臧棣
新詩百年,中國詩人在詩中反復(fù)使用“人類”一詞。從詩歌潛意識溯源,這當(dāng)然是詩人對一種普遍性的視野開始了新的訴求,但極端地說,只有海子對“人類”的使用是準(zhǔn)確的。海子意在重建詩與更高的聽者之間的關(guān)系。海子的詩是寫給人類的。這其實也導(dǎo)致了他的詩歌速度必須處于不斷加速的狀態(tài),但他沒意識到,他對詩的加速并沒能強化這種關(guān)系。因為,詩和人類的關(guān)系雖然是根本性的,卻并不適合展現(xiàn)為一種詩的直接性。詩越是加速,這種直接性越是會讓詩的力量趨向一種解體。
換句話說,詩的對象從來就不是大眾,詩的對象只能是人類。某種意義上,海子也實踐了龐德的一個信念:詩人是種族的觸須。
正常情況下,詩和大眾的關(guān)系只在極其特殊的情況下才會發(fā)生。比如,地震。
以大眾的名義對詩歌發(fā)言,基本上都不會超出抱怨的范圍。而且,也基本上是一種偷懶行為。所以,嚴(yán)肅的詩歌批評很少會以大眾的名義來剖析詩的狀況。
詩的神秘性常常將人們引入歧途。導(dǎo)致的后果也因人而異:要么幡然悔悟,痛斥詩的神秘是對人生的真實的背棄;要么無以自拔,最好的情形幾近沉迷于靈異感受的自我辯證。
其實,詩的神秘性不過是一種語言的自我滋養(yǎng)。
就如同詩的判斷力,其實是營養(yǎng)豐富的一種體現(xiàn)。
什么是詩?詩,就是讓語言成為生命的同謀。
詩歌文化在現(xiàn)代遇到的最大的困惑之一,就是傳統(tǒng)意義上詩的韻律感的“缺失”。
現(xiàn)代詩必須不斷重申它自己的韻律主權(quán)意識:一方面是作為對傳統(tǒng)的格律造成的壓力的反撥,一方面是對它自身的聽覺能力的嚴(yán)格的審視。沒有一種詩歌寫作能偏離對語言的韻律感的發(fā)現(xiàn),但在詩的格律造成的審美褊狹面前,現(xiàn)代詩也需要表明自己的立場:格律,對詩的命運而言,是一種屬于過去的幸運。在詩的聲音面前,今天的詩歌寫作將依賴詩人對語言的韻律感的新的發(fā)現(xiàn)。
委婉地說,格律偏向于聲音的對稱性,而現(xiàn)代詩的寫作則傾向于聲音的不對稱性,傾向于聲音的輻射性展開。這里,容易陷入糾纏的節(jié)點在于,人們喜歡不顧前提地爭執(zhí)于聲音的對稱性或非對稱性孰好孰壞,消耗了寶貴的文化精力。
其實,只要稍稍開明一點,就可以洞悉聲音的對稱性或非對稱性,都是相對的;只不過,對現(xiàn)代詩歌的寫作而言,聲音的非對稱性拓展了詩的聽力的范圍,從而讓詩的活力具有更多的可能性?,F(xiàn)代詩的聲音根植于語言的節(jié)奏感。而每個時代,語言的節(jié)奏感都會有自身的獨特的韻律特征。而寬容的基礎(chǔ)在于,人們需要意識到,詩的格律并不完全等同于詩的韻律。
從起源的角度看,新詩的興起源于存在對漢語的現(xiàn)代性的一種巨大的需求。所以,它的產(chǎn)生至少反映了兩種存在的意愿,它們都基于變遷的社會空間;第一種,它是一種適應(yīng)性的產(chǎn)物。比如,像胡適這樣的對現(xiàn)代語文極其敏感的人,會主動去適應(yīng)并推動漢語的現(xiàn)代詩性。第二種,它也是被迫的。社會場景的變遷,造成了特定的語言真空,必然會出現(xiàn)新的漢語形態(tài)及其詩意的表達(dá)來填補這個空缺。
究其本質(zhì),新詩的意志,反映的是漢語對其自身的可能性的一種語言的自覺。我們這些人,從文學(xué)角色的角度看,都不過是它的仆人?;蛘?,至多是漢語的現(xiàn)代性的合伙人而已。
