国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

CFL 視角下的漢字加工神經(jīng)機(jī)制*

2021-12-06 09:09:38王小潞程和奔
外語學(xué)刊 2021年6期
關(guān)鍵詞:母語語義語音

王小潞 程和奔

(浙江大學(xué)外國語言文化與國際交流學(xué)院,杭州 310058/浙大城市學(xué)院外國語學(xué)院,杭州 310015/澳大利亞西悉尼大學(xué)人文與傳媒藝術(shù)學(xué)院,悉尼NSW2751;浙江大學(xué)外國語言文化與國際交流學(xué)院,杭州 310058)

提 要:漢字作為表意文字,與拼音文字存在很大區(qū)別,包括空間排布和正字法深度等。 在對外漢語教學(xué)中,漢字的學(xué)習(xí)常常成為漢語外語(Chinese as a foreign language, CFL)學(xué)習(xí)者的首要障礙。 鑒于此,越來越多的研究者試圖通過心理語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)等方法來探究CFL 學(xué)習(xí)者漢字加工的神經(jīng)機(jī)制。 本文探討近二十年研究者利用事件相關(guān)電位(Event-Related Potentials, ERPs)及功能磁共振成像(functional Magnetic Resonance Imaging, fMRI)技術(shù)在這方面的研究進(jìn)展。 當(dāng)前的ERPs 研究表明,CFL 學(xué)習(xí)者與漢語母語者在正字法加工和語音加工方面都存在較大區(qū)別,而且前者的漢字加工時間進(jìn)程受到不同母語背景的影響。 此外,由于漢字與拼音文字加工的大腦激活模式有著較大的區(qū)別,同時受到任務(wù)形態(tài)、語言水平、學(xué)習(xí)策略、習(xí)得年齡等因素的影響,因此CFL 學(xué)習(xí)者的大腦激活發(fā)展趨勢并不完全符合適應(yīng)/同化假說。 基于前人研究,我們認(rèn)為本領(lǐng)域的研究還應(yīng)從CFL 學(xué)習(xí)者漢字加工的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制實(shí)驗(yàn)研究中擬構(gòu)出可描述及可解釋的漢字加工理論框架,以指導(dǎo)今后的相關(guān)研究。

1 引言

表意文字和拼音文字作為兩種具有代表性的書寫體系,存在著很大的區(qū)別(Coulmas 1989:5 -10, Chen et al. 2015:11 -21)。 作為一種典型的表意文字,漢字和以印歐語言為代表的拼音文字的區(qū)別,不僅體現(xiàn)在空間排布上,也體現(xiàn)在字形—字音的映射關(guān)系上。 從字形來看,漢字由筆畫(stroke)構(gòu)成部件(radical),再由部件構(gòu)成漢字,其中部件既有簡單部件,也有復(fù)合部件。 比如,漢字“超”由“走”“刀”“口”等簡單部件構(gòu)成,而“刀”和“口”又組成復(fù)合部件“召”。 在功能的劃分上,漢字常??梢苑殖尚闻院吐暸?。 在“超”字中,“走”是形旁,而“召”是聲旁,前者能夠表達(dá)一定的字義,而后者則能表達(dá)部分字音。 由于漢字的聲旁和形旁可以出現(xiàn)在不同的位置上,它們的位置屬性也成為研究者討論的話題。 書寫系統(tǒng)的字形—字音映射關(guān)系,又叫做字素—音素對應(yīng)(Grapheme-Phoneme Corresponding, GPC)。 許多研究者認(rèn)為,印歐語言存在直接的GPC 規(guī)則,而漢字則不存在這種規(guī)則,加上漢字往往一字一音,而印歐語言的單詞由單個音節(jié)或多個音節(jié)構(gòu)成,因此漢字和拼音文字在字形—字音的映射方面與拼音文字存在很大區(qū)別。 比如,在英語中,pink 為規(guī)則詞,因?yàn)槠湮岔?ink 在think,link,sink 等詞中的發(fā)音與之一致,因此pink 是發(fā)音規(guī)則詞。 英語單詞發(fā)音的一致性主要取決于字母串發(fā)音的一致性程度。 因此,pink 是一致詞,而have 是不一致詞,其尾韻-ave 有兩種發(fā)音。 對于漢字來說,研究者根據(jù)字音與聲旁發(fā)音的相似程度來判斷發(fā)音是否規(guī)則。 比如,漢字“程”的讀音與其聲旁“呈”的發(fā)音一致,因此稱為發(fā)音規(guī)則字,而“笛”的字音與聲旁“由”的讀音不同,則稱為發(fā)音不規(guī)則字。 判斷漢字發(fā)音是否一致,主要取決于具有同樣聲旁的字發(fā)音是否一致,如“由”在“笛”和“油”中發(fā)音不一致,因此一致性程度較低。 總而言之,在判斷發(fā)音規(guī)則性時,英語單詞和漢字存在較大區(qū)別,因?yàn)闈h字中大多聲旁都能獨(dú)立發(fā)音;而判斷發(fā)音一致性時,英語單詞和漢字判斷方式類似,都依賴其于其他類似的字進(jìn)行判斷。

