蘭州理工大學(xué) 任育新
提 要: 本文介紹了語(yǔ)用學(xué)的新興研究領(lǐng)域——變異語(yǔ)用學(xué)的源起、目標(biāo)和發(fā)展歷程,歸納了變異語(yǔ)用學(xué)研究的主要內(nèi)容、議題和方法等,并基于對(duì)研究現(xiàn)狀的分析,明確了研究議題的拓展方向和研究方法的新趨向。最后,本文從加強(qiáng)學(xué)科價(jià)值理論探討、拓展研究議題、豐富研究方法、考察更多話語(yǔ)體裁、關(guān)注虛擬空間言語(yǔ)交際等方面對(duì)變異語(yǔ)用學(xué)的未來(lái)研究方向提出了建議。
近年來(lái),變異語(yǔ)用學(xué)(Variational Pragmatics)已成為語(yǔ)用學(xué)的一個(gè)重要研究領(lǐng)域(Barron, 2005a, 2017a; Schneider & Barron, 2008; Barron & Schneider, 2009; Schneider, 2010, 2012a; Rüegg, 2014; Henricson & Nelson, 2017; Nilsson et al., 2018; Félix-Brasdefer & Placencia, 2020)。相對(duì)于國(guó)外豐碩的研究成果,國(guó)內(nèi)冠以“變異語(yǔ)用學(xué)”(任育新、陳新仁,2012)的研究文獻(xiàn)的數(shù)量非常有限、研究者范圍也比較局限,尚未引起更多學(xué)者的關(guān)注。鑒于此,本文擬從變異語(yǔ)用學(xué)的目標(biāo)、議題、方法等方面對(duì)語(yǔ)用學(xué)的這一新興研究領(lǐng)域進(jìn)行梳理、歸納發(fā)展趨勢(shì),進(jìn)而為以后的研究提出建議。
變異語(yǔ)用學(xué)關(guān)注由于地域和社會(huì)空間變化而引發(fā)的語(yǔ)用變異問(wèn)題(Schneider & Barron, 2008)。具體來(lái)說(shuō),變異語(yǔ)用學(xué)主要研究地域、性別、年齡、民族身份以及社會(huì)經(jīng)濟(jì)階層等宏觀社會(huì)因素差異引起的同一種語(yǔ)言在使用上的變化(Schneider & Barron, 2008; Barron & Schneider, 2009; Schneider, 2010; Barron, 2017a)。早在1990年代中期,就出現(xiàn)了與之相關(guān)的研究,如Muhr(1993, 1994)對(duì)比考察了德國(guó)德語(yǔ)和奧地利德語(yǔ)中的請(qǐng)求行為和致歉行為(參閱Warga, 2008)。此后,考察地域變化引發(fā)語(yǔ)用變異的研究不斷出現(xiàn)。
然而,“Variational Pragmatics”這一術(shù)語(yǔ)直到2005年才正式提出。2005年7月10—15日,在意大利舉辦的第9屆國(guó)際語(yǔ)用學(xué)大會(huì)上,Anne Barron和Klaus P. Schneider組織了主題為“變異語(yǔ)用學(xué): 跨文化路徑”(:)專題論壇。同年,Anne Barron在第3期上發(fā)表了“Variational pragmatics in the foreign language classroom”一文;Mouton de Gruyter出版了由Anne Barron和Klaus P. Schneider主編的(《愛爾蘭英語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)研究》)。這些事件和成果標(biāo)志著變異語(yǔ)用學(xué)正式成為語(yǔ)用學(xué)研究的一個(gè)重要領(lǐng)域。
變異語(yǔ)用學(xué)的產(chǎn)生是方言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)結(jié)合的結(jié)果,因?yàn)榉窖詫W(xué)研究中缺乏對(duì)語(yǔ)用維度的關(guān)注,而語(yǔ)用學(xué)研究中缺乏對(duì)地域變化因素的考察(Schneider & Barron, 2008)。Schneider(2010)更加明確了方言學(xué)的具體內(nèi)涵,這里的方言學(xué)不是狹義的概念,既包括地理方言學(xué)也包括城市方言學(xué),同時(shí)還包括社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)言變異的所有層面,因此變異語(yǔ)用學(xué)是“語(yǔ)用學(xué)與社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)界面研究領(lǐng)域”,其總目標(biāo)是“語(yǔ)用學(xué)研究的‘方言化’和方言學(xué)研究的‘語(yǔ)用化’”(Schneider, 2010: 239)。
