵2]他對儒家、道家、佛家都有討論和分析,褒貶兼施。對中國并不是一味頌揚,而同時也有很銳利的批評,特別是在政治方面。為當代歐美人士了解中國文化的重要著作。賽珍珠(Pearl S. Buck)認為,它是“關(guān)于中國最完備、最重要的一本書?!盵2]

民國時期留學生費孝通PeasantLifeinChina(《中國農(nóng)民的生活》亦譯為《江村經(jīng)濟》),1939年由倫敦勞特利奇(Routledge)書局出版。費孝通坦陳“中國農(nóng)村的基本問題,簡單地說,就是農(nóng)民的收入降低到不足以維持最低生活水平所需的程度。中國農(nóng)村真正的問題是人民的饑餓問題。處于饑餓狀態(tài)的農(nóng)村和農(nóng)民,對誰都沒有好處。為了恢復廣大群眾的正常生活,迫切地需要一些能夠切實生效的政策。對人民實際生活情況的真實、系統(tǒng)的反映,將有助于決策者制定合適的政策?!盵3]馬林諾夫斯基在該書序在里寫道:“這是人類學實地調(diào)查和理論工作發(fā)展中的一個里程碑。一個民族研究自己民族的人類學當然是最艱巨的,同樣,這也是一個實地調(diào)查工作者的最珍貴的成就。”[3]該書成為國際人類學界的經(jīng)典之作。

費孝通EarthboundChina(《被土地束縛的中國》),1945年由Chicago University Press出版。包括費孝通與助手張之毅在云南內(nèi)地農(nóng)村的三本調(diào)查報告:《祿村農(nóng)田》《易村手工業(yè)》和《玉村農(nóng)業(yè)和商業(yè)》《昆場勞工》。土地是農(nóng)民賴以生存的資源也束縛農(nóng)民,解放被束縛的勞動生產(chǎn)力,轉(zhuǎn)移到其他產(chǎn)業(yè)上,是解決農(nóng)民貧困的一條道路。

費孝通China’sGentry(《中國士紳》),1953年由美國著名人類學家雷德斐爾德(Robert Redfield)作序、其夫人瑪格麗特(Margaret Park Redfield)修改、編輯的《中國士紳》由芝加哥大學出版社出版。主要論述了傳統(tǒng)社會中文人和士紳的作用;同時還論述了鄉(xiāng)村和城市之間的關(guān)系。從政治、經(jīng)濟、文化等多方面、深層次地探討了中國傳統(tǒng)的社會結(jié)構(gòu),剖析了中國士大夫階層的本質(zhì)特征和在中國傳統(tǒng)社會結(jié)構(gòu)中的作用,指出中國面臨的現(xiàn)實問題的根由所在。許烺光(Francis Hsu)教授在《美國社會學雜志》(American Journal of Sociology)上稱贊道:“這些文章不能被任何一個研究中國士紳的學者所忽視,六部生活史也毫不遜色。這些士紳中有文人、軍人、官僚、商人、土匪和改革家?!盵4]對文章給予較高評價。

民國時期留學生林耀華Miao——ManPeoplesofKweichow(《貴州的苗蠻》),這是林耀華的博士論文,1940年在Harvard Journal of Asiatic Studies,Vol.3,No.5上發(fā)表?!顿F州的苗蠻》是歷史人類學研究的產(chǎn)物,以研究文獻為主完成。精確考證了貴州苗民名稱及52個支系名稱的來歷、分布,簡略描述了各支系的飲食、服飾等習俗,是林耀華先生西南少數(shù)民族研究的試筆之作。[5]

林耀華KinshipSystemoftheLolo(《羅羅的親屬系統(tǒng)》),1946年在HarvardjournalofAsiaticStudiesVol.9,No.2上發(fā)表。1943年7月,林耀華團隊深入大涼山羅羅國等地進行實地調(diào)查。羅羅即涼山彝族,林耀華發(fā)現(xiàn):彝族以“血統(tǒng)優(yōu)劣”而分成等級制;以家支為基本單位形成大大小小的聚落。家支即家族支系,它是以父系為中心,以血緣關(guān)系為紐帶結(jié)合而成的社會集團。以采取父子連名的辦法來保持血緣關(guān)系。頭人,是涼山彝族家支的首領(lǐng)。家支組織在彝族社會中發(fā)揮著重要的作用。全文運用中國功能學派理論,如羅羅的“丈夫死后可以另外嫁人——轉(zhuǎn)房”習俗,[6]一致對外的“打冤家——尚武習俗”等等。[7]涼山羅羅研究是國內(nèi)學者第一次用人類學的方法對涼山進行系統(tǒng)研究。