兩種書寫體系之間的區(qū)別,造成CFL 學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)困難。 因此,CFL 視角下的漢字研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。 目前,全世界的CFL 學(xué)習(xí)者日益增多,但是許多外國留學(xué)生卻因逾越不過漢字學(xué)習(xí)的難關(guān)而放棄學(xué)習(xí)漢語。 倫敦孔子學(xué)院院長張新生指出,許多外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語半年就放棄學(xué)習(xí),主要原因就是傳統(tǒng)的教學(xué)策略沿襲拼音文字的“詞本位”教學(xué)法,而漢字的教學(xué)應(yīng)該是“字本位”,要從漢字本身的特點(diǎn)出發(fā)(崔秀蘭2012:152 -154)。 比如,一些針對CFL 學(xué)習(xí)的實(shí)驗(yàn)研究發(fā)現(xiàn),漢字的字形、部件等都會影響漢字學(xué)習(xí)(孔令躍2018:4 -11)。 此外,偏重字音或偏重字義的教學(xué)模式,可能會對CFL 學(xué)習(xí)者的漢字加工的大腦背側(cè)通路或腹側(cè)通路產(chǎn)生影響(Liu et al. 2007:471 -480)。 這些研究都說明漢字加工的認(rèn)知機(jī)制、神經(jīng)機(jī)制與對外漢語教學(xué)息息相關(guān)。

本研究主要關(guān)注CFL 視角下的漢字加工神經(jīng)機(jī)制,包括漢字加工中的腦電成分和神經(jīng)生理成分,主要包括漢字加工的時間進(jìn)程(Chen et al.2007:62 -70,Zhang et al. 2009:235 -245)、規(guī)則性和一致性(Lee et al. 2007:147 -151,Hsu et al.2009:56 -66,Yum et al. 2014:315)、形旁和聲旁特性(Wang et al. 2017:2230)、不同成分加工(字音、字義、字形)(Zhou et al. 2014:14 -26,Zou et al.2019:24 -34)等方面的研究。 當(dāng)前,鮮有從CFL 視角進(jìn)行的腦電研究,但是已有研究(Liu et al.2006:637 -657,Yum et al. 2016:339 -352,2018:403-422)已經(jīng)揭示一些漢語母語者與漢語外語學(xué)習(xí)者之間存在的加工區(qū)別。

在漢字加工的神經(jīng)成分方面,研究者主要關(guān)注CFL 學(xué)習(xí)者的大腦神經(jīng)機(jī)制是否符合適應(yīng)/同化假說(Accommodation and Assimilation Hypothesis)。 該假說認(rèn)為,對于漢英第二語言學(xué)習(xí)者來說,他們在學(xué)習(xí)第二語言英語時,傾向于使用已有的語言神經(jīng)系統(tǒng),即同化(assimilation);而英漢第二語言學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)第二語言漢語時,傾向于發(fā)展新的神經(jīng)系統(tǒng),即適應(yīng)(accommodation)。 具體來說,Perfetti 等研究者提出,來自拼音文字的漢語外語學(xué)習(xí)者在閱讀漢字時,會激活雙側(cè)枕顳區(qū)(Bilateral Occipital-Temporal Area)及左側(cè)額中回(Left Middle Frontal Gyrus),與他們母語的激活模式存在較大區(qū)別(Perfetti et al. 2007:131 -146,Nelson et al. 2009:810 -820)。 但是,近期的研究對漢字閱讀中特異性的神經(jīng)成分以及發(fā)展趨勢,還存在較大爭議(Bai et al. 2009: 1277,Nelson et al. 2009:810 -820,Gao et al. 2017:20 -28)。