同時(shí),變異語(yǔ)用學(xué)是相對(duì)于1990年代中期出現(xiàn)的歷史語(yǔ)用學(xué)(Historical Pragmatics)而言的,可以“看作是歷史語(yǔ)用學(xué)的孿生學(xué)科”(Schneider & Barron, 2008: 1)。歷史語(yǔ)用學(xué)關(guān)注的是歷時(shí)層面上的語(yǔ)用變化問(wèn)題,是語(yǔ)用學(xué)和歷史語(yǔ)言學(xué)結(jié)合的產(chǎn)物(Jucker, 1995),而變異語(yǔ)用學(xué)主要關(guān)注共時(shí)層面的語(yǔ)用變化問(wèn)題。另外,跟對(duì)比語(yǔ)用學(xué)和跨文化語(yǔ)用學(xué)相比,這兩者主要關(guān)注不同語(yǔ)言或不同文化之間的差異造成的語(yǔ)言使用上的變化(Blum-Kulka et al., 1989; Oleksy, 1989; Pütz & Neff-van Aertselaer, 2008),而變異語(yǔ)用學(xué)關(guān)注的是同一語(yǔ)言內(nèi)部的語(yǔ)用變化(Barron, 2005a; Schneider & Barron, 2008; Schneider, 2010, 2012a)。
自2005年“Variational Pragmatics”這一術(shù)語(yǔ)提出以來(lái),以之冠名的相關(guān)研究數(shù)量激增。2007年7月8—13日,在瑞典舉辦的第10屆國(guó)際語(yǔ)用學(xué)大會(huì)上,Anne Barron和Klaus P. Schneider組織了主題為“變異語(yǔ)用學(xué): 聚焦地域、年齡、性別”(:,)的專題論壇。2008 年,John Benjamins 出版公司出版了由Klaus P. Schneider 和Anne Barron 主編的:(《變異語(yǔ)用學(xué): 聚焦多中心語(yǔ)言的地域變體》),集中呈現(xiàn)了變異語(yǔ)用學(xué)這一新興領(lǐng)域的研究成果。2009年,第4期刊登了一組變異語(yǔ)用學(xué)研究的相關(guān)成果,其中包含Anne Barron和Klaus P. Schneider共同撰寫的“Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in interaction”一文。2012年,第9期刊出了由Michael Haugh和Klaus P. Schneider組織的“Im/politeness across Englishes”專輯,大部分文章與變異語(yǔ)用學(xué)直接相關(guān)。2015年,第4期以Anne Barron為特邀編委,以“A variational pragmatic approach to regional variation in language: Celebrating the work of Klaus P. Schneider”題名的專輯刊出了6篇研究文章。這些會(huì)議和期刊專題系統(tǒng)地推進(jìn)了變異語(yǔ)用學(xué)的快速發(fā)展。
在國(guó)內(nèi),1990年代后期也出現(xiàn)了語(yǔ)用變異的相關(guān)研究。例如,洪瑋(1999)對(duì)比了蘭州和杭州兩地漢語(yǔ)請(qǐng)求言語(yǔ)行為中‘借用’行為的異同。何自然等(1999)在《學(xué)術(shù)交流》上發(fā)表的“香港與內(nèi)地社會(huì)媒體語(yǔ)用變異分析”,是國(guó)內(nèi)最早使用“語(yǔ)用變異”一詞的文獻(xiàn)。之后,國(guó)內(nèi)也有一些跟變異語(yǔ)用學(xué)研究范式一致的文獻(xiàn)(參閱任育新,2017),但“變異語(yǔ)用學(xué)”這一術(shù)語(yǔ)直到2012年才出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)文獻(xiàn)中,即任育新、陳新仁(2012)就:撰寫的書評(píng)——“《變異語(yǔ)用學(xué)》介紹”。隨后,方小兵(2014)從變異語(yǔ)用學(xué)視角分析了詞匯阻遏現(xiàn)象。任偉(2018)從變異語(yǔ)用學(xué)視角考察了中國(guó)大陸和臺(tái)灣地區(qū)漢語(yǔ)請(qǐng)求言語(yǔ)行為的語(yǔ)用策略;陳新仁在《外語(yǔ)研究》2019年第1期組織了《當(dāng)代中國(guó)禮貌觀變異調(diào)查與分析》研究專題,聚焦?jié)h語(yǔ)中禮貌變異問(wèn)題;任育新在《浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》2019年第6期組織了《變異語(yǔ)用學(xué)》研究專題,內(nèi)容涉及民族身份、性別、職業(yè)、城鄉(xiāng)等宏觀社會(huì)因素差異對(duì)漢語(yǔ)中相關(guān)言語(yǔ)行為實(shí)施的影響;這些成果對(duì)推進(jìn)變異語(yǔ)用學(xué)視角下的漢語(yǔ)研究具有積極意義。
