陳 穎 楊連瑞
(中國(guó)海洋大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 青島 266100)
經(jīng)過六十余年的蓬勃發(fā)展,二語(yǔ)習(xí)得作為一門獨(dú)立學(xué)科,其研究成果引人矚目,聚焦“學(xué)習(xí)者如何有效習(xí)得第二語(yǔ)言”這一核心議題,形成豐富多樣的理論體系和相對(duì)穩(wěn)定的研究?jī)?nèi)容、研究方法和研究范式。[1]因其獨(dú)特的研究議題,二語(yǔ)習(xí)得研究從其誕生之日起就具有跨學(xué)科性質(zhì),借鑒語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等相關(guān)學(xué)科的研究方法。[2]進(jìn)入21世紀(jì),二語(yǔ)習(xí)得與神經(jīng)科學(xué)、人工智能、大數(shù)據(jù)、認(rèn)知科學(xué)等領(lǐng)域不斷交叉融合,催生了一批新理論、新模型、新假設(shè)和新方法。[3]跨學(xué)科研究大大拓展了二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的研究外延,豐富了學(xué)科內(nèi)涵。有鑒于此,本文扼要分析二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究的發(fā)展歷史,基于二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究國(guó)際論壇的主旨報(bào)告內(nèi)容,簡(jiǎn)評(píng)當(dāng)前國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究的發(fā)展趨勢(shì),進(jìn)而從認(rèn)識(shí)論視角探討二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究對(duì)二語(yǔ)習(xí)得理論建構(gòu)及我國(guó)二語(yǔ)習(xí)得學(xué)科建設(shè)的借鑒和參考。
縱觀國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得研究的發(fā)展歷程,可分為對(duì)比分析、錯(cuò)誤分析、中介語(yǔ)發(fā)展研究和國(guó)際通用語(yǔ)研究四個(gè)階段。本部分主要從歷史的視角分析各個(gè)階段二語(yǔ)習(xí)得研究所依托的學(xué)科基礎(chǔ)及主要進(jìn)展。
鑒于對(duì)比分析難以預(yù)測(cè)二語(yǔ)習(xí)得過程中學(xué)習(xí)者可能犯的語(yǔ)言錯(cuò)誤,20世紀(jì)60年代后期至70年代初,人們將視線從避免錯(cuò)誤轉(zhuǎn)移到研究錯(cuò)誤上來(lái)。研究者指出,不能僅僅把錯(cuò)誤看成是要消滅的東西,錯(cuò)誤本身也具有重要意義。[5]錯(cuò)誤分析既有其語(yǔ)言學(xué)的理論基礎(chǔ),也有其心理學(xué)的理論基礎(chǔ)。此階段的代表性成果是Corder于1981年出版的專著ErrorAnalysisandInterlanguage,[6]對(duì)二語(yǔ)習(xí)得和外語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。然而,錯(cuò)誤分析建立在分析學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的基礎(chǔ)上,忽視學(xué)習(xí)者自己獨(dú)特的規(guī)則系統(tǒng),忽視了對(duì)二語(yǔ)習(xí)得發(fā)展過程的總體把握。
由于對(duì)比分析和錯(cuò)誤分析存在著理論和實(shí)踐上的先天不足,人們開始另辟蹊徑,將研究重心轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯空Z(yǔ)言學(xué)習(xí)者和他們的語(yǔ)言。研究者注意到,學(xué)習(xí)者所使用的語(yǔ)言既非母語(yǔ)也非第二語(yǔ)言,而是體現(xiàn)自己語(yǔ)言運(yùn)用的第三種語(yǔ)言,即中介語(yǔ)(interlanguage)。[7]從歷史上看,中介語(yǔ)研究從錯(cuò)誤分析發(fā)展而來(lái),但它關(guān)注的并不僅僅是語(yǔ)言錯(cuò)誤,而是語(yǔ)言知識(shí)的整個(gè)系統(tǒng)和組織,語(yǔ)言錯(cuò)誤只是其中的一部分。[8]70年代中期到80年代中期,中介語(yǔ)研究的重點(diǎn)轉(zhuǎn)到以認(rèn)知心理學(xué)、生成語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者使用的語(yǔ)言進(jìn)行分析(performance analysis)。80年代中期以后,研究者從多個(gè)學(xué)科,基于不同語(yǔ)言觀,采用不同研究方法對(duì)二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的多個(gè)議題進(jìn)行深入討論與分析,其跨學(xué)科特性更加凸顯,產(chǎn)生了一批具有跨學(xué)科視野并頗具影響力的理論流派。[9]
