国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的施用操作分析*

2021-12-06 09:09全峰韓景泉
外語學(xué)刊 2021年6期
關(guān)鍵詞:賓格中心語王冕

全峰 韓景泉

(桂林電子科技大學(xué)外國語學(xué)院,桂林 541004;廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院,廣州 510420)

提 要:本文討論“部分格說”“格傳遞說”的問題點,并提出領(lǐng)有名詞具有主語屬性,隸屬名詞被賦予賓格的觀點。在施用操作下,領(lǐng)有名詞由施用中心語指派題元,隸屬名詞由施用中心語賦格,因此漢語保留賓語結(jié)構(gòu)并不是一個句法特例,其生成機(jī)制符合“題元角色準(zhǔn)則”“格理論”以及“非賓格假說”等普遍語法原則。 此外,施用操作還為句末焦點提供一個合理的句法結(jié)構(gòu)位置,即施用中心語的標(biāo)志語位置。

1 引言

漢語保留賓語結(jié)構(gòu)分為原始的非賓格結(jié)構(gòu)和派生的非賓格結(jié)構(gòu)(徐杰1999),分別如例①a 和b 所示。

①a. 王冕死了父親。

b. 王冕被殺了父親。

根據(jù)“非賓格假說”,非賓格動詞只能攜帶一個論元,即深層邏輯賓語,為滿足賦格的需要,該深層賓語移位至句首。 非賓格結(jié)構(gòu)表層位置的主語其實是深層結(jié)構(gòu)中基礎(chǔ)生成的賓語(Perlmutter 1978 等)。 問題是,在例①中,深層邏輯賓語卻顯性地停留在非賓格動詞之后,而領(lǐng)有名詞占據(jù)句首位置。 漢語保留賓語結(jié)構(gòu)面臨兩大難題:(1)非賓格動詞能攜帶兩個名詞詞組的原因;(2)名詞詞組的賦格方式與類型如何。 為此,前人提出一些方案,其中影響力較大的當(dāng)屬“部分格說”“格傳遞說”“垂懸話題說”。 本文旨在討論前期相關(guān)研究的不足,并提出一個有效的分析。

2 領(lǐng)有名詞的語法地位

漢語保留賓語結(jié)構(gòu)動詞前后兩個名詞詞組在廣義上具有“領(lǐng)有/隸屬”關(guān)系。 這種“領(lǐng)有/隸屬”關(guān)系既包括一般意義的“領(lǐng)有/隸屬”關(guān)系,也包括“整體/部分”和“親屬”關(guān)系,如例②所示。

②a. 李四爛了一筐梨。

b. 學(xué)校倒了一面墻。

c. 王冕死了父親。

為闡釋這一領(lǐng)屬關(guān)系,徐杰(1999)和韓景泉(2000)等認(rèn)為領(lǐng)有名詞從深層賓語中的定語位置移至全句的主語位置,移位的動因是賦格的需要。 然而,領(lǐng)有名詞“移位說”遭遇一系列麻煩:(1)領(lǐng)有名詞本身具有所有格,不具備移位的動因;(2)違反“左向分支條件”(left branch condition);(3)違反“語鏈一致性原則”(chain uniformity principle);(4)無法為“的”的消失作出圓滿解釋。 鑒于此,有學(xué)者認(rèn)為領(lǐng)有名詞是基礎(chǔ)生成的“懸垂話題” (dangling topic) (潘海華 韓景泉2005,2008;韓景泉潘海華2016 等),其緣由主要基于下列句式:

③a. 水果,我最喜歡香蕉。

b. 那場火,幸虧消防隊來得快。

他們把例①中的領(lǐng)有名詞與例③中的話題“水果”/“那場火”類比,認(rèn)為它們在述語中沒有可接納的句法結(jié)構(gòu)位置,屬于“懸垂話題”。 然而,這一分析值得商榷。

首先,領(lǐng)有名詞“移位說”遭遇的上述種種困難似乎并不存在。 主張領(lǐng)有名詞是基礎(chǔ)生成的話題,旨在解決定中結(jié)構(gòu)(NP1的NP2)中NP1移位遭遇的種種問題。 但是,語義上的領(lǐng)屬關(guān)系在句法上可有多種實現(xiàn)形式,并非只有定中結(jié)構(gòu)才能實現(xiàn)。