可以看出,“變異語(yǔ)用學(xué)”這一術(shù)語(yǔ)正式提出之后的十幾年中,變異語(yǔ)用學(xué)發(fā)展非常迅速,已經(jīng)成為語(yǔ)用學(xué)研究的一個(gè)重要領(lǐng)域,也是語(yǔ)用學(xué)研究的國(guó)際熱點(diǎn)之一。雖然這一新興研究領(lǐng)域已經(jīng)引起了國(guó)內(nèi)學(xué)者的關(guān)注,但關(guān)注度還明顯不夠。
變異語(yǔ)用學(xué)首先關(guān)注的是地域、性別、年齡、民族身份以及社會(huì)階層/經(jīng)濟(jì)地位這五個(gè)宏觀因素的變化而引起的語(yǔ)用變異問(wèn)題。因此,以這些因素為變量考察同一語(yǔ)言使用上的異同是變異語(yǔ)用學(xué)研究的核心內(nèi)容。
其次,在變異語(yǔ)用學(xué)者看來(lái)(Schneider & Barron, 2008; Schneider, 2010),除了依據(jù)上述五個(gè)宏觀因素來(lái)考察語(yǔ)用變異之外,語(yǔ)用變異分析還可以在以下五個(gè)具體層面上進(jìn)行,即:
1) 語(yǔ)言形式層面: 主要考察詞匯、短語(yǔ)、句法形式等,如話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)、模糊限制語(yǔ)、附加疑問(wèn)句等。
2) 言語(yǔ)行為層面: 主要考察言語(yǔ)行為的實(shí)施,如言語(yǔ)行為的功能、語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式及內(nèi)外部修飾策略等。
3) 互動(dòng)層面: 主要關(guān)注話語(yǔ)序列,如相鄰對(duì)、言語(yǔ)行為序列、會(huì)話啟動(dòng)序列和會(huì)話結(jié)束序列等;也可關(guān)注會(huì)話中的其他現(xiàn)象,如交際者身份建構(gòu)、(不)禮貌協(xié)商等。
4) 話題層面: 主要涉及話語(yǔ)內(nèi)容和社會(huì)話題,如話題的選擇,話題引入、拓展及終止等。
5) 話語(yǔ)組織層面: 主要考察話輪轉(zhuǎn)換,如占有發(fā)話權(quán)、分配發(fā)話權(quán)等;也可關(guān)注會(huì)話中的其他現(xiàn)象,如停頓、重疊、打斷等。
就地域語(yǔ)用變異來(lái)看,Schneider & Barron(2008: 14-15)列出了14 類研究對(duì)象,如社會(huì)語(yǔ)用層面或語(yǔ)言語(yǔ)用層面上文化或亞文化之間的變異;實(shí)施某一言語(yǔ)行為的策略變異;用以實(shí)現(xiàn)某一特定言語(yǔ)行為的策略之分布的變異;跨文化或跨亞文化層面上某一言語(yǔ)行為實(shí)現(xiàn)策略表征形式的變異;言語(yǔ)行為實(shí)施中內(nèi)、外部修飾策略的變異;特定類型的緩和策略語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)方式及頻次差異;不同文化中特定語(yǔ)境因素的權(quán)重差異;會(huì)話結(jié)構(gòu)差異;受其他語(yǔ)言/文化影響而引起的同一語(yǔ)言中(地域變體)的語(yǔ)用變異等。
另外,考察地域語(yǔ)用變異可以從以下方面切入(Schneider & Barron, 2008: 24-25): 語(yǔ)料類型(如自然語(yǔ)料和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù))、語(yǔ)言現(xiàn)象(如言語(yǔ)行為、閑聊)、地域范圍(同一國(guó)家和不同國(guó)家)、宏觀社會(huì)因素和微觀社會(huì)變量之交互(性別、民族身份、社會(huì)距離)、所涉及的語(yǔ)言(如英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、斯瓦西里語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、漢語(yǔ)等)等方面。
可以看出,變異語(yǔ)用學(xué)涵蓋的研究?jī)?nèi)容非常豐富。就目前研究現(xiàn)狀來(lái)看,變異語(yǔ)用學(xué)的研究?jī)?nèi)容與議題主要涉及以下方面:
1) 變異語(yǔ)用學(xué)的理論探討。聚焦于變異語(yǔ)用學(xué)的發(fā)生、所關(guān)注的五類宏觀因素、語(yǔ)用分析的五個(gè)層面、原則與方法、研究?jī)?nèi)容等,兩位開拓者Klaus P. Schneider和Anne Barron建構(gòu)了變異語(yǔ)用學(xué)研究的理論框架,促使變異語(yǔ)用學(xué)發(fā)展為語(yǔ)用學(xué)研究的重要領(lǐng)域(Schneider & Barron, 2008; Barron & Schneider, 2009; Schneider, 2010, 2012a; Barron, 2015, 2017a; Schneider & Placencia, 2017),拓展了語(yǔ)用學(xué)研究的范圍。
2) 關(guān)注的五類宏觀因素側(cè)重不同?,F(xiàn)有研究以地域變化為主,大部分研究主要關(guān)注由地域差異引發(fā)的語(yǔ)言使用上的變化,也有個(gè)別研究關(guān)注其他因素,如性別(Lin 2015)、社會(huì)階層/經(jīng)濟(jì)地位因素(Clancy, 2011; Rüegg, 2014)、民族身份(Holmes et al., 2012)。這說(shuō)明,后期研究需要更多關(guān)注性別、年齡、民族身份、社會(huì)階層/經(jīng)濟(jì)地位的變化而引發(fā)的語(yǔ)用變異。實(shí)際上,這些因素一直是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究中的核心議題,是語(yǔ)言變異研究中的重要內(nèi)容。然而,不同于早期社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中主張的性別與語(yǔ)言、年齡與語(yǔ)言、社會(huì)階層與語(yǔ)言之間相對(duì)的靜態(tài)關(guān)系,變異語(yǔ)用學(xué)更強(qiáng)調(diào)這些因素如何影響語(yǔ)言使用。因?yàn)椋白儺愓Z(yǔ)用學(xué)的一個(gè)基本假設(shè)就是,地域、社會(huì)階層、民族身份、性別和年齡以系統(tǒng)的方式影響互動(dòng)中的語(yǔ)言使用”(Schneider, 2010: 246)。同時(shí),本文還認(rèn)為,交際中的語(yǔ)言使用反過(guò)來(lái)也建構(gòu)與這些宏觀社會(huì)因素相關(guān)的身份、權(quán)勢(shì)關(guān)系等,機(jī)構(gòu)互動(dòng)中變異身份的建構(gòu)和對(duì)權(quán)勢(shì)的競(jìng)爭(zhēng)可以很好地說(shuō)明這一點(diǎn)(任育新, 2014, 2015)。因此,這些宏觀因素與語(yǔ)言使用之間是一種動(dòng)態(tài)的雙向建構(gòu)關(guān)系,受具體交際語(yǔ)境制約,受滿足交際需要的語(yǔ)用驅(qū)動(dòng)(任育新, 2015, 2018)。
可以看出,現(xiàn)有研究主要在言語(yǔ)行為層面和語(yǔ)言形式層面展開,對(duì)互動(dòng)層面、話題層面、話語(yǔ)組織層面的研究還非常欠缺,需要進(jìn)一步加強(qiáng)。同時(shí),請(qǐng)求言語(yǔ)行為之外的其他言語(yǔ)行為亦需更多關(guān)注。
4) 語(yǔ)用變異研究涉及不同語(yǔ)言,以英語(yǔ)為主(如Barron, 2005b, 2008a, 2008b; Jautz, 2013; Fl?ck, 2016等),其次是西班牙語(yǔ)(如Placencia, 2005, 2008; Félix-Brasdefer, 2009, 2010; Placencia et al., 2015等),隨后是瑞典語(yǔ)(Norrby et al., 2015; Henricson & Nelson, 2017; Nilsson et al., 2018, 2020)。另外,也涉及其他語(yǔ)言,如漢語(yǔ)(Lin et al., 2012; Ren et al., 2013; Ren, 2015; Liu et al., 2021)、德語(yǔ)(Muhr, 2008; Warga, 2008)、法語(yǔ)(Sch?lmberger, 2008; Farenkia, 2015)、荷蘭語(yǔ)(Plevoets et al., 2008)等,但還不夠充分。因此,以后的研究除了關(guān)注英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、瑞典語(yǔ)之外,也需要更多關(guān)注其他語(yǔ)言,如德語(yǔ)、法語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、漢語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等。