中國詩歌的問題,如果有的話,就是詩的想象力的繭化。雖然不能斷定中國詩歌缺乏想象力,但從表達(dá)上看,古代詩人的做法,基本上傾向于將情感和想象混淆在一起。而且這種混淆的結(jié)果就是,詩的想象越來越依附于詩人的情感。
中國古代詩人幾乎人人都是情感的大師。中國的詩歌傳統(tǒng)中,也特別擅長處理詩和時間的情感問題,這是我們的文學(xué)強項,相比之下,別的國家的抒情傳統(tǒng)都很薄弱。將情感處理成一種文化記憶,并形成偉大的傳統(tǒng),這可以是中國古代詩歌最了不起的貢獻(xiàn)。但從現(xiàn)代的角度看,這種抒情傳統(tǒng)也產(chǎn)生了一個后果,就是對生活本身缺乏想象力。這里,缺乏,這個詞也不太準(zhǔn)確;因為這種缺乏是一種有意識地系統(tǒng)地對某種文學(xué)能力加以強力抑制的結(jié)果。
所以,現(xiàn)代的新詩,或新詩脈絡(luò)中的當(dāng)代詩,其實仍面臨一個根本性的任務(wù):增進漢語詩性對詩的想象力的重視。沒有想象力,一個嚴(yán)重的后果就是,沒有真正的詩的境界。
“我們必定把詩歌構(gòu)想為至少對等于哲學(xué)。”華萊士·史蒂文斯如是說。
可以這么理解,這里,史蒂文斯所說的對等,意味著,詩的感性必須強硬到足以超越詩和思想的對立。史蒂文斯曾明確地說過:詩必須反對智力。哲學(xué)的思考依賴于人們對秩序的洞察。面對秩序的觀念化,詩歌如果想要獲得自身的立足,不被哲學(xué)的觀念性表達(dá)所誘惑,就必須發(fā)展它自身的生命意識。只有當(dāng)這種意識充分發(fā)展了,詩才有對等于哲學(xué)的機會。
詩和哲學(xué),同屬于人的思想的不同維度。
甚至可以這么認(rèn)為,詩是思想中的思想。甚至就連這一點,也不足以完全揭示詩對哲學(xué)之思的深化。
換一個角度,詩以自身為唯一的來源。哲學(xué)則通常有兩個來源。其中一個來源,就是以詩為來源。
按金克木在上個世紀(jì)30年代對新詩的未來所作的診斷,中國現(xiàn)代詩歌突圍的方向應(yīng)是憑借現(xiàn)代的智性重塑漢語詩性的現(xiàn)場感。也就是說,重構(gòu)詩的智性,應(yīng)成為現(xiàn)代漢詩的基石。
詩人努力尋求屬于自己的帶著獨特標(biāo)記的聲音,但或許存在著這樣一種可能,詩只有一種屬于它自身的聲音。而詩人的尋找本身,只不過是在追尋的過程中形成的某種身形差異。這種差異,當(dāng)然在特定的場合,也可以被作為詩人的個性來看待;不過,最好幽默一點,與對詩歌能力的養(yǎng)成相比,詩人的個性實在是細(xì)枝末節(jié)。
精確是現(xiàn)代詩歌的命門。但這件事上,我們最好不要想歪了。
記住,對詩來說,想象的奇異始終是另一種精確。想象力的精確,是對觀察的精確的升華。
寫出詩的經(jīng)驗,相對而言,還是容易的。
寫出詩的內(nèi)容,是很難的。
詩的內(nèi)容與我們對生活的體會有關(guān),但不是對生活本身的把握,而是對生活的可能的領(lǐng)悟。
詩的內(nèi)容,是對詩的經(jīng)驗的反抗;在融會詩的經(jīng)驗的同時,抵御詩的經(jīng)驗對事物的簡化。
詩的內(nèi)容是生命記憶的一種獨有的氛圍。
必須意識到這一點:詩和知識的對立,在我們的文化語境中,有很明顯的造勢的成分;甚至它就是一種文化稚幼化的結(jié)果。