④a. 那棵樹葉子很大。

b. 她哭得眼睛都腫了。

c. 她偷了鄰居一只老母雞。

除定中結(jié)構(gòu)外,漢語雙主語句、“得”字句以及搶偷類雙賓語結(jié)構(gòu)中兩個處于平行關(guān)系的名詞詞組也能表達(dá)領(lǐng)屬關(guān)系,如例④所示。 如果上述領(lǐng)有名詞“移位說”遭遇的種種困難不存在,那么在解決該問題上建立的假設(shè)似乎是無中生有。

其次,“話題說”難以解釋派生非賓格結(jié)構(gòu)與一般被動句在生成方式上的不同。 在一般被動句中,被動語素吸納動詞的賦格能力,致使動詞后的名詞詞組移位至Spec-TP 獲得主格。 如果認(rèn)為例①b 中“王冕”是基礎(chǔ)生成的話題,我們將無法解釋例①b 與一般被動句在生成方式上的不同。 此外,從下列句式,我們也能得出領(lǐng)有名詞具有主語屬性。

⑤張三故意/專門被打了一下鼻子。

例⑤屬于派生的非賓格結(jié)構(gòu),而且可以接納“故意、專門”作為修飾成分,因此領(lǐng)有名詞“張三”是施事主語,位于Spec-TP(Huang 1999)。 此外,領(lǐng)有名詞具有一系列主語應(yīng)有的屬性,如被關(guān)系化、被提問、被焦點化,以及適用于主句和從句兩個層面(馬志剛2013),如例⑥所示。

⑥a. 那位從上海來的張三掉了一顆門牙。

b. 誰掉了一顆牙?

c. 正是張三掉了一顆門牙。

d. 你知道張三最近被打掉了門牙嗎?

再次,保留賓語結(jié)構(gòu)例①與“懸垂話題”結(jié)構(gòu)例③存在諸多句法差異,難以統(tǒng)一分析。 其一,保留賓語結(jié)構(gòu)可以充當(dāng)“例外”授格結(jié)構(gòu)(ECM)的補(bǔ)語從句,而“懸垂話題”結(jié)構(gòu)卻不能,如例⑦和⑧所示。

⑦a. 張三讓/使王冕死了父親。

b. 張三讓/使王冕被殺了父親。⑧a.*張三讓/使水果,我最喜歡香蕉。

b.*張三讓/使那場火,幸虧消防員來得快。

漢語的“使、讓”等使役輕動詞等同于英語的ECM 動詞(楊大然2003)。 值得注意的是,“懸垂話題”結(jié)構(gòu)無法充當(dāng)漢語ECM 結(jié)構(gòu)的補(bǔ)語從句,如例⑧。 然而,漢語保留賓語結(jié)構(gòu)可以充當(dāng)ECM結(jié)構(gòu)的補(bǔ)語從句,如例⑦,這說明領(lǐng)有名詞是句子的主語,處于Spec-TP. 因此,我們不能把保留賓語結(jié)構(gòu)與“懸垂話題”結(jié)構(gòu)等同看待。 例⑦與⑧的語法差異可解釋為:例⑦的補(bǔ)語從句為TP,而例⑧的補(bǔ)語從句為CP,CP 作為語障阻礙主句動詞與從句主語建立賦格關(guān)系,所以句子結(jié)構(gòu)不成立。

其二,“懸垂話題說”無法解釋領(lǐng)有名詞與隸屬名詞的約束關(guān)系。 學(xué)界區(qū)分兩類移位現(xiàn)象:論元移位與非論元移位。 論元移位與非論元移位呈現(xiàn)出不同的句法特征,其中一個顯著的區(qū)別在于:論元移位可以重建約束關(guān)系,而非論元移位卻不能。

⑨a. Johniseems to himselfito be tismart.

b.*To whomidid Mary introduce each otheri's friends ti? (Miyagawa 2010:60)

在例⑨a 中,John 論元移位至Spec-TP,然后與himself 建立約束關(guān)系;然而在例⑨b 中,To whom 非論元移位至Spec-CP,卻不能與each other建立約束關(guān)系。 基于此,Miyagawa(2010)指出,只有居于論元位置的成分才能成為約束者。 根據(jù)“懸垂話題說”,領(lǐng)有名詞居于Spec-CP,無法成為約束者,然而事實并非如此。