就變異語(yǔ)用學(xué)的方法論而言,Schneider(2010)提出了三個(gè)原則,即實(shí)證原則、對(duì)比原則以及數(shù)據(jù)的可比性原則。實(shí)證原則是“變異語(yǔ)用學(xué)最基本方法論原則”(Schneider, 2010: 252),換言之,變異語(yǔ)用學(xué)不是內(nèi)省式的研究。對(duì)比原則是指,要發(fā)現(xiàn)某一語(yǔ)言的某種變體特征需要跟與之相應(yīng)的變體進(jìn)行比較。例如,要考察愛爾蘭英語(yǔ)的“請(qǐng)求”言語(yǔ)行為就需要與英國(guó)英語(yǔ)或美國(guó)英語(yǔ)等其他地域變體中的“請(qǐng)求”言語(yǔ)行為進(jìn)行比較。數(shù)據(jù)的可比性原則是指,所對(duì)比的數(shù)據(jù)或語(yǔ)料之間一定要具有可比性。例如,要考察美國(guó)青少年的話語(yǔ)語(yǔ)用特征,就可以跟美國(guó)老年人的話語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,或者跟英國(guó)青少年的話語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,而像“美國(guó)工薪階層老年女性的話語(yǔ)跟澳大利亞中產(chǎn)階級(jí)年輕女性的話語(yǔ)之間就無(wú)可比性”(Schneider, 2010: 252-253)。就現(xiàn)有研究來(lái)看,大多聚焦在單一變量層面的對(duì)比,即地域、性別、年齡或社會(huì)階層差異等,多變量的對(duì)比研究還比較欠缺。
就變異語(yǔ)用學(xué)語(yǔ)料/數(shù)據(jù)類型來(lái)看,大致可分為兩類: 自然語(yǔ)料和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)。自然語(yǔ)料主要包括通過(guò)錄音、錄像收集的自然語(yǔ)料,以及使用已有的語(yǔ)料庫(kù)。實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)主要是通過(guò)話語(yǔ)完型/話語(yǔ)補(bǔ)全測(cè)試(DCT)等問(wèn)卷以及角色扮演等方式收集的數(shù)據(jù)。
通過(guò)錄音收集語(yǔ)料是自然語(yǔ)料來(lái)源的常見方式。例如,Placencia(2008)基于從厄瓜多爾安第斯基多(Quito)和沿海的曼塔(Manta)街頭小店收集的171個(gè)會(huì)話錄音,考察了兩個(gè)地區(qū)西班牙語(yǔ)“請(qǐng)求”言語(yǔ)行為的使用情況。Rüegg(2014)基于從美國(guó)加利福尼亞洛杉磯高、中、低三個(gè)不同檔次餐館服務(wù)中收集的錄音語(yǔ)料,考察了感謝回應(yīng)的語(yǔ)用變異情況。除錄音之外,錄像也逐漸成為變異語(yǔ)用學(xué)研究語(yǔ)料的收集方式之一。例如,Henricson & Nelson(2017)通過(guò)錄音和錄像收集的學(xué)術(shù)指導(dǎo)會(huì)議語(yǔ)料,對(duì)比分析了瑞典瑞典語(yǔ)和芬蘭瑞典語(yǔ)在給出建議和接受建議時(shí)的會(huì)話特征。Nilsson et al.(2018)在瑞典和芬蘭的售票處等場(chǎng)所通過(guò)錄像收集了297個(gè)工作人員-顧客服務(wù)會(huì)話(service encounters),以之為基礎(chǔ)分析了芬蘭瑞典語(yǔ)和瑞典瑞典語(yǔ)服務(wù)交際中問(wèn)候行為的話語(yǔ)序列以及問(wèn)候過(guò)程中的目光凝視行為。在分析目光凝視行為時(shí),引入了多模態(tài)分析方法。語(yǔ)用學(xué)研究中,“引入多模態(tài)分析可以豐富語(yǔ)用分析關(guān)于語(yǔ)言使用的客觀描寫”(陳新仁、錢永紅, 2011: 89),語(yǔ)用學(xué)已呈現(xiàn)出從單模態(tài)語(yǔ)料分析轉(zhuǎn)向多模態(tài)語(yǔ)料分析的研究趨勢(shì)(Culpeper & Gillings, 2019)。這將是變異語(yǔ)用學(xué)在研究方法上的新趨向。
另外,使用現(xiàn)有語(yǔ)料庫(kù)也是開展變異語(yǔ)用學(xué)研究的重要方式之一。例如,Barron(2015)基于國(guó)際英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(The International Corpus of English)中愛爾蘭和英國(guó)英語(yǔ)的口語(yǔ)語(yǔ)料,從形式、功能以及形式-功能之關(guān)系等方面對(duì)比分析了愛爾蘭和英國(guó)英語(yǔ)中的附加疑問(wèn)句。語(yǔ)料庫(kù)方法的應(yīng)用體現(xiàn)了變異語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)在具體分析中的互補(bǔ)協(xié)同(Clancy, 2011)。