民國時期留學生瞿同祖《中國封建社會》,燕京大學文學碩士學位論文,田島泰平,小竹武夫合譯日文版,1942 年由日本東京生活社出版。瞿同祖以封建社會的全部社會現(xiàn)象為討論的對象,注意其整體的社會結(jié)構(gòu)及功能。從土地制度、宗法制度、階級和政治四個角度闡明:中國封建社會始于西周,終于秦統(tǒng)一天下。此觀點在中外史學界引起巨大反響,并逐步形成共識。

二、介紹中國傳統(tǒng)文化

陳季同LesChinoispeintspareux-mêmes(《中國人自畫像》),以一個中國人的視角對中國的傳統(tǒng)文化如宗教、哲學、教育等作了詳細的介紹。如中國人的家庭生活,如結(jié)婚、離婚、祖先崇拜等,比較、分析了東西方文化的特性。認為中國文化固然優(yōu)于歐洲文化,現(xiàn)實中國國泰民安,無愧人間盛世。作為一名外交官,“陳季同寫《中國人的自畫像》,主要目的是讓西方人正確理解中國人,不要對中國人產(chǎn)生各種誤會。世界上許多國家之間的戰(zhàn)爭和矛盾,往往是因為思想上的隔閡造成的。國與國之間的和平共處,正是要建立在相互認識、相互理解的基礎(chǔ)之上?!盵8]其中對中國明顯有過譽之詞,并非完全“真實”。

陳季同LethétredesChinois(《中國人的戲劇》),由陳季同與蒙弟翁(Foucault de Mondion)合著。從戲園的結(jié)構(gòu),中國戲的劇種,角色的種類及分工,表演的方法,開、閉幕形制,乃至虛與實等諸多方面,對中國戲劇進行了生動的解說,涵蓋了中國戲劇的主要方面。并在介紹過程中不時將其與歐洲戲劇加以比較,是一部比較風俗研究。

陳季同LesplaisirsenChine(《中國的娛樂》,亦譯《中國人的快樂》),從中國人的住宅寫起,分類介紹了中國的世俗和宗教節(jié)日如春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等;此外公共娛樂涉及戲劇、斗動物(蟋蟀、鵪鶉)以及棋弈、飲酒、茶會、賭博、狩獵等娛樂形式。作者客居異域,懷念祖國,對中國的描繪相當理想化,且多有溢美之處。1895 年,倫敦出版了此書的英譯本。

晚清時期留學生辜鴻銘TheSpiritoftheChinesePeople《中國人的精神》,源于1914年,辜鴻銘參加“北京東方學會”學術(shù)活動,并以英文提交該論文。這是辜鴻銘向西方宣傳中國傳統(tǒng)文化的代表作。之后,很快由德國學者奧斯卡·A·H·施密茨(Oscar. A. H. Schmitz)譯成德文,一時轟動西方。書中詳細闡述中華民族的精神和中國文明的價值,相信西方國家的最終出路應該在中國文化中尋找。以后又有法、日多種譯本。

辜鴻銘TheDiscoursesandSayingsofConfucius(《論語》),1898年8月《論語》英文版出版,辜鴻銘向西方介紹中國傳統(tǒng)經(jīng)典,認為西方的問題只能在傳統(tǒng)中國文化中尋求答案。辜鴻銘TheConductoflife《中庸》,1904年英譯《中庸》,在《日本郵報》連載,繼續(xù)向外國人介紹中華文化經(jīng)典。1906年正式在上海出版發(fā)行,英文名改為:TheUniversalOrderorConductofLife。

林語堂AReconstructionoftheGoldenMeanAccordingtoConfucius(《遵循孔子本意,重構(gòu)中庸》),認為“中庸”是一種人生觀,是中國傳統(tǒng)文化近情性的體現(xiàn)。近情是核心,明理、常識為載體。是一種以人為本的宇宙人生觀。林語堂以現(xiàn)代人的文化思考賦予了“中庸”現(xiàn)代性的內(nèi)涵。

林語堂TheSpiritofChineseCulture(《中國文化之精神》),著重探究中華文化內(nèi)核。他認為中國的人文主義第一要素,就是對于人生目的與真義有公正的認識。我們的行為要純?nèi)灰源四康臑橹笟w,達此目的之方法在于明理:即所謂事理通達,心氣平和;即儒家中庸之道。在于享受淳樸生活,尤其是生活的快樂。暮從碧山下,山月隨人歸,或是云淡風輕近午天,傍花隨柳過前川;此為人生追求幸福的終極目標。