⑩a. 王冕i死了自己i的父親。

b.[王冕和張三]i被殺了各自i的父親。

例⑩中的約束關(guān)系說明領(lǐng)有名詞處于論元位置。 “懸垂話題說”無法解釋這種約束關(guān)系。

總之,僅僅因為領(lǐng)有名詞“移位說”遭遇的問題,以及與“懸垂話題”結(jié)構(gòu)的相似性,而掩飾保留賓語結(jié)構(gòu)中領(lǐng)有名詞的主語屬性,認(rèn)為領(lǐng)有名詞是“懸垂話題”的觀點難以令人信服。 以上種種證據(jù)表明領(lǐng)有名詞具有主語屬性,處于Spec-TP.

3 隸屬名詞的賦格

3.1 部分格說

為解決保留賓語結(jié)構(gòu)中名詞的賦格,徐杰(1999)提出兩套方案:其一是將整個深層賓語移位至表層主語;其二是僅把領(lǐng)有名詞移位至表層主語,而隸屬名詞在原位被賦予部分格。 然而,“部分格說”帶來一系列麻煩(韓景泉2000,2016 等)。

首先,“部分格說”無法解釋動詞的非賓格屬性。 假設(shè)漢語非賓格動詞具有部分格賦予能力,就等于否定“非賓格假說”。 其次,“部分格說”違背“格吸納”的普遍性原理。 而且,如果動詞后的名詞詞組可獲得部分格,我們將難以生成“王冕的父親被殺/死了”這一句式。 再次,“部分格說”不易解釋例[11]中賓語可保留在動詞后,也可移位至句首的句法現(xiàn)象。

[11] a. 來了客人。

b. 客人來了。①

最后,保留賓語結(jié)構(gòu)動詞后的名詞詞組并非只限于無定成分,有定名詞和全稱量化名詞都可以出現(xiàn)在非賓格動詞后。

[12] a. 掉了那個錢包(之后,小馬變得小心謹(jǐn)慎了。)

b. 被毀了所有的橋梁(該地區(qū)的交通運(yùn)輸相當(dāng)困難)(潘海華韓景泉2005:6)

總之,“部分格說”難以令人信服,以致于在后期的研究中逐漸被淡化,甚至被摒棄。

3.2 格傳遞說

韓景泉(2000)援用“格傳遞說”,認(rèn)為領(lǐng)有名詞通過移位后留下的語跡把主格傳遞給深層邏輯賓語。 這一分析遭到種種質(zhì)疑(溫賓利陳宗利2001)。 首先,領(lǐng)有名詞為了使整個“深層邏輯賓語”得到格而進(jìn)行移位的假設(shè)違反移位是利己行為的觀點(Chomsky 1995)。 其次,“格傳遞說”違反一個語鏈只能有一個格的原則。 領(lǐng)有名詞移位形成的語鏈具有兩個格:所有格和主格。 第三,即便發(fā)生格傳遞,領(lǐng)有名詞似乎也只能把主格傳遞給自己的語跡,并不能傳遞給整個“深層邏輯賓語”。 鑒于此,潘海華和韓景泉(2005,2008)提出修正方案,指出領(lǐng)有名詞是基礎(chǔ)生成的話題。 他們認(rèn)為,英語的時態(tài)中心語T 具有強(qiáng)EPP 特征,要求主語位置出現(xiàn)詞匯性主語成分,而漢語的T具有弱EPP 特征,主語位置可以出現(xiàn)一個空位(e),如例[13]。

[13][CP王冕[TPe[VP死了父親]]]

我們無從判斷例[13]中“父親”的賦格形態(tài)。然而,在稍帶古味的英語中,非賓格動詞后的名詞詞組顯性地標(biāo)記為主格,如例[14]。

[14] There (but for the grace of God) go I.