基于當(dāng)前CFL 學(xué)習(xí)者的心理語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)研究,本文主要探討以下3 個問題:(1)CFL 學(xué)習(xí)者在進(jìn)行漢字加工時,腦電成分與漢語母語者存在哪些異同;(2)CFL 學(xué)習(xí)者在進(jìn)行漢字加工時腦區(qū)的激活機(jī)制的特異性有哪些;(3)以CFL 學(xué)習(xí)視角下的漢字神經(jīng)機(jī)制研究為基礎(chǔ),我們能否擬構(gòu)出可描述及可解釋的漢字加工的理論框架。

圖1 CFL 學(xué)習(xí)者的適應(yīng)趨勢

2 關(guān)于CFL 學(xué)習(xí)者的腦電加工

漢字加工的腦電研究,主要關(guān)注時間進(jìn)程、聲旁特性、形旁特性等方面的問題。 除關(guān)注漢字的形音義激活順序外,早期的腦電研究還關(guān)注字頻、筆畫數(shù)、部件特性等問題。 隨著研究的深入,越來越多的研究集中考察聲旁與形旁的一致性、規(guī)則性、組合性、頻率性等問題。 從漢語母語者的腦電成分來看,主要發(fā)現(xiàn)有N170、P200、N400 等成分。

N170 最初反映對面孔的識別,較多研究認(rèn)為N170 是正字法識別的指標(biāo)(Maurer et al. 2005:13,Dien 2009:10 -22),也有研究指出N170 指標(biāo)可能反映字形表征和語音表征的聯(lián)結(jié),尤其是關(guān)于聲旁特性的研究(Zhou et al. 2014:14 -26,Yum et al.2014:315)。 P200 成分一般認(rèn)為與漢字正字法加工有關(guān)(Liu et al. 2003:1231),比如部件位置效應(yīng)引發(fā)的抑制性P200 效應(yīng),許多研究也發(fā)現(xiàn)P200 成分受到聲旁特性和形旁特性的影響(Yum et al.2014:315,Wang et al. 2017:2230,Zou et al. 2019:24 -34)。 N400 效應(yīng)一般認(rèn)為與語義、語音加工有關(guān)(Kutas,F(xiàn)edermeier 2011:621 -647)。 然而,近期聲旁的研究似乎表明語音N400 和語義N400 的區(qū)別,因?yàn)閮烧叩内厔荽嬖谳^大的差異(Zhou et al.2014:14 - 26,Wang et al. 2017:2230,Zou et al.2019:24 -34)。

從2000 年至今,伴隨著大量有關(guān)漢語母語者的漢字加工腦電研究,也有少量研究關(guān)注CFL 學(xué)習(xí)者加工方式與母語者可能存在的異同。 CFL 學(xué)習(xí)者,尤其是來自母語為拼音文字國家的漢語學(xué)習(xí)者,他們的漢字加工與漢語母語者的漢字加工究竟有著怎樣的區(qū)別。 接下去,我們將從正字法和語音加工的角度探討這一問題。