林語堂TheWisdomofConfucius(《孔子的智慧》),1938年由The Random House出版社出版。林語堂不僅從《論語》,更從《禮記》《孟子》《中庸》和《大學》等古籍中擷取儒學經(jīng)典的智慧哲思,以詩意雅致的文字,于風趣睿智中,為我們解讀經(jīng)典,對孔子思想進行了完整而系統(tǒng)的論述??鬃拥乃枷氩恢皇恰疤幨栏裱浴薄暗赖滦摒B(yǎng)”,更是一種深沉的理性思索,一種對人生意義的執(zhí)著追求,充滿了詩意的情感內(nèi)容,具有“終極關(guān)懷”的宗教品格。

三、為中國聲辯、正名

辜鴻銘ChineseScholarship(《中國學》),該文章認真探討了西方19世紀以來的漢學研究,在肯定漢學家做出成績同時更多是嚴厲的批評。如整體研究水平低下、方法不當、動機不純、歪曲中國的一切等等。這些文字在《字林西報》上連續(xù)載出。這是辜鴻銘平生正式發(fā)表的第一篇文字。[9]此文一出,即使在西方也得到不少漢學家認可。

辜鴻銘DefensioPopuliadPopulos:ModernMissionariesconsideredRecentRiots(《為祖國和人民爭辯——現(xiàn)代傳教士與最近教案關(guān)系論》)。辜鴻銘指出洋教士在中國擁有太多特權(quán),經(jīng)常仗勢欺人、為害地方;為中國人民的反洋教斗爭作辯護。 其文一經(jīng)刊出,許多英國人士對列強挾武器力量、借不平等條約種種特權(quán)在次殖民地為所欲為視為當然的侵略行徑感到激憤、震怒,直接投書公開表示同情中國人民。

林語堂ChinaUnitingAgainstJapan(《中國團結(jié)致抗擊日本》),林語堂稱,如果蔣介石帶頭抗日,全國都將追隨他,中國人只有團結(jié)起來,才能戰(zhàn)勝日本侵略者。

林語堂TheRealThreat:NotBombs,ButIdeas(《真正的威脅:不是炸彈,而是思想》),林語堂指出,法西斯再兇狠,戰(zhàn)爭再暴虐,也不能毀滅人類的文明。

林語堂有關(guān)抗日的文章在美國以及國際社會引起廣泛關(guān)注,特別是在華人華僑中反響巨大。

四、小說刻畫中國社會現(xiàn)實

陳季同Leromandel’hommejaune(《黃衫客傳奇》,亦譯《黃人的小說》),這是陳季同創(chuàng)作的唯一部長篇小說。 以南京書生李益與流落民間的霍王之女霍小玉的恩愛情仇故事展開,對封建家長制干預兒女婚姻,最終導致二人病亡的悲劇進行譴責。故事以黃衫客作為貫穿全書的主線,特別是黃衫客形象的“虛化”為小說增添了超現(xiàn)實主義的神秘色彩, 散發(fā)出的一種迷離悄恍的夢幻氣息,更加突出全書的悲劇氣氛。

作者對于宴飲、鄉(xiāng)試、婚葬等中國習俗不厭其煩地加以介紹,顯然是考慮到法國讀者的欣賞口味和接受程度。對于南京和杭州美景的著力渲染,烘托了男女主人公最初浪漫美好的愛情經(jīng)歷。

《黃衫客傳奇》是陳季同以歐洲人的視角寫就的一部現(xiàn)代意義上歐式小說,敘事方式和藝術(shù)結(jié)構(gòu)全部為歐洲習慣。1900年又被譯成意大利文在羅馬出版,在西方風靡一時。

林語堂MomentinPeking(《京華煙云》),是林語堂旅居巴黎時,于1938年8月至1939年8月間用英文寫就的長篇小說,1939年由The John Day Co.出版?!毒┤A煙云》以主人公姚木蘭的命運發(fā)展為線索,講述了北平曾、姚、牛三大家族從1901年義和團運動到抗日戰(zhàn)爭30多年間的悲歡離合恩怨情仇,并在其中安插了袁世凱篡國、張勛復辟、直奉大戰(zhàn)、軍閥割據(jù)、“五四”運動、“三一八”慘案、二戰(zhàn)爆發(fā)等歷史事件,全景式展現(xiàn)了中國近現(xiàn)代社會風云變動的歷史風貌。被《紐約時報》譽為中國的《飄》。