基于此,潘海華和韓景泉(2005, 2008)認(rèn)為,漢語中空名詞(e)如同英語虛詞There 把主格傳遞給動詞后的名詞詞組。 然而,這一分析遭遇諸多經(jīng)驗上的挑戰(zhàn)。

首先,在現(xiàn)代英語的虛詞結(jié)構(gòu)中,匹配名詞似乎更傾向于被指派賓格。

[15] a. There arrives him/*he.

b. There arrive them/*they. (Citko 2014:36)

關(guān)于匹配名詞的賦格,Schütze(2001)認(rèn)為是默認(rèn)格(Default Case),而不是結(jié)構(gòu)賓格。 根據(jù)Schütze,被賦予默認(rèn)格的成分具有不活躍的賓格特征[ACC],不參與任何句法操作。 然而,例[15]中匹配名詞在句法上其實是活躍的:其一,匹配名詞可以與動詞建立一致關(guān)系,如例[15];其二,匹配名詞可以發(fā)生句法移位,如例[16]。

[16] a. There is a trainiarriving ti.

b. There will be only meicoming ti.②

如果未被核查的格特征[uCase]決定一個名詞詞組在句法上是否具有活性(Radford 2009),那么例[16]中發(fā)生短距離移位的匹配名詞被賦予的應(yīng)該是結(jié)構(gòu)格。

其次,在英語處所倒裝結(jié)構(gòu)中,非賓格動詞后的名詞詞組也顯性地標(biāo)記為賓格。[17] a. Into the forest ran him.

b. Next to his father stood her.

(韓景泉2016:34)

處所倒裝結(jié)構(gòu)的主語位置由一個與虛詞There相對應(yīng),但沒有語音形式的pro 占據(jù)(Brue-ning 2010)。 如果格傳遞適用,例[17]中動詞后的名詞詞組應(yīng)為主格,事實并非如此。

再次,在形態(tài)發(fā)達(dá)的語言中,保留賓語同樣也顯性地標(biāo)記為賓格。 例[18]屬于派生的非賓格結(jié)構(gòu),主語John/Taroo 和保留賓語son/atama 在語義上具有領(lǐng)屬關(guān)系。 然而,保留賓語顯性地標(biāo)記為賓格,這也向“格傳遞說”提出了挑戰(zhàn)。

[18] a. John-i son-ul cap-hi-ess-ta.(韓語)

約翰-主格 手-賓格 抓-被動-過去時-陳述

‘約翰被抓住了手。’

b. Taroo-ga Tanaka-niyotte

太郎-主格 田中-向/朝

atama-o tatak-are-ta.(日語)

頭-賓格 拍-被動-過去時

‘太郎被田中拍了頭。’

(王娟周畢吉2016:39)

最后,根據(jù)Siguresson(2006a)的分析,我們似乎也能推斷出例[13]中隸屬名詞被賦予賓格。Siguresson(2006a)討論日耳曼語系動詞(非賓格)結(jié)構(gòu)后指出,在格特征貧瘠的語言中,系動詞后的名詞詞組傾向于被賦予賓格,而在格特征豐富的語言中,系動詞后的名詞詞組被賦予主格?,F(xiàn)代英語屬于格特征較為貧瘠的語言,因此系動詞后的名詞詞組傾向于被賦予賓格,這在例[19]中得到印證。

[19] a. It's me/I.

b. It’s her/? she.

c. It's us/*we.

d. It's them/*they. (Sobin 1997:337)

有學(xué)者認(rèn)為系動詞后名詞詞組被賦予默認(rèn)格;然而,默認(rèn)格無法在最簡方案的框架下融入普遍語法理論,而且不利于解釋語言習(xí)得機(jī)制。 鑒于此,Lohndal(2006)認(rèn)為系動詞后名詞詞組的賦格屬于結(jié)構(gòu)格。 古代英語的格特征較為豐富,因此系動詞后的名詞詞組傾向于被賦予主格(Quinn 2005),而例[19]a 中It's I 和例[14]中的句式則屬于古代英語遺留的產(chǎn)物。

現(xiàn)代漢語屬于格特征極其貧瘠的語言。 如果認(rèn)為漢語中存在抽象格,那么根據(jù)Siguresson(2006a)的分析,漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的隸屬名詞應(yīng)被賦予賓格。 總之,漢語保留賓語結(jié)構(gòu)中隸屬名詞被賦予主格的論斷難以令人信服,上述語言事實都表明隸屬名詞被賦予結(jié)構(gòu)賓格。 也就是說,保留賓語結(jié)構(gòu)中非賓格動詞后名詞詞組的賦格并不能通過格傳遞或與時態(tài)中心語T 建立一致操作得以解決。 其實,Siguresson(2006b)也提出類似的觀點:在冰島語非賓格結(jié)構(gòu)中,動詞后的名詞詞組的格特征在vP 內(nèi)部得到核查。