2.1 正字法加工

Liu 等(2006:637 -657)最早使用ERP 方法探究CFL 學(xué)習(xí)者的漢字加工過程,認(rèn)為早期成分P200/N200 反映學(xué)習(xí)者對漢字正字法規(guī)則的掌握。 他們發(fā)現(xiàn),第一學(xué)期末的CFL 學(xué)習(xí)者前半腦的P200 和后半腦的N200,都比加工英文時波幅更大。 在第二學(xué)期末,漢字引發(fā)的P200 效應(yīng)依然存在,而N200 效應(yīng)消失。 由此可見,P200 代表視覺詞匯通達(dá),而N200 代表視覺加工。 第一學(xué)期末的學(xué)習(xí)者,對詞匯的視覺特征還不熟悉,因此存在兩種成分;在第二學(xué)期,他們對詞匯的視覺特征已經(jīng)較為熟悉,因此只是在詞匯的視覺—字義通達(dá)方面,需要更多的認(rèn)知資源。 這一研究表明,CFL 學(xué)習(xí)者的P200、N200 等正字法成分,會隨著漢語學(xué)習(xí)的進(jìn)程而變化。

此外,有學(xué)者提出頂中區(qū)的N200 是漢字加工中獨(dú)特的成分(張學(xué)新等2012:332 -347)。 但是在Liu 等的研究中,CFL 學(xué)習(xí)者的英語加工中也出現(xiàn)N200,并且他們第一學(xué)期末加工漢字時出現(xiàn)N200 效應(yīng),而第二學(xué)期末則沒有出現(xiàn),似乎與這一觀點(diǎn)沖突。 考慮到潛伏期和腦區(qū)分布,該成分更有可能是N170,因?yàn)樵谏鲜鲅芯恐?,N200 的峰值為150ms-190ms,并且也位于大腦枕區(qū)。 另一項(xiàng)研究進(jìn)一步揭示漢語母語者與CFL 學(xué)習(xí)者在正字法加工方面的區(qū)別。 Yum 等(2018:403 -422)從成字性、部件位置、部件真實(shí)性等角度對CFL 學(xué)習(xí)者的腦電成分進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)漢語母語者和CFL 學(xué)習(xí)者的P100、N170 等指標(biāo)能反映正字法加工過程的不同。 對于漢語母語者來說,部件位置的錯誤引發(fā)在左半腦的P100,而CFL 學(xué)習(xí)者先引發(fā)在右側(cè)的P100,繼而引發(fā)在左側(cè)的N170。 他們認(rèn)為,左半腦主要處理高精度的視覺刺激,而右半腦則處理低精度的視覺刺激。 該研究說明,CFL 學(xué)習(xí)者由于對字形不熟悉,需要依賴雙側(cè)大腦進(jìn)行漢字字形加工,并且加工的過程更為復(fù)雜,表現(xiàn)出P100 效應(yīng)和N170 效應(yīng);而漢語母語者由于自動化程度較高,只需要左側(cè)大腦加工,而且只表現(xiàn)出P100 效應(yīng)。

漢語母語者和CFL 學(xué)習(xí)者在腦電成分上的區(qū)別,可以由很多因素造成,比如學(xué)習(xí)水平、學(xué)習(xí)策略以及母語背景。 在Liu 等(2006:637 -657)的研究中,第一學(xué)期末的N200 在第二學(xué)期末時消失,反映出CFL 學(xué)習(xí)者對字形的掌握。 Yum 等(2018:403 -422)的研究沒有對比不同學(xué)習(xí)階段的腦電成分變化,因此未來的研究可以在此基礎(chǔ)上觀察不同正字法成分的學(xué)習(xí)進(jìn)程。 此外,正如Liu 等(2007:471 -480)提出,學(xué)習(xí)策略可能會影響字形、字音、字義之間的聯(lián)結(jié)關(guān)系。 那么來自拼音文字的CFL 學(xué)習(xí)者,會不會更加依賴語音學(xué)習(xí)策略;這種策略會不會使他們的字形加工,尤其是亞詞匯層面的部件加工存在明顯的區(qū)別。 這些問題都值得未來的研究進(jìn)一步探討。