進(jìn)入21世紀(jì),隨著經(jīng)濟(jì)全球化程度的日益加深,英語(yǔ)非本族語(yǔ)使用者的數(shù)量早已大大超過了本族語(yǔ)者。多數(shù)國(guó)家和地區(qū)以及人類活動(dòng)的主要領(lǐng)域,比如商務(wù)、學(xué)術(shù)、外交等,均選擇英語(yǔ)作為國(guó)際交流的主要媒介,使其成為不同語(yǔ)言文化背景交際者所選擇使用的共同語(yǔ)言。英語(yǔ)作為通用語(yǔ)研究(English as a Lingua Franca,即ELF)已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)獨(dú)立的研究領(lǐng)域,我們認(rèn)為這是二語(yǔ)習(xí)得研究的一個(gè)新的發(fā)展階段。隨著二語(yǔ)習(xí)得研究的不斷深入,新興的二語(yǔ)語(yǔ)用研究(Second Language Pragmatics)關(guān)注學(xué)習(xí)者在目標(biāo)語(yǔ)環(huán)境下的二語(yǔ)發(fā)展,重視學(xué)習(xí)者在真實(shí)情境中的語(yǔ)言運(yùn)用,把交際中的可理解性與交際意圖的成功傳遞作為衡量學(xué)習(xí)者語(yǔ)用能力發(fā)展的重要指標(biāo),從而將二語(yǔ)習(xí)得研究從課堂學(xué)習(xí)維度拓展至語(yǔ)言運(yùn)用維度。此階段的二語(yǔ)習(xí)得研究除了從語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科借鑒和吸收有益的理論、方法和研究手段為自己所用外,還借鑒了哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等社會(huì)科學(xué)和神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)、神經(jīng)生物學(xué)、神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)等自然科學(xué)的研究成果,跨學(xué)科特征更加凸顯。
為充分展示國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究的最新成果,把握發(fā)展動(dòng)態(tài),2020年6—7月,由中國(guó)海洋大學(xué)和中國(guó)二語(yǔ)習(xí)得研究會(huì)共同舉辦的“二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究國(guó)際論壇”采用線上形式召開。(1)論壇詳細(xì)報(bào)道詳見中國(guó)二語(yǔ)習(xí)得研究會(huì)公眾號(hào)“二語(yǔ)習(xí)得通訊”。本次國(guó)際論壇共有七場(chǎng)主旨發(fā)言,會(huì)議議題涉及句法復(fù)雜度、任務(wù)復(fù)雜度、語(yǔ)言加工、二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)及學(xué)術(shù)論文寫作與發(fā)表。本部分專題概述會(huì)議主要內(nèi)容。
美國(guó)賓夕法尼亞州立大學(xué)陸小飛教授的報(bào)告題為“句法復(fù)雜度研究:研究方法、研究議題和未來(lái)研究方向(Syntactic Complexity Research: Methods, Issues and Future Directions)”。報(bào)告結(jié)合團(tuán)隊(duì)前期研究成果及正在進(jìn)行的課題研究詳細(xì)梳理了句法復(fù)雜度研究在測(cè)量工具開發(fā)、二語(yǔ)習(xí)得與發(fā)展、語(yǔ)言測(cè)評(píng)、語(yǔ)言教學(xué)以及學(xué)術(shù)寫作等領(lǐng)域的重要成果。[10][11][12]報(bào)告特別指出,今后的句法復(fù)雜度研究可聚焦下列重要研究議題,如粗粒度和細(xì)粒度句法復(fù)雜度指標(biāo)對(duì)不同體裁二語(yǔ)寫作質(zhì)量的預(yù)測(cè)力、漢語(yǔ)二語(yǔ)寫作句法復(fù)雜度研究、語(yǔ)言教學(xué)中的自動(dòng)句法分析、研究論文句法復(fù)雜度的跨學(xué)科和文體變異、句法復(fù)雜度對(duì)其他領(lǐng)域的潛在影響等。