4 施用操作的分析法

至此,我們得出,在漢語保留賓語結(jié)構(gòu)中,領(lǐng)有名詞具有主語屬性,隸屬名詞被賦予結(jié)構(gòu)賓語。下文將討論漢語保留賓語結(jié)構(gòu)在施用操作下的生成機(jī)制、名詞賦格以及句末焦點等句法現(xiàn)象。

4.1 領(lǐng)屬關(guān)系與題元結(jié)構(gòu)

鑒于“移位說” 的不足,馬志剛和章宜華(2010)從局域非對稱性的角度闡釋兩名詞的領(lǐng)屬關(guān)系。 他們認(rèn)為,在VP 投射中,位于Spec-VP的領(lǐng)有名詞和V-complement 的隸屬名詞形成局域非對稱成分統(tǒng)制關(guān)系,隨即建立領(lǐng)屬關(guān)系。 然而,這一分析值得商榷。 首先,他們的分析違背“論旨角色準(zhǔn)則”。 提升動詞/非格賓動詞“被”和“來”為何既能給標(biāo)志語指派蒙事/歷事,又能選擇CP 或QP 作為其補(bǔ)語成分;其次,“王冕”與“父親”似乎并不能建立局域非對稱成分統(tǒng)制關(guān)系。 該文認(rèn)為,在“王冕被殺了父親”中,位于Spec-VP 的“王冕” 與V-complement 的從句CP“pro 殺了父親”構(gòu)成局域非對稱成分統(tǒng)制關(guān)系,致使“王冕”與“父親”建立領(lǐng)屬關(guān)系,然而與“王冕”建立局域非對稱成分統(tǒng)制關(guān)系的是整個從句CP,并不是“父親”。

漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的非賓格動詞卻能攜帶兩個論元,其中領(lǐng)有名詞并不是動詞必不可缺的論元成分,這一句法表現(xiàn)與當(dāng)代句法學(xué)中定義的施用結(jié)構(gòu)很接近。 施用結(jié)構(gòu)逐漸被認(rèn)為是一種普遍語言現(xiàn)象,在英語、日語、韓語、西班牙語、意大利語、冰島語等語言中都存在施用結(jié)構(gòu)的討論。 在文獻(xiàn)中,王娟和周畢吉(2016)等把漢語保留賓語結(jié)構(gòu)分析為表征擁有轉(zhuǎn)換關(guān)系的Low-APPL 結(jié)構(gòu)。 然而,漢語保留賓語結(jié)構(gòu)表達(dá)的并非轉(zhuǎn)換擁有關(guān)系,而是一種靜止擁有關(guān)系。 而且,Low-APPL 結(jié)構(gòu)存在諸多爭議,需進(jìn)一步驗證(Georgala 2012)。 鑒于此,本文贊同Tsai(2012)等,把漢語保留賓語結(jié)構(gòu)分析為表蒙受關(guān)系的High-APPL 結(jié)構(gòu),如例[20]。

在例[20]中,“父親”由動詞“死”指派受事;“王冕”由APPL 中心語引入,并指派蒙事。 至于“王冕的父親死了”,本文認(rèn)為它是一個純粹的非賓格結(jié)構(gòu)(并非施用結(jié)構(gòu));為滿足格鑒別式,整個邏輯賓語移位至句首。

4.2 名詞詞組的賦格

領(lǐng)有名詞“王冕”與T 建立一致關(guān)系獲得主格,并移位至Spec-TP,隸屬名詞被賦予結(jié)構(gòu)賓格,如上文所述。 如果非賓格動詞無法給賓語賦格,隸屬名詞如何獲得結(jié)構(gòu)賓格? 在施用操作下,本文認(rèn)為,隸屬名詞由APPL 中心語賦賓格。 其實,APPL中心語的賦格現(xiàn)象在文獻(xiàn)中已有過關(guān)注(全峰2017 等)。 在考慮題元角色與賦格關(guān)系時,我們也能推斷出APPL 中心語具有賦格能力。

[21] 一個不能攜帶外論元的動詞,不具備賦賓格的能力;反之,一個不能賦賓格的動詞,不能攜帶外論元。 (Burzio 1986:178 -184)

根據(jù)例[21],及物動詞v*攜帶外論元,具備賦賓格的能力,而被動動詞、非賓格動詞以及提升動詞無法攜帶外論元,不具備賦賓格的能力。 在例[20]中,APPL 中心語引導(dǎo)領(lǐng)有名詞,即具備引導(dǎo)外論元的能力,也具有賦賓格的能力。

從另一角度,我們也能推斷出APPL 中心語具有賦格能力。 在Barupu 語中, APPL 中心語類似于具有賦格能力的輕動詞,呈現(xiàn)出人稱特征的標(biāo)記。

[22] a. N-e-n- aro- n-i- mu.

