英語中有許多可“食用”的名詞有時因“改頭換面”,而令人欲食不能!這看似一種語言知識,其實為一種文化現(xiàn)象。請老師們通過欣賞例句,見識一下它們的真面目吧!
1.Don’t sandwich me between both of you.不要把我夾在你們倆的中間。
2.He always gives salt to life.他總是給生活添加刺激。
3.After the traffic accident,he became a vegetable.交通事故之后,他變成了植物人。
4.His father was out of bread two days ago.他父親兩天前失業(yè)了。
5.That’s another cup of tea.那是另一回事兒。
6.The old man’s son is a bad apple.那老人的兒子是個懶漢。
7.Mr Hill is a queer fish.希爾先生是個怪人。
8.Susan is the apple of her parents.蘇珊是她父母的掌上明珠。
9.We all know he is a bad egg.我們都知道他是個大壞蛋。
10.He is a couch potato.他是一個懶散的家伙。
小學(xué)教學(xué)設(shè)計(英語)2022年8期