新西蘭奧克蘭大學(xué)張軍教授探討了“二語(yǔ)習(xí)得/外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的任務(wù)復(fù)雜度研究(Research on Task Complexity in Second Language Acquisition and/or Foreign Language Learning)”。報(bào)告采用文獻(xiàn)計(jì)量工具CiteSpace V分析了近三十年任務(wù)復(fù)雜度研究成果。分析結(jié)果顯示,Peter Skehan教授于2009年發(fā)表的研究成果在任務(wù)復(fù)雜度研究領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。[13]需要指出的是,在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)中,任務(wù)復(fù)雜度既可以作為因變量,也可以作為自變量。作為因變量時(shí),復(fù)雜度通常與準(zhǔn)確度和流利度一并作為衡量學(xué)習(xí)者語(yǔ)言表現(xiàn)的基本維度;作為自變量時(shí),復(fù)雜度則會(huì)對(duì)工作記憶、反饋效果、焦慮、動(dòng)機(jī)等產(chǎn)生影響。最后,報(bào)告指出,未來(lái)需要更多的質(zhì)性分析方法(如有聲思維、回溯性訪談)深入探究學(xué)習(xí)者完成各種任務(wù)時(shí)的認(rèn)知過程。
第三場(chǎng)至第五場(chǎng)主旨報(bào)告圍繞語(yǔ)言加工這一議題。新西蘭維多利亞大學(xué)Anna Siyanova博士探討了“多詞表達(dá)(Multi-Word Expressions)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用中的重要性(On the Importance of Multi-Word Expressions in Language Learning and Use)”。報(bào)告首先梳理了多詞表達(dá)的概念與分類,并詳細(xì)解釋了其高頻性、高熟悉度、可預(yù)測(cè)性、相對(duì)固定及內(nèi)部成分發(fā)音減省等特點(diǎn)。結(jié)合團(tuán)隊(duì)相關(guān)課題研究,[14][15]Siyanova博士詳細(xì)展示了如何利用眼動(dòng)技術(shù)開展母語(yǔ)者和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在線加工多詞表達(dá)熟練程度的對(duì)比研究。研究發(fā)現(xiàn),無(wú)論是何種類別的多詞表達(dá),母語(yǔ)者與不同水平二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的在線加工熟練度均存在顯著差異。
美國(guó)愛達(dá)荷州立大學(xué)Brent Wolter教授的報(bào)告聚焦“母語(yǔ)遷移和詞匯語(yǔ)義在二語(yǔ)搭配產(chǎn)出中的作用(Using L2 Collocations Productively: Understanding the Role of L1 Transfer and Lexical Semantics)”。報(bào)告指出,使用二語(yǔ)搭配時(shí),學(xué)習(xí)者通常采用三類策略:直接使用已知搭配;將一語(yǔ)搭配遷移至二語(yǔ)表達(dá);依照目標(biāo)搭配的語(yǔ)法和語(yǔ)義規(guī)則,將已知的單詞自行重組。學(xué)習(xí)者在使用二語(yǔ)搭配時(shí),有時(shí)會(huì)過多關(guān)注其核心意義(如carry luggage),而較少關(guān)注隱喻意義(如carry burden)。這可能與二語(yǔ)詞匯的隱喻意義多變及一語(yǔ)遷移有關(guān)。在展望部分,報(bào)告建議未來(lái)研究可關(guān)注二語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配能力發(fā)展中詞匯層面知識(shí)的作用、學(xué)習(xí)者搭配產(chǎn)出策略的過程記錄等多個(gè)有價(jià)值的研究課題。
研究表明,冰葉日中花可能具有獨(dú)特的耐鹽機(jī)制,使其能在高鹽的土壤中生長(zhǎng)繁殖。因此,冰葉日中花被作為研究耐鹽的模式植物。
美國(guó)圣路易斯華盛頓大學(xué)教授David Balota教授探討了“語(yǔ)言加工研究中的大型研究、詞庫(kù)工程和大數(shù)據(jù)(Megastudies, Lexical Projects and Big Data in Language Processing)”。Balota教授首先介紹了語(yǔ)言加工研究普遍使用兩大理論模型,隱喻模型(metaphorical model)和計(jì)算模型(computational model),并指出這兩個(gè)模型的局限:人為選取符合相關(guān)因素的實(shí)驗(yàn)材料會(huì)造成部分誤差;詞匯列表語(yǔ)境效應(yīng)會(huì)影響實(shí)驗(yàn)結(jié)果;強(qiáng)行將連續(xù)變量劃分范疇會(huì)造成統(tǒng)計(jì)結(jié)果誤差。大型數(shù)據(jù)庫(kù)可彌補(bǔ)這些不足。報(bào)告分享了團(tuán)隊(duì)近期研究成果,[16]利用大數(shù)據(jù)檢測(cè)三種不同的語(yǔ)義表征網(wǎng)絡(luò)模型:向步距網(wǎng)絡(luò)、無(wú)向步距網(wǎng)絡(luò)和聯(lián)想相關(guān)網(wǎng)絡(luò),并對(duì)比LSA和word2vec兩種分布模型,結(jié)果顯示,大型自然語(yǔ)言數(shù)據(jù)庫(kù)的機(jī)器學(xué)習(xí)算法具有良好的預(yù)測(cè)性能。