2.2 語音加工

CFL 學(xué)習(xí)者的漢字語音加工,與漢語母語者可能存在很大的差異。 比如,張金橋和王燕等(2010:36 -44)采取的啟動范式,對中級水平的印尼、韓國留學(xué)生的高頻漢字加工進(jìn)行考察。 基于實(shí)驗(yàn)結(jié)果,他們認(rèn)為韓國留學(xué)生的形音義激活順序是形—義—音,而印尼留學(xué)生的激活順序是形—音—義。 那么,CFL 學(xué)習(xí)者的漢字語音加工腦電成分,與他們漢字加工的時間進(jìn)程是否有一致關(guān)系。 從已有的腦電指標(biāo)來看,來自拼音文字的CFL 學(xué)習(xí)者的語音加工,在時間進(jìn)程上較晚,主要是N400 和LPC(Late Positive Component,簡稱LPC),與漢語母語者有較大區(qū)別,更符合上述研究中的印尼留學(xué)生模式。

在CFL 學(xué)習(xí)者的漢字語音加工中,語音加工對N400 成分具有明顯的調(diào)節(jié)作用,考慮到這一成分的潛伏期,說明語音加工開始的時間至少不早于語義加工。 Yum 等(2016:339 -352)的研究就說明以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者,語音激活時間較晚。 他們發(fā)現(xiàn),語音規(guī)則性和語音一致性與N400 和LPC 存在交互作用。 在該研究中,規(guī)則性和一致性效應(yīng)引起的腦電成分的趨勢比較難解釋,但是語音信息對于N400 和LPC 成分的調(diào)節(jié)作用是明確的。 此外,該研究中的交互效應(yīng)也可能反映CFL 學(xué)習(xí)者的同化趨勢,尤其是后期的LPC 成分的出現(xiàn)。 比如,英語中不規(guī)則單詞比規(guī)則單詞可能引發(fā)更大的LPC(Fischer-Baum et al.2014:1342 -1355)。

目前,關(guān)于漢字語音加工的研究中,研究者還應(yīng)區(qū)分語音N400 和語義N400 的差別,否則我們很難根據(jù)N400 對漢字的語音加工進(jìn)程下結(jié)論。比如,Liu 等(2006:637 -657)的研究,在延遲命名任務(wù)中,第一學(xué)期末和第二學(xué)期末,英文單詞比漢字引發(fā)更大的N400 效應(yīng)。 如果該N400 是語義信息引起的,則該成分的波幅與一般的語義N400 波幅走向正好相反,因?yàn)閷τ趯W(xué)習(xí)漢語的英語母語者,英文單詞的命名明顯比漢字的命名要容易。

總的來說,上述研究中語音信息對N400 成分和LPC 成分的調(diào)節(jié)作用,說明拼音文字背景的CFL 學(xué)習(xí)者,語音激活時間很有可能晚于語義激活時間。 但是在未來的研究中,我們還需要探討N400 成分的語義屬性和語音屬性之間確切存在的關(guān)系。

3 關(guān)于CFL 學(xué)習(xí)者的fMRI 研究

CFL 學(xué)習(xí)視角下的fMRI 研究,主要關(guān)注CFL學(xué)習(xí)者與漢語母語者神經(jīng)機(jī)制的異同及發(fā)展趨勢。 為探究這一問題,我們既需要了解漢字加工與外文加工的神經(jīng)機(jī)制的異同,也需要了解不同母語背景、學(xué)習(xí)階段對認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制的影響。

目前,多項(xiàng)基于元分析技術(shù)的研究已經(jīng)探討過以漢語為代表的表意文字與以英文為代表的拼音文字在認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制上的異同(Tan et al.2005:83 -91;Bolger et al. 2005:92 -104,Wu et al. 2012:381 -391)。 這些研究使用AGES 方法(Aggregated Gaussian-estimated Sources Method)和ALE 方法(Activation Likelihood Estimation)分析兩種語言在正字法、語音、語義任務(wù)等方面神經(jīng)機(jī)制的差異。 我們將結(jié)合這些研究,探討CFL 學(xué)習(xí)者的神經(jīng)機(jī)制。