表面上看,詩和知識仿佛意味著兩種不同的邏輯,它們的圖示有著根本性的差異。但換一個角度,其實也可以這樣看,詩和知識的對立,大多數(shù)時候,是一種錯覺。如果有對立,也只是人們對它們的理解本身存在著智力上的分歧。對知識的誤解,常常會加深人們對詩和知識之間的對立錯覺;最終,這會導(dǎo)致詩歌視野上的狹隘。對知識的笨拙的使用,的確會讓人感到氣悶,但這種氣悶也應(yīng)該立刻用于比較人們對詩的笨拙的使用。
真正的知識是需要想象的。真正的詩也是需要想象的。就如同真正的詩是對真正的知識的一種強力的想象那樣,真正的知識其實也是對真正的詩的一種熱烈的想象。
其實,有一個很便捷的自我警醒的方法:
在詩歌這件事上,任何將技藝和心靈對立起來的作法,都是受到了魔鬼的誘惑的產(chǎn)物。
當(dāng)代詩歌近十年遭遇了一個嚴(yán)重的問題:對詩歌情感的借用和撫摸,越來越廉價。很多詩人甚至開始向詩的情感撒嬌,以自己都意識不到的方式對自身的情感進行壓榨般的擠用;其結(jié)果,貌似讓詩歌變得親近“公眾”了,其實卻造成了對詩歌文化的腐蝕和敗壞。
因為在我們的歷史境遇里,詩心已被過度經(jīng)驗化,以至于大多數(shù)時候,我們會本能地抗拒詩的秘密和絕對的知識之間的同源關(guān)系。就像墨西哥詩人奧克塔維·帕斯申明的,詩是一種特殊的知識,表面上看,是現(xiàn)代性強加給它的一個歷史標(biāo)記,但也構(gòu)成了一種文學(xué)事實。
但我的看法是,如果我們的詩歌意識中,詩從來就絕緣于詩是詩的絕對的知識的話,我們的詩歌寫作也不會有真正的可能性,甚至?xí)共接谖覀冏约涸炀偷膶徝览O殼里沾沾自喜。
對詩而言,細(xì)節(jié)首先意味著一種敏銳的場景意識。不能還原為場景的細(xì)節(jié),也不可能滲入經(jīng)驗的氛圍。
對詩人而言,詩的細(xì)節(jié)意味著它是作為一種經(jīng)驗的氛圍來使用的。
如果漢詩的傳統(tǒng)可以被用于鑒別新詩的合法性,那么,在面對眾多可能的結(jié)論之前,我們必須記住一個根本的特征:新詩是有理想的。
詩是一種很深的存在,深邃中的深刻,深沉中的深遠(yuǎn),深淵中的深情。這使得它和心靈也發(fā)生了很深的關(guān)系,正因為如此,我們也有必要警惕一種流行的錯覺:詩的深度是以心靈為尺度的。事實上,詩的這種很深的存在,只是偶爾以敏感的心靈為尺度的。
詩的抽象性很可能并不像人們想象的那樣,與具體的事物截然對立。
詩的抽象性,和詞語的運動強度有關(guān)。詞語的運動越激烈,就越可能導(dǎo)致詩的抽象性。
詩的抽象性,并不意味著它一定和詩人對智性的偏好有關(guān)。
詩的抽象性,其實和詩人對事物的體驗有關(guān)。體驗的深度,造成了詞語的純粹性。伴隨著詩人想象力的高速運轉(zhuǎn),這種詞語的純粹性,漸漸在語言的表面上積淀成一種獨特的視覺混合效應(yīng)。
詩的抽象性,是對詩的角度的一種激進的糾偏。
詩的抽象性,對想象的自由的一次積極的行動。它是對原有的想象秩序的一次激烈的更動;它重新了一種新穎的角度,盡管這種角度可能是狹窄的,不具有廣泛的共鳴性,但它并沒有違背現(xiàn)代詩人對語言的自主性的承諾:通過必要的晦澀,詩的抽象性演繹了詩的創(chuàng)造性;并試圖在這種戲劇性的演繹之上,重構(gòu)人和自由的一種更深刻的聯(lián)系。
從批評的角度看,詩的抽象性,更多反映的是詩人的體驗?zāi)芰?,而非詩人對智性風(fēng)格的偏好。所以,那種將詩的抽象性和詩的智性簡單聯(lián)系起來的做法,其實在詩的批評中是需要格外慎重的。