國(guó)際二語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)知名學(xué)者、美國(guó)北亞利桑那大學(xué)博士生導(dǎo)師Naoko Taguchi教授的主旨發(fā)言聚焦“語(yǔ)用教學(xué)的現(xiàn)狀與實(shí)踐(Teaching Pragmatics: Current Trends and Practice)”。報(bào)告梳理歸納出有效語(yǔ)用教學(xué)的六大特征:輸入強(qiáng)化、元語(yǔ)用信息、產(chǎn)出性任務(wù)、語(yǔ)用意識(shí)提升任務(wù)、顯/隱性反饋以及元語(yǔ)用討論。結(jié)合團(tuán)隊(duì)最新研究成果,[17]Taguchi教授指出目前語(yǔ)用教學(xué)領(lǐng)域存在兩大最新發(fā)展趨勢(shì),即任務(wù)型語(yǔ)言語(yǔ)用教學(xué)(task-based pragmatic teaching)和技術(shù)媒介語(yǔ)用教學(xué)(technology-mediated pragmatic teaching),并展望了今后研究的三個(gè)方向,分別是以電子游戲、虛擬現(xiàn)實(shí)等手段為依托的語(yǔ)用教學(xué),基于課程設(shè)置的語(yǔ)用教學(xué)和多維度語(yǔ)用能力教學(xué)。
美國(guó)密歇根州立大學(xué)博士生導(dǎo)師Susan Gass教授的報(bào)告圍繞學(xué)術(shù)論文撰寫與發(fā)表兩個(gè)核心主題展開。報(bào)告首先強(qiáng)調(diào)了確立研究問題的重要性。她指出,研究問題必須是前沿?zé)狳c(diǎn),且聚焦到具體問題。在撰寫文獻(xiàn)綜述時(shí),研究者需選擇研究領(lǐng)域、明確研究立場(chǎng)、闡述研究問題及觀點(diǎn)。作為國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域權(quán)威SSCI期刊StudiesinSecondLanguageAcquisition主編,Susan Gass教授就審稿意見回復(fù)及論文修改發(fā)表了獨(dú)到見解。最后,Susan Gass教授呼吁,要增強(qiáng)研究的開放性、完整性與可復(fù)制性,確保研究過程及研究方法公開透明、可共享。
本次國(guó)際論壇從多個(gè)視角探討了二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域的重要議題與最新進(jìn)展,研究議題不僅涉及句法復(fù)雜度、任務(wù)復(fù)雜度等經(jīng)典話題,并且也涵蓋多字詞表達(dá)等語(yǔ)言加工與產(chǎn)出及二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)等熱點(diǎn)問題。基于主旨發(fā)言,本部分扼要簡(jiǎn)評(píng)國(guó)際二語(yǔ)習(xí)得研究的發(fā)展趨勢(shì),并對(duì)我國(guó)二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域的未來(lái)發(fā)展提出建議。
句法復(fù)雜度(亦稱句法成熟度或語(yǔ)法復(fù)雜度)是個(gè)多維概念,指的是語(yǔ)言產(chǎn)出中句法結(jié)構(gòu)的多樣性(variety)、復(fù)雜性(sophistication)和拓展性(elaboration)。[18][19]句法復(fù)雜度是反映學(xué)習(xí)者二語(yǔ)書面語(yǔ)和口語(yǔ)產(chǎn)出水平發(fā)展的重要觀測(cè)點(diǎn),也是二語(yǔ)習(xí)得研究、教材開發(fā)與語(yǔ)言測(cè)試研究的重要議題。近年來(lái),句法復(fù)雜度研究取得了長(zhǎng)足發(fā)展,其衡量維度不斷拓展,測(cè)量指標(biāo)也不斷細(xì)化。常用的自動(dòng)分析工具主要有四種,分別是The Biber Tagger、Coh-Metrix、L2SCA(L2 Syntactic Complexity Analyzer)和TAASSC(Tool for Automatic Analysis of Syntactic Sophistication and Complexity),其中L2SCA和TAASSC 在國(guó)內(nèi)外學(xué)界廣泛使用。二語(yǔ)句法復(fù)雜度分析器L2SCA由陸小飛教授開發(fā),包含5大類14個(gè)指標(biāo)。[10]由Kristopher Kyle開發(fā)的句法復(fù)雜度自動(dòng)分析工具TAASSC涵蓋的指標(biāo)則更細(xì)致,除了L2SCA包含的 14個(gè)指標(biāo)外,還包含31個(gè)從句復(fù)雜度細(xì)粒度指標(biāo),132個(gè)短語(yǔ)復(fù)雜度細(xì)粒度指標(biāo),190個(gè)基于使用的句法復(fù)雜性指標(biāo)和9個(gè)成分指標(biāo)(component indices)。