實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)中,話語(yǔ)完型問(wèn)卷及其變異形式(如Schneider(2008)研究中采用的DPT,dialogue production task)是變異語(yǔ)用學(xué)采用的最主要的數(shù)據(jù)收集方法。話語(yǔ)完形問(wèn)卷一直是跨文化語(yǔ)用學(xué)、對(duì)比語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)研究收集數(shù)據(jù)的主要方式(Blum-Kulka & Olshtain, 1984; Blum-Kulka et al., 1989; Kaspe & Blum-Kulka, 1993; Trosborg, 1995; Kasper, 2008)。變異語(yǔ)用學(xué)與傳統(tǒng)意義上的對(duì)比語(yǔ)用學(xué)和跨文化語(yǔ)用學(xué)在研究?jī)?nèi)容和研究方法上有很多相似之處。因此,變異語(yǔ)用學(xué)研究可以借鑒跨文化語(yǔ)用學(xué)和對(duì)比語(yǔ)用學(xué)的研究方法,而話語(yǔ)完形問(wèn)卷則是最典型的收集數(shù)據(jù)的方式之一。
另外,也有研究基于多種語(yǔ)料/數(shù)據(jù)來(lái)源,這樣可以發(fā)揮不同語(yǔ)料/數(shù)據(jù)各自的優(yōu)勢(shì)。例如,F(xiàn)l?ck(2016)對(duì)比美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)中“請(qǐng)求”言語(yǔ)行為時(shí),既使用了圣芭芭拉美國(guó)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(The Santa Barbara Corpus of Spoken American English)和英語(yǔ)國(guó)際語(yǔ)料庫(kù)中的英國(guó)英語(yǔ)部分(The British component of the International Corpus of English),同時(shí)還使用了DCT分別收集了260個(gè)美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)的請(qǐng)求行為,在請(qǐng)求言語(yǔ)行為的具體分析中采用了CCSARP模式。雖然在研究中使用了兩類研究工具,但Fl?ck(2016: 226)也認(rèn)為,“語(yǔ)用學(xué)研究(特別是跨文化語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué))不應(yīng)該仍然依賴DCT數(shù)據(jù),而是應(yīng)該基于自然語(yǔ)料進(jìn)行分析,或者創(chuàng)造新的研究工具以克服DCT存在的問(wèn)題?!?/p>
與之相似,Murphy(2012)也嘗試采用多種研究方法,將定量分析和定性分析同時(shí)用于變異語(yǔ)用學(xué)研究。Murphy基于性別和年齡因素差異分析了愛爾蘭英語(yǔ)中的回應(yīng)標(biāo)記語(yǔ)。其語(yǔ)料收集自34位參加研究項(xiàng)目的自愿者,包括家庭成員、朋友及熟人,會(huì)話場(chǎng)景包括家庭、大學(xué)、商店、乘車旅行途中等;這些語(yǔ)料通過(guò)錄音收集并轉(zhuǎn)寫。具體分析中,首先運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)方法對(duì)單個(gè)回應(yīng)標(biāo)記語(yǔ)(如yeah, no, mmh, right, yes等)的出現(xiàn)頻次進(jìn)行了定量分析,隨后聚焦Yeah并將之置于會(huì)話之中,運(yùn)用定性方法考察了20多歲、40多歲以及70和80多歲男性對(duì)Yeah的具體使用情況。
在這兩項(xiàng)研究中,F(xiàn)l?ck(2016)強(qiáng)調(diào)了“多種方法對(duì)比分析(contrastive multi-method analysis)”,即自然語(yǔ)料和DCT實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)互補(bǔ)使用;Murphy(2012)突出了“多學(xué)科路徑(multidisciplinary approach)”,即定量和定性方法相結(jié)合。