3.1 正字法加工

在正字法加工方面,許多研究認(rèn)為左側(cè)梭狀回在不同的書寫體系中負(fù)責(zé)辨認(rèn)詞語,因此叫做視覺詞形區(qū)(Visual Word Form Area)(Cohen et al. 2002:1054 -1069, Jobard et al. 2003:693 -712)。 關(guān)于不同書寫體系的元分析較為一致地認(rèn)為,漢字字形的識別往往會激活雙側(cè)梭狀回,而拼音文字只激活左側(cè)梭狀回(Bolger et al. 2005:92 - 104,Tan et al. 2005:83 - 91,Nelson et al.2009:810 -820,Wu et al. 2012:381 -391)。 研究者通常有兩種解釋方式。 第一種解釋認(rèn)為,英語屬于線性排列的文字,而漢字屬于二維排布的文字,因此視覺復(fù)雜程度更高。 其次,也有學(xué)者認(rèn)為漢字的字形—音節(jié)映射顆粒度較大(Bolger et al. 2005:92 -104,Cao et al. 2013:1670 -1684),從而導(dǎo)致雙側(cè)梭狀回及周邊區(qū)域的激活。 那么對于CFL 學(xué)習(xí)者來說,他們的母語和第二語言的激活模式是否符合兩種語言的激活模式;他們的適應(yīng)或同化趨勢如何表現(xiàn)。

Nelson 等(2009:810 -820)對比英漢雙語者和漢英雙語者,發(fā)現(xiàn)英語流利的漢語母語者在漢字閱讀和英文閱讀時都激活雙側(cè)梭狀回,而學(xué)習(xí)中文的英語母語者則在閱讀英文時激活左側(cè)梭狀回,閱讀中文時激活雙側(cè)梭狀回。 因此,他們認(rèn)為在正字法層面,第二語言學(xué)習(xí)者的表現(xiàn)符合適應(yīng)/同化假說,即漢英雙語者在第二語言學(xué)習(xí)時表現(xiàn)出同化的趨勢,而英漢雙語者表現(xiàn)出適應(yīng)的趨勢。另一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),英漢雙語者和漢英雙語者在加工英語和漢語時,都激活雙側(cè)顳枕區(qū)(Gao et al.2017:20 -28)。 這一結(jié)果與上述研究存在較大的差異。 然而,他們在研究中發(fā)現(xiàn)兩種語言都是雙側(cè)激活模式,很可能是由視覺加工的難度導(dǎo)致的。該實(shí)驗(yàn)使用左中右結(jié)構(gòu)的漢字,并在部件之間插入空格。 視覺難度的提高可能造成英文單詞和漢字的加工難度提高,從而需要雙側(cè)枕顳區(qū)的激活,而更為自然的漢字和英文單詞加工任務(wù)中,英文只是引發(fā)單側(cè)枕顳區(qū)的激活(同上)。

總的來說,研究者在視覺詞的加工研究中,還需要考慮兩個問題:第一,漢語母語者的視覺詞加工到底是激活雙側(cè)梭狀回還是單側(cè)梭狀回。 第二,未來的研究需要進(jìn)一步考察任務(wù)形態(tài)、母語背景、習(xí)得時間等因素對激活模式產(chǎn)生的影響,因?yàn)樵S多研究都發(fā)現(xiàn)這些因素對于大腦激活模式的影響。 如果不對這些因素進(jìn)行控制,我們很難確定CFL 學(xué)習(xí)者大腦激活模式的發(fā)展趨勢。