[20]需指出,由于工具的開發(fā)動(dòng)機(jī)和研究目的不同,包含的指標(biāo)差異較大,對(duì)句法復(fù)雜度的量化方法亦不盡相同,因而研究者需根據(jù)研究目的和分析對(duì)象選取合適的工具。另一方面,現(xiàn)有研究多集中于使用自動(dòng)分析工具進(jìn)行的定量分析,研究結(jié)果往往是句法復(fù)雜度所用測(cè)量指標(biāo)的量化比較,對(duì)句法復(fù)雜句子所實(shí)現(xiàn)的意義和功能關(guān)注不足。此類只靠數(shù)字回答研究問題的研究范式不足以充分解釋學(xué)生的寫作特點(diǎn)。[21]有鑒于此,國(guó)際學(xué)界開始關(guān)注復(fù)雜結(jié)構(gòu)所實(shí)現(xiàn)的功能,重視語(yǔ)言交際的充分性,句法復(fù)雜度研究領(lǐng)域呈現(xiàn)功能轉(zhuǎn)向(functional turn)這一新趨勢(shì)。[22]例如,有的研究者以社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域6個(gè)學(xué)科600篇論文的引言部分為語(yǔ)料,探討了不同學(xué)科的研究者如何使用句法結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子實(shí)現(xiàn)其修辭目的。有的研究者探討了不同水平的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)和日常語(yǔ)境下其語(yǔ)言復(fù)雜度和語(yǔ)域靈活性(register flexibility)的關(guān)系。[23]未來(lái)研究應(yīng)進(jìn)一步關(guān)注語(yǔ)言形式的意義和功能,實(shí)現(xiàn)句法復(fù)雜度研究在“形式—意義—功能”上的統(tǒng)一,推動(dòng)句法復(fù)雜度研究的“功能轉(zhuǎn)向”,從而幫助二語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠真正把內(nèi)在的語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)世界的交際能力,為外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐提供有益啟示。
任務(wù)復(fù)雜度(2)有的學(xué)者提出有必要區(qū)分任務(wù)復(fù)雜度與任務(wù)難度,但對(duì)二者的界定尚未統(tǒng)一。有的學(xué)者認(rèn)為兩者可以換用。囿于篇幅,本文對(duì)兩個(gè)概念的異同不作論述。讀者可參考Gabriele Pallotti對(duì)兩個(gè)概念的區(qū)分。是個(gè)復(fù)雜構(gòu)念。簡(jiǎn)單而言,任務(wù)復(fù)雜度指的是任務(wù)結(jié)構(gòu)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者施加的注意力、記憶和其他信息處理需求等產(chǎn)生影響的程度。[24]近三十年來(lái),學(xué)界對(duì)任務(wù)復(fù)雜度研究的關(guān)注度愈來(lái)愈高,研究成果主要聚焦任務(wù)復(fù)雜度對(duì)語(yǔ)言表現(xiàn)(流利性、準(zhǔn)確性、復(fù)雜性)的影響,其理論基礎(chǔ)主要基于Peter Robinson提出的資源指引—資源消耗任務(wù)復(fù)雜度二維框架。[25]資源指引變量(resource-directing variables)包括+/-此時(shí)此地、+/-少數(shù)成分、-/+空間推理、-/+原因推理、-/+意圖推理和-/+人稱轉(zhuǎn)換六個(gè)因素。資源消耗變量(resource-dispersing variables)涵蓋+/-準(zhǔn)備時(shí)間、+/-單一任務(wù)、+/-任務(wù)結(jié)構(gòu)、+/-少數(shù)步驟、+/-獨(dú)立步驟和+/-背景知識(shí)六個(gè)因素?;谠摽蚣?,前期研究圍繞其中的一個(gè)或多個(gè)變量設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn),主要探討了任務(wù)復(fù)雜度對(duì)語(yǔ)言流利性、準(zhǔn)確性或復(fù)雜性的影響。近期研究的趨勢(shì)之一是從歷時(shí)研究視角探討任務(wù)復(fù)雜度對(duì)二語(yǔ)發(fā)展的影響。例如,有的研究者探討了任務(wù)復(fù)雜度對(duì)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)口語(yǔ)能力發(fā)展的影響。[26]結(jié)果顯示,在復(fù)雜的任務(wù)條件下,第二語(yǔ)言的口語(yǔ)表現(xiàn)隨著時(shí)間的推移,句法復(fù)雜度和流利度都會(huì)增加。