我 降臨 朝(第一人稱) 你

‘我正朝你飛來。’

b. N-o-m-aro- m-i- ni.

你 降臨朝(第二人稱) 我

‘你正朝我飛來?!?/p>

c. N-o-r-aro- r-i- ni.

她 降臨 朝(第三人稱) 我

‘她正朝我飛來?!?/p>

(Donohue 2003:124)

此外,McGnnis(2001)也指出APPL 中心語可以標(biāo)記人稱特征。 她認(rèn)為,當(dāng)客體的Phi-特征移位去核查APPL 中心語的EPP 特征時,該客體將與APPL 中心語建立一致關(guān)系或代名詞合并(Pronoun incorporation)關(guān)系,標(biāo)記為-kì.

[23] N-à-ì -kì -lyì-í-à m-kà. (Kichaga)

他-它(一致/合并標(biāo)記)-吃-施用語素 妻子

‘他為妻子吃它(東西)?!?/p>

(Bresnan, Moshi 1990:109)

如果人稱一致關(guān)系是格特征關(guān)系的一個表現(xiàn)形式(Radford 2009),我們可以推斷出APPL 中心語具有格特征指派/核查能力。

總之,APPL 中心語類似于*v,既能引導(dǎo)外論元,又能標(biāo)記(人稱)一致特征;因此,我們認(rèn)為APPL 中心語給隸屬名詞賦賓格。③韓景泉(2016)也討論了非賓格動詞后名詞詞組的賓語屬性。 他指出,主句主語通??梢猿洚?dāng)句中由without 引導(dǎo)的附加語從句主語PRO 的先行詞或控制語,如例[24]。

[24] The young manileft the room [without PROisaying anything].

[25]*Near the oasis lay two sheiksi[without PROitalking].

然而,在英語處所倒裝結(jié)構(gòu)(非賓格結(jié)構(gòu))中,動詞后的名詞詞組卻不能充當(dāng)這一角色,如例[25]。 基于此,韓文指出,非賓格動詞后的名詞詞組不是真正的主語。

4.3 句末焦點的解釋

在組織信息片段時,人們往往先說出已知信息,后說未知信息,把未知信息放置于句末,形成句末焦點(End focus)。 在漢語保留賓語結(jié)構(gòu)中,學(xué)者們傾向于把位于句末的隸屬名詞視為焦點,并認(rèn)為例[26]a 與例[26]b 具有生成轉(zhuǎn)換關(guān)系。

[26] a. 王冕被殺/死了父親。

b. 王冕,父親被殺/死了。

在推導(dǎo)中,隸屬名詞先左向移位至Spec-TP,生成例[26]b,由于語用焦點的需要,再右向移位至TP的附加語位置,生成例[26]a(潘海華韓景泉2008)。然而,這樣的分析值得商榷。 首先,兩句領(lǐng)有名詞的語法地位并不一致。 試比較下列句式:

[27] a. 那場風(fēng)暴使王冕死了父親。

b.*那場風(fēng)暴使王冕,父親死了。

c. 那場風(fēng)暴使王冕父親死了。

在ECM 結(jié)構(gòu)中,主句動詞選擇一個時態(tài)中心語為“缺陷”的TP 成分。 例[27]a 與[27]b 的區(qū)別可解釋為:在例[27]a 中,“王冕死了父親”是TP,“王冕”位于Spec-TP,具有主語屬性,句式合乎語法;而在例[27]b 中,“王冕,父親死了”是CP,“王冕”位于Spec-CP,是話題,句式難以被接受。 從對比焦點的角度,我們也能得出例[26]a 的領(lǐng)有名詞是句子的主語或具有主語屬性,而例[26]b 的領(lǐng)有名詞是句子的話題(劉丹青2016)。 如果把“王冕,父親”改為“王冕父親”,如例[27]c,句子則合乎語法。此時,“王冕父親”只能解讀為“王冕的父親”,占據(jù)Spec-TP.