總體來(lái)看,變異語(yǔ)用學(xué)研究的開展主要基于DCT收集的語(yǔ)料,或者通過(guò)錄音收集的自然語(yǔ)料及現(xiàn)有語(yǔ)料庫(kù)。一個(gè)新趨勢(shì)就是錄像語(yǔ)料的使用,可以進(jìn)行多模態(tài)分析。但無(wú)論選取何種數(shù)據(jù)和語(yǔ)料來(lái)源,都要以實(shí)現(xiàn)研究目標(biāo)、回答研究問(wèn)題為依據(jù),因?yàn)椤把芯磕繕?biāo)和研究問(wèn)題決定了研究方法的選取”(House, 2018: 9)。
聚焦語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用差異的變異語(yǔ)用學(xué)具有明確的研究目標(biāo)、比較豐富的研究議題以及呈現(xiàn)多樣化趨勢(shì)的研究方法,但該研究領(lǐng)域仍處于發(fā)展階段,很多方面尚需進(jìn)一步加強(qiáng)。
1) 加強(qiáng)理論探討,進(jìn)一步明確其學(xué)科身份與價(jià)值。首先,需要進(jìn)一步系統(tǒng)探討性別、年齡、民族身份、社會(huì)階層/經(jīng)濟(jì)地位等變量在語(yǔ)言變異研究中和語(yǔ)用變異研究中的區(qū)別和聯(lián)系,以進(jìn)一步明確變異語(yǔ)用學(xué)的學(xué)科身份。其次,需要加強(qiáng)對(duì)前述五類宏觀因素引發(fā)的語(yǔ)用變異背后的原因做出更深次層的闡釋。例如,由于地域因素差異而引發(fā)的某類言語(yǔ)行為(如建議言語(yǔ)行為)表現(xiàn)出差異,其背后的原因是地域因素,抑或有其更深層次的原因,這一點(diǎn)在現(xiàn)有的變異語(yǔ)用學(xué)研究中鮮有系統(tǒng)闡釋。Schneider(2010)曾提出用文化腳本(cultural scripts)或文化模型(cultural models)來(lái)解釋語(yǔ)用變異。Goddard(2012)從文化腳本來(lái)解釋澳大利亞、美國(guó)以及英國(guó)英語(yǔ)中交際風(fēng)格的差異,做出了有益嘗試。Schneider(2012a: 366)進(jìn)一步明確,可以用文化模型來(lái)解釋語(yǔ)用變異,因?yàn)椤拔幕P鸵龑?dǎo)特定社會(huì)情境中說(shuō)話人的預(yù)期和行為……文化模型儲(chǔ)存在人們的長(zhǎng)期記憶中,可以看作是交際者語(yǔ)用能力的一部分,其功能在于可以讓交際者應(yīng)對(duì)重復(fù)發(fā)生的社會(huì)交際活動(dòng)。”用文化模型來(lái)解釋宏觀社會(huì)因素引發(fā)的語(yǔ)用變異確實(shí)一是個(gè)可行的路徑,但這顯然不足以說(shuō)明所有問(wèn)題,仍需要進(jìn)一步探討。最后,需重視語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用差異引起的交際效果研究。換言之,“語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用差異究竟會(huì)在多大程度上造成語(yǔ)用失誤和交際失敗,以及人們?cè)诙啻蟪潭壬夏軌蛉萑踢@種語(yǔ)內(nèi)語(yǔ)用差異,這也是值得進(jìn)一步思考的,因?yàn)檫@將更好地說(shuō)明變異語(yǔ)用學(xué)的學(xué)科意義”(任育新、陳新仁,2012: 193)。
2) 拓展研究?jī)?nèi)容和議題。前文提到,現(xiàn)有研究對(duì)五類宏觀因素的考察不均衡,除了進(jìn)一步拓展地域因素研究之外,還需更多考慮目前關(guān)注不夠的性別、年齡、民族身份、社會(huì)階層/經(jīng)濟(jì)地位等因素,也可以考察城鄉(xiāng)差異、教育背景差異、職業(yè)差異等。需要加強(qiáng)對(duì)互動(dòng)層面、話題層面、話語(yǔ)組織層面的研究。另外,需要拓展關(guān)注其他言語(yǔ)行為以及多中心語(yǔ)言。對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)者而言,可以更多地關(guān)注漢語(yǔ)的語(yǔ)用變異。同時(shí),還可“從變異語(yǔ)用學(xué)視角考察不同地域英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的使用情況”(陳新仁等,2021)。
3) 拓寬研究路徑和研究方法。鑒于變異語(yǔ)用學(xué)與跨文化語(yǔ)用學(xué)、對(duì)比語(yǔ)用學(xué)、語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)具有相似之處,可以借鑒這些研究領(lǐng)域的研究路徑和方法;關(guān)注現(xiàn)有研究方法上的交叉應(yīng)用(自然語(yǔ)料和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的相互補(bǔ)充、定量分析和定性分析相結(jié)合)和多模態(tài)分析的新趨勢(shì)。多種數(shù)據(jù)收集方法的整合以及多種研究方法的混合使用可以從多角度、多層面揭示某一語(yǔ)言使用現(xiàn)象,可以“為所研究的問(wèn)題提供更好的理解”(House, 2018: 10)。同時(shí),要開展互動(dòng)層面和話語(yǔ)組織層面變異語(yǔ)用學(xué)研究,就不可避免地需要引入會(huì)話分析和話語(yǔ)分析研究方法。