有的研究者以兒童學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,考察了任務(wù)復(fù)雜度對(duì)其二語(yǔ)發(fā)展的影響。[27]需要指出的是,現(xiàn)有研究成果主要聚焦任務(wù)復(fù)雜度對(duì)詞匯和句法層面語(yǔ)言特征的影響,后續(xù)研究需要關(guān)注任務(wù)復(fù)雜度對(duì)語(yǔ)篇層面的影響。此外,有的研究者探討了任務(wù)復(fù)雜度對(duì)互動(dòng)特征的影響,[28][29]但其深度和廣度有待拓展。在系統(tǒng)梳理任務(wù)復(fù)雜度和任務(wù)難度兩個(gè)概念的基礎(chǔ)上,Gabriele Pallotti創(chuàng)造性地提出了任務(wù)互動(dòng)難度這一概念,并以母語(yǔ)者為研究對(duì)象從話輪轉(zhuǎn)化數(shù)量、啟動(dòng)語(yǔ)步數(shù)量和眼神接觸頻率等方面對(duì)任務(wù)互動(dòng)難度進(jìn)行量化。[30]后續(xù)研究可對(duì)關(guān)鍵性互動(dòng)特征進(jìn)行全面測(cè)量,進(jìn)一步探究任務(wù)復(fù)雜度、注意力資源和互動(dòng)特征之間的關(guān)系。
二語(yǔ)加工研究始于20世紀(jì)80年代,是心理語(yǔ)言學(xué)在二語(yǔ)研究上的延伸,旨在探究和揭示二語(yǔ)使用和習(xí)得的復(fù)雜心理過程。[31]經(jīng)過近40年的發(fā)展,二語(yǔ)加工研究取得長(zhǎng)足發(fā)展,成果頗豐。大型數(shù)據(jù)庫(kù)的應(yīng)用極大拓寬了二語(yǔ)加工的研究范疇,研究議題由單詞擴(kuò)展到多詞表達(dá),有力促進(jìn)了二語(yǔ)加工研究的跨學(xué)科融合與發(fā)展,跨語(yǔ)言、跨實(shí)驗(yàn)任務(wù)以及跨通道的大數(shù)據(jù)研究已成為新趨勢(shì)。多詞表達(dá)是指由兩個(gè)及以上具有一定的句法和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的詞語(yǔ)構(gòu)成的意義相對(duì)完整的語(yǔ)義單元。[14]如Siyanova在報(bào)告中所說,多詞表達(dá)是語(yǔ)言交際的重要手段,在書面語(yǔ)篇中占比高達(dá)50%。多詞表達(dá)有助于增強(qiáng)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)感、提高語(yǔ)言流利度和準(zhǔn)確度,也是學(xué)習(xí)者獲得二語(yǔ)社團(tuán)身份的有效手段。近期多詞表達(dá)加工與使用研究已從語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)延伸到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域,呈現(xiàn)出顯著的多學(xué)科融合特點(diǎn)。作為多詞表達(dá)的重要組成部分,搭配研究備受學(xué)界關(guān)注,研究視角涵蓋心理語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)等,研究設(shè)計(jì)逐步從單因素實(shí)驗(yàn)轉(zhuǎn)向多因素混合實(shí)驗(yàn),關(guān)注不同因素的交互作用。[32]二語(yǔ)搭配習(xí)得影響因素研究涉及母語(yǔ)知識(shí)、頻率效應(yīng)、組構(gòu)性、語(yǔ)義透明度和學(xué)習(xí)者水平等,現(xiàn)有研究已考慮到不同因素之間的交互作用。例如,有的研究者探討了二語(yǔ)詞頻(包括單詞詞頻和搭配詞頻)、一語(yǔ)一致性、二語(yǔ)水平等因素對(duì)二語(yǔ)搭配加工的影響,[33]有的研究者將同譯程度與二語(yǔ)詞頻作為主要變量,并與不同英語(yǔ)水平進(jìn)行交互,考察同譯性與二語(yǔ)詞頻對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)搭配加工的交互影響。[34]未來(lái)研究需對(duì)多詞表達(dá)習(xí)得、加工與使用影響因素展開交叉驗(yàn)證,進(jìn)一步豐富二語(yǔ)加工研究成果,探索理論模型的構(gòu)建。
語(yǔ)用能力指的是語(yǔ)言使用者在具體語(yǔ)境中有效使用多種策略,理解并完成交際意圖的能力。[35]近年來(lái),學(xué)界對(duì)語(yǔ)用能力核心要素的認(rèn)識(shí)不斷加深,研究視角整體經(jīng)歷了由靜態(tài)單一到動(dòng)態(tài)多元三次飛躍,為二語(yǔ)語(yǔ)用習(xí)得、教學(xué)和測(cè)評(píng)提供有效支撐。[36]二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)與測(cè)評(píng)通常對(duì)比二語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者言語(yǔ)行為特征,探討交際雙方所使用的語(yǔ)用策略,評(píng)價(jià)交際行為及結(jié)果,分析異同及內(nèi)在原因。