林耀華TheGoldenWing:AFamilyChronicle(《金翼——一部家族的編年史》),該書初版于1944年,由紐約的Institute of Pacific Relations出版,后又以TheGoldenWing:ASociologicalStudyofChineseFamilism(《金翼:中國家族制度的社會學研究 》)為副標題出版,并請英國著名社會人類學家雷蒙德·費斯(RaymondFirth)先生撰寫導言。

小說的時代背景為辛亥革命到日本侵略中國期間;通過張、黃兩家面對生活中的機遇與挑戰(zhàn),他們兩家不同的選擇,演變出截然不同的個人際遇與家族命運。兩個家庭在社會生活與經(jīng)濟變遷中的興衰沉浮,刻畫出了中國南方鄉(xiāng)村生活的全景。導致“變遷”的力量歸納為四種:物質(zhì)環(huán)境,技術(shù)原因,人物變換和體系外的因素等?!坝捎谏鐣D(zhuǎn)型社會變遷等原因,導致某些社會群體從社會地位到價值觀都發(fā)生重大的變化,因此這些群體的成員實際上進人了一種新的社會境況中,這會造成他們看問題的視角也發(fā)生變化。在社會轉(zhuǎn)型過程中,一些群體被邊緣化了,另一些群體則向社會中心進發(fā)?!盵10]這正是張、黃兩家在這一時期的真實寫照。《金翼》曾經(jīng)暢銷于西方各國,受到學術(shù)界熱捧,其影響遠遠超過林耀華的博士論文。

五、學術(shù)專著聚焦中國問題

中國新聞傳播領(lǐng)域的國際發(fā)表以民國時期的留學生林語堂、汪英賓、孫本文等人為主。民國時期社會學者引進了傳播學概念,留學生對中國傳播現(xiàn)象及中國問題開始研究。中國的新聞傳播研究逐步走向海外,引起一定反響。此時的新聞傳播論文國際發(fā)表受理論運用、學術(shù)視角、研究方法等方面限制,學術(shù)水平有限,但是畢竟開了一個先河。

林語堂AHistoryofthePressandPublicOpinioninChina(《中國新聞輿論史》),該書于1936年,由The University of Chicago Press出版。這是“我國第一部輿論史,也即第一部關(guān)于言論出版自由斗爭的歷史。其寫作體裁是歷史,可是其立足點卻在當代,著眼于史鑒作用。這樣,對本書之關(guān)注,當遠不限于史學界,而是擴及于政治和思想文化廣泛階層了?!盵11]此書成為中國輿論學研究的開山之作,甚至還“對美國的漢學研究發(fā)生過影響,在50年代前后還是美國大學中關(guān)于中國近代史的指定參考書之一?!盵12]

民國時期留學生汪英賓于1924年5月,在美國出版TheRiseoftheNativePressinChina(《中國本土報刊的興起》)一書,是第一位以英文專著的形式向英語國家介紹中國報業(yè)發(fā)展歷史與現(xiàn)狀的中國學者,是中國新聞史研究的先行者。

民國時期留學生孫本文1925年在紐約大學完成了博土論文ChinaintheAmericanPress:AstudyoftheBasisandTrendofAmericaPublicOpiniontowardChinaasRevealedinthePress(《美國媒體上的中國:美國媒體對華公眾意見的基礎(chǔ)及趨勢研究》),孫本文通過內(nèi)容分析和文本解讀的方法,統(tǒng)計了美國報刊中涉華報道的總量和主題分布,結(jié)論為美國媒體關(guān)于中國的報道和言論,都是從美國自身的利益出發(fā)。[13]

這一時期新聞傳播學者的國際發(fā)表依今天的眼光看,選題一般、研究方法、理論原始,結(jié)論平淡無奇。但是結(jié)合當時美國傳播學剛剛起步,這些先行者的眼光還是比較超前。從他們關(guān)注的問題、研究方法、理論及結(jié)論等對后世都有一定的啟發(fā)作用。

猜你喜歡
林語堂
林語堂的“半場演講”
林語堂的演講時間
林語堂的演講時間
林語堂:幽默藝術(shù)與快樂人生
林語堂更衣見老友
林語堂妙論“好丈夫”
探訪林語堂故里
紙與墨,傳奇人
——讀林語堂先生的《蘇東坡傳》有感
1940年林語堂短暫的重慶之行
Lin Yutang’s Aesthetic Orientation and his Translation Thematization