4) 涵蓋更多的話語(yǔ)體裁?,F(xiàn)有研究主要聚焦口語(yǔ)話語(yǔ),后續(xù)研究可以關(guān)注書面語(yǔ)篇中的語(yǔ)用變異(Schneider, 2010)。另外,現(xiàn)有研究中無(wú)論是自然語(yǔ)料還是實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),多以日常交際為主,對(duì)機(jī)構(gòu)會(huì)話和機(jī)構(gòu)語(yǔ)篇中的語(yǔ)用變異關(guān)注較少。因此,可以從變異語(yǔ)用學(xué)視角探討學(xué)術(shù)話語(yǔ)、醫(yī)患交際會(huì)話、媒體話語(yǔ)、工作場(chǎng)所話語(yǔ)等,以探究地域、性別、年齡、民族身份、社會(huì)階層/經(jīng)濟(jì)地位等宏觀因素與具體機(jī)構(gòu)話語(yǔ)實(shí)踐之社區(qū)規(guī)范(Wenger, 1998)對(duì)語(yǔ)言使用的交互影響。
5) 關(guān)注新的語(yǔ)言交際方式,開展虛擬-現(xiàn)實(shí)空間差異與語(yǔ)用變異研究。由于互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的迅速發(fā)展,交際方式也發(fā)生了巨大變化,“語(yǔ)言交際在‘人~人交際’的基礎(chǔ)上又發(fā)展出‘人~機(jī)交際’和‘機(jī)~機(jī)交際’。到了現(xiàn)在,‘人~人交際’也越來(lái)越多地依賴機(jī)器的幫助,形成了‘人~機(jī)~人’(包括‘人~機(jī)~機(jī)~人’)的混成式交際”(李宇明,2012: 370)。虛擬空間中的人際互動(dòng)比以往更加頻繁,這種交際與面對(duì)面交際有很多相似之處,但又有明顯區(qū)別,導(dǎo)致人們語(yǔ)言使用的狀況也發(fā)生了很大變化,正如李宇明(2012: 370)指出,“虛擬語(yǔ)言生活是在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言生活的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,但反過(guò)來(lái)又在影響現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言生活,而且這種影響越來(lái)越大?!碧摂M-現(xiàn)實(shí)空間語(yǔ)言生活交互影響,但“虛擬空間與現(xiàn)實(shí)空間存在著一定的差異,這種差異直接影響到人們對(duì)語(yǔ)言的使用,從而造成了語(yǔ)用變異”(任育新,2017: 228)。因此,需要開展虛擬-現(xiàn)實(shí)空間差異與語(yǔ)用變異研究,以更好地了解“兩個(gè)空間的語(yǔ)言生活問(wèn)題”(李宇明,2012: 370)。變異語(yǔ)用學(xué)可以為網(wǎng)絡(luò)及新媒體語(yǔ)言使用研究提供新穎的視角,為虛擬-現(xiàn)實(shí)空間的語(yǔ)言生活問(wèn)題研究提供嶄新路徑。
變異語(yǔ)用學(xué)作為一個(gè)新興研究領(lǐng)域,發(fā)展非常迅速。本文介紹了變異語(yǔ)用學(xué)的源起、目標(biāo)和發(fā)展歷程,詳細(xì)梳理了變異語(yǔ)用學(xué)研究的主要內(nèi)容、議題和方法等,并對(duì)目前的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,明確了后期在研究議題和研究?jī)?nèi)容上需要加強(qiáng)的方面、指明了研究方法上的新趨向。最后,本文對(duì)變異語(yǔ)用學(xué)的未來(lái)研究方向提出了建議?!巴徽Z(yǔ)言的相同內(nèi)容在不同地域、不同社會(huì)群體中以及虛擬空間中使用時(shí)都會(huì)涉及其意義的傳達(dá)和交際效果的取得,因此,均可以納入到變異語(yǔ)用學(xué)的范疇中進(jìn)行重新審視,進(jìn)而拓展已有研究的視角”(任育新,2017: 230)。希望有更多學(xué)者關(guān)注變異語(yǔ)用學(xué)的研究,從新穎的視角加深人們對(duì)語(yǔ)言使用的理解。
外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐2022年1期