[37]然而,與真實(shí)交際不同,靜態(tài)的言語(yǔ)行為特征無(wú)法真正反映現(xiàn)實(shí)環(huán)境中所需要的語(yǔ)用互動(dòng)能力。從單一言語(yǔ)行為到多維互動(dòng)能力,并將互動(dòng)能力融入到語(yǔ)用能力中,這一變化對(duì)二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)和測(cè)評(píng)帶來(lái)了啟示與挑戰(zhàn)。[38]Naoko Taguchi和YouJin Kim以任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)(3)任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)關(guān)注真實(shí)環(huán)境中的任務(wù)設(shè)計(jì),要求學(xué)習(xí)者用目的語(yǔ)完成各種真實(shí)任務(wù)(即“在做中學(xué)”),已成為主流教學(xué)法之一。任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)和二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)均重視語(yǔ)言的溝通交際與社會(huì)互動(dòng)功能,二者有諸多共同之處。為切入點(diǎn),從“教—用—測(cè)”三個(gè)維度系統(tǒng)探討任務(wù)型語(yǔ)用教學(xué)與測(cè)評(píng)過程中的諸多重要理論與實(shí)踐議題,是二語(yǔ)習(xí)得與語(yǔ)言測(cè)試接口研究的新發(fā)展。任務(wù)型語(yǔ)用教學(xué)與測(cè)評(píng)能夠使學(xué)習(xí)者在任務(wù)環(huán)境中展現(xiàn)與現(xiàn)實(shí)相應(yīng)的語(yǔ)用能力,更好反映語(yǔ)言形式—功能—語(yǔ)境的復(fù)雜協(xié)同關(guān)系,[39]為二語(yǔ)語(yǔ)用能力的多維考查提供新方案。需指出,任務(wù)是任務(wù)型二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)與測(cè)評(píng)的核心,應(yīng)當(dāng)反映現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言交際中的目標(biāo)、需求與投入,[40]亟需開發(fā)明確反映二語(yǔ)語(yǔ)用能力的典型場(chǎng)景類型及語(yǔ)言任務(wù)。任務(wù)的設(shè)計(jì)以現(xiàn)實(shí)生活語(yǔ)言使用的場(chǎng)景為藍(lán)本,盡管語(yǔ)言活動(dòng)具有共性,但也應(yīng)重視不同文化背景對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用表現(xiàn)的影響。[41]同時(shí),任務(wù)變量復(fù)雜,既包含語(yǔ)言本身,又涵蓋認(rèn)知、心理和社會(huì)等因素,[30]今后研究需明確不同任務(wù)變量與學(xué)習(xí)者語(yǔ)用表現(xiàn)的交互關(guān)系,進(jìn)一步推動(dòng)任務(wù)型二語(yǔ)語(yǔ)用教學(xué)與測(cè)評(píng)理論體系的建構(gòu)。
認(rèn)識(shí)論是理論構(gòu)建的基礎(chǔ)和起點(diǎn),決定著理論構(gòu)建的方向和內(nèi)容。唯理論(理性主義)和經(jīng)驗(yàn)論(經(jīng)驗(yàn)主義)是西方哲學(xué)認(rèn)識(shí)論的兩大主要陣營(yíng),其根本分歧是對(duì)知識(shí)本源的解釋不同。唯理論認(rèn)為知識(shí)是不依賴于任何經(jīng)驗(yàn)而存在的,具有先天性,而經(jīng)驗(yàn)論堅(jiān)守知識(shí)源于經(jīng)驗(yàn)的信念。在方法論層面,二者也存在分歧,唯理論強(qiáng)調(diào)演繹和綜合,經(jīng)驗(yàn)論則偏重歸納與分析。唯理論與經(jīng)驗(yàn)論之間的對(duì)立也直接影響和左右了二語(yǔ)習(xí)得理論建構(gòu)的發(fā)展歷程,其紛繁復(fù)雜的理論觀點(diǎn)大致可劃分為兩大主要陣營(yíng):基于唯理論的心理認(rèn)知派和基于經(jīng)驗(yàn)論的社會(huì)文化派。[42][43]兩大陣營(yíng)在語(yǔ)言觀、學(xué)習(xí)觀、研究對(duì)象、研究方法和哲學(xué)傾向等方面存在嚴(yán)重對(duì)立與分歧。
需要指出的是,唯理論與經(jīng)驗(yàn)論均具有明顯片面性。經(jīng)驗(yàn)論強(qiáng)調(diào)感覺經(jīng)驗(yàn)的重要性,但忽視理性思維的作用, 無(wú)法科學(xué)地解釋知識(shí)體系何以能夠建立起來(lái)的問題;而唯理論強(qiáng)調(diào)理性思維的重要性, 但忽視感覺經(jīng)驗(yàn)在認(rèn)識(shí)過程中的作用, 無(wú)法科學(xué)地解釋知識(shí)體系的來(lái)源問題。[44]這意味著我們不能將兩者視為絕對(duì)對(duì)立,而是既要接受兩者的對(duì)立與分歧,也要看到兩者的互補(bǔ)與融合。這種將對(duì)立雙方融合起來(lái)的認(rèn)識(shí)論傾向,我們稱之為認(rèn)識(shí)論的融合觀。[9]這種融合觀為我們重新審視二語(yǔ)習(xí)得認(rèn)知派與社會(huì)派之間的關(guān)系提供了一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)。