其次,句末焦點并非只有移位至Spec-TP 后才能生成。 根據(jù)潘海華和韓景泉(2008),位于Spec-TP 的主語右向移位至TP 的附加語生成焦點。 然而,句末焦點并非只有主語成分才能充當(dāng),因為我們可以在句末位置再添加一個焦點成分。

[28] a. 王冕,父親被殺了頭。

b. 王冕,父親斷了一條腿。

在例[28]中,如果“王冕”占據(jù)Spec-CP,“父親”占據(jù)Spec-TP,動詞后的隸屬名詞“頭/一條腿”如何移位至Spec-TP;如何從Spec-TP 再移位至TP附加語生成焦點。 他們的分析并不能解釋。

此外,他們的生成機(jī)制還遭遇一系列麻煩:(1)違背焦點成分、話題成分往往位于CP 投射的看法;(2)違反逆局部性限制(Anti-locality);(3)違反混合語鏈原則(Mixed chains constraint)。(馬志剛2018:42 -44)本文認(rèn)為句末焦點并非從Spec-TP 右向移位至TP 附加語位置生成,乃是由施用中心語允準(zhǔn)。 Chomsky(2008)等指出,語段中心語具有一致特征與語篇特征(Focus/Topic feature)。 C 與*v 中心語作為語段具有一致性特征和語篇特征,而被動動詞與非賓格動詞不是語段,不具備這些特征。 基于Chomsky 的語段理論,McGinnis(2001)認(rèn)為High-施用中心語也是語段中心語。 也就是說,High-施用中心語具有語篇焦點特征。 因此,在漢語保留賓語結(jié)構(gòu)中,隸屬名詞移位至施用中心語的標(biāo)志語位置生成焦點成分,動詞“死”移位至輕動詞v 的位置生成常規(guī)語序,如例[29]所示。

這一分析不僅在句法上合理解釋保留賓語結(jié)構(gòu)中句末焦點的允準(zhǔn),而且遵循潘海華和韓景泉(2008)違背的種種語法原則。

5 結(jié)束語

本文討論“部分格說”與“格傳遞說”在解釋漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的語言現(xiàn)象時遭遇的局限性。“部分格說”不僅違背“格吸納”的普遍性原理,而且無法合理解釋漢語保留賓語結(jié)構(gòu)中動詞的非賓格屬性及名詞后出現(xiàn)有定名詞和全稱量化名詞的語言事實;“格傳遞說”無法解釋非賓語動詞后顯性被賦予結(jié)構(gòu)賓格的語言現(xiàn)象。 本文提出,漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的領(lǐng)有名詞由APPL 中心語引入,隸屬名詞由APPL 中心語賦賓格。 施用操作不僅能合理、簡潔地解釋漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的名詞領(lǐng)屬關(guān)系、賦格現(xiàn)象、句末焦點等句法現(xiàn)象,而且進(jìn)一步論證了漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的生成機(jī)制符合“論旨角色準(zhǔn)則”“格理論”以及“非賓格假說”等普遍語法理論。

注釋

①當(dāng)然,例[11]a 與b 存在差別。 就語法意義而言,例[11]a 中的“客人”為無定指稱,而例[11]b 中的“客人”為有定指稱。 相關(guān)討論參見溫賓利和陳宗利(2001)。

②Lasnik(1992)等認(rèn)為存現(xiàn)動詞be 給后面的名詞賦部分格。 鑒于“部分格說”存在的問題,本文認(rèn)同存現(xiàn)動詞be 屬于非賓格動詞,不具備賦格能力。

③在冰島語中,非賓格動詞后的名詞詞組顯性地標(biāo)記為主格,這似乎給本文的觀點帶來麻煩。 其實,冰島語非賓格動詞后名詞的主格并不是從中心語T 獲得,而是從不及物動詞v 獲得(Siguresson 2006b)。

猜你喜歡
賓格中心語王冕
浙江桐廬中學(xué) 晏鈮 老師答疑
英語非賓格動詞被動泛化影響因素研究綜述
王冕學(xué)畫
王冕畫荷花
滿語賓格的用法
論維吾爾語中心語及其維漢翻譯的作用
Past, Present, Future
淺析漢語以形容詞為中心語的定中結(jié)構(gòu)——以《漢語形容詞用法詞典》所列例句為例
《王冕學(xué)畫》中的兩個“像”
《王冕 墨梅白梅》