近年來(lái),越來(lái)越多的研究者認(rèn)識(shí)到認(rèn)知派和社會(huì)派互補(bǔ)與融合對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得理論建構(gòu)和學(xué)科建設(shè)具有的重要價(jià)值與意義,認(rèn)為相關(guān)研究必須同時(shí)從認(rèn)知與社會(huì)兩個(gè)維度進(jìn)行,打破認(rèn)知派與社會(huì)派之間長(zhǎng)期存在的壁壘。[45]動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論(Dynamic Systems Theory)和社會(huì)認(rèn)知理論(Sociocognitive Theory)就是認(rèn)知派和社會(huì)派互補(bǔ)與融合的范例。前者將語(yǔ)言發(fā)展的認(rèn)知觀與社會(huì)觀融為一體,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者是社會(huì)生態(tài)系統(tǒng)中的一個(gè)子動(dòng)態(tài)系統(tǒng), 該子系統(tǒng)由許多相互影響的次級(jí)子動(dòng)態(tài)系統(tǒng)構(gòu)成;每個(gè)學(xué)習(xí)者擁有自己的認(rèn)知平衡系統(tǒng)(包括意向性、認(rèn)知能力、智力、動(dòng)機(jī)、學(xué)能、母語(yǔ)、第二語(yǔ)言等),而認(rèn)知平衡系統(tǒng)與語(yǔ)言接觸程度、生理成熟度、教育程度等相互關(guān)聯(lián)。[46]后者基于哲學(xué)的擴(kuò)展性認(rèn)知理論和體驗(yàn)認(rèn)知理論、物理學(xué)的復(fù)雜理論與社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的變異理論構(gòu)建了一個(gè)二語(yǔ)習(xí)得研究的整體范式,既承認(rèn)語(yǔ)言的心理屬性,又將語(yǔ)言視為社會(huì)慣例。[47]
當(dāng)前,二語(yǔ)習(xí)得研究進(jìn)入國(guó)際通用語(yǔ)階段,研究者綜合借用語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、社會(huì)學(xué)、人工智能、哲學(xué)、神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)、神經(jīng)生物學(xué)等眾多學(xué)科的研究成果來(lái)系統(tǒng)了解二語(yǔ)習(xí)得這一動(dòng)態(tài)、非線性的復(fù)雜系統(tǒng)。辯證整合唯理論與經(jīng)驗(yàn)論的融合觀為認(rèn)知派與社會(huì)派的互補(bǔ)和融合提供了強(qiáng)有力的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ),有助于打破學(xué)科疆界,推動(dòng)多學(xué)科的協(xié)同作戰(zhàn)和深度交叉融合,進(jìn)而促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得研究的理論建構(gòu)和實(shí)踐拓展,最終取得二語(yǔ)習(xí)得研究的突破性進(jìn)展。
縱觀二語(yǔ)習(xí)得的發(fā)展歷史,我們可以看到,從早期的旨在改進(jìn)二語(yǔ)教學(xué)的研究,到后期的探討二語(yǔ)知識(shí)的大腦表征和語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制等研究,二語(yǔ)習(xí)得在每個(gè)階段從不同學(xué)科吸收滋養(yǎng),研究熱點(diǎn)不斷轉(zhuǎn)換,研究領(lǐng)域逐步擴(kuò)展。二語(yǔ)習(xí)得的發(fā)展過程和水平是眾多因素共同作用的結(jié)果。其復(fù)雜性決定了研究者需借鑒多個(gè)相關(guān)學(xué)科的研究成果,對(duì)中介語(yǔ)這一動(dòng)態(tài)、復(fù)雜系統(tǒng)進(jìn)行研究,跨學(xué)科研究是這一學(xué)科的內(nèi)在屬性。當(dāng)然,二語(yǔ)習(xí)得跨學(xué)科研究需要處理好二語(yǔ)習(xí)得的獨(dú)立性與跨學(xué)科性關(guān)系,不能唯跨學(xué)科是從。二語(yǔ)習(xí)得跨越多門學(xué)科, 但需要堅(jiān)守其自身的研究對(duì)象、研究目標(biāo)和研究體系,而非其他學(xué)科的附庸。