3.2 語音加工

在語音加工方面,多項(xiàng)元分析認(rèn)為漢字的語音加工涉及4 個區(qū)域,而拼音文字的加工則涉及3 個區(qū)域(Tan et al. 2005:83 - 91,Wu et al.2012:381 -391)。 對于漢字語音加工來說,第一、第二個區(qū)域分別是背側(cè)額區(qū)(主要是左側(cè)額中回)和腹側(cè)額區(qū)(主要是左側(cè)額下回)。 背側(cè)額區(qū)處理字形—字音映射,并從長時記憶中提取漢語的語音表征。 而腹側(cè)額區(qū)主要是進(jìn)行默讀彩排(Subvocal Rehearsal),即在短時記憶中保存語音表征。 第三個區(qū)域是左側(cè)頂下回。 這一區(qū)域協(xié)助漢字的語音加工,是漢字獨(dú)有的。 第四個區(qū)域是雙側(cè)枕顳系統(tǒng),包括梭狀回(Fusiform Gyrus)和頂中回(Middle Occipital Gyrus)。 這一區(qū)域主要是對字形進(jìn)行確認(rèn),并提供語音確認(rèn)。 對于拼音文字來說,主要涉及到3 個區(qū)域。 第一個區(qū)域是腹側(cè)前額系統(tǒng)(Ventral Prefrontal System),也包括部分額下回后部、部分顳中回;研究者認(rèn)為,雖然額下回在表音文字和表意文字中都有激活,但是在表音文字中作用更大,因?yàn)檫@一區(qū)域不僅僅處理默讀彩排,還具有語音組裝(Assembled Phonology)的功能(Smith 和Jonides 1999:1657 -1661,Chein et al. 2003:315 -339)。 第二個區(qū)域是顳頂背側(cè)系統(tǒng)(Dorsal Temporoparietal System),包括雙側(cè)顳上回,緣上回區(qū)域,以及角回。 這一區(qū)域?qū)Ρ硪粑淖址浅V匾饕翘幚硇嗡亍羲氐霓D(zhuǎn)換以及音素的精細(xì)加工;第三個區(qū)域是左腹側(cè)枕顳系統(tǒng)(Ventral Occipitotemporal System)。 這一系統(tǒng)主要是對字形進(jìn)行確認(rèn),并對字音提供反饋。

對于CFL 學(xué)習(xí)者來說,他們在加工漢字語音任務(wù)時,激活的模式與漢語母語者存在很大的區(qū)別,而且不同的研究對其發(fā)展趨勢還存在爭議。Zhao 等人(2012:419 -425)通過fMRI 技術(shù)對英語和印尼語背景的CFL 學(xué)習(xí)者的研究發(fā)現(xiàn),規(guī)則效應(yīng)在CFL 學(xué)習(xí)者的大腦中激活腹側(cè)的左側(cè)額下回和左側(cè)頂下回,漢語母語者激活位置處于背側(cè)的對應(yīng)區(qū)域。 從他們的研究結(jié)果來看,CFL 學(xué)習(xí)者在加工漢字語音任務(wù)時,更接近母語的激活位置,因此表現(xiàn)出同化的特點(diǎn)。

圖2 漢字和拼音文字單詞的激活模式

然而,在一項(xiàng)類似的研究中,研究者卻發(fā)現(xiàn)CFL 學(xué)習(xí)者在加工漢字語音任務(wù)時完全不同的表現(xiàn)。 Tian 等(2019:202 -213)使用fMRI 技術(shù)對比漢語母語者和CFL 學(xué)習(xí)者的一致性效應(yīng)。 在他們的研究中,漢語母語者的一致性效應(yīng)引起雙側(cè)顳枕區(qū)域的激活,而CFL 學(xué)習(xí)者引起左側(cè)顳枕區(qū)域的激活,同時也引起雙側(cè)背部額區(qū)的激活。兩組被試的顳枕區(qū)激活的情況,如果考慮為視覺詞形加工,則其結(jié)果與正字法加工的實(shí)驗(yàn)研究以及元分析結(jié)果較為一致(Tan et al. 2005:83 -91,Nelson et al. 2009:810 -820)。 CFL 學(xué)習(xí)者的雙側(cè)背部額區(qū)的激活,更接近漢語母語者加工語音的區(qū)域,而雙側(cè)的激活、輔助運(yùn)動皮層等的激活,則可以理解為漢語學(xué)習(xí)過程中逐漸發(fā)展的結(jié)果。總體來說,Tian 等(2019:202 -213)的研究中CFL學(xué)習(xí)者的激活模式更符合適應(yīng)發(fā)展趨勢。

考慮到兩個研究的CFL 學(xué)習(xí)者水平較為接近,實(shí)驗(yàn)范式也較為相似,這種不同的同化或適應(yīng)趨勢,也可能是由不同的實(shí)驗(yàn)任務(wù)造成的。 漢字讀音規(guī)則性主要依賴于聲旁發(fā)音與整字發(fā)音的比較,而漢字讀音一致性則需要涉及更多具有同樣聲旁的漢字之間的比較。 因此,漢字讀音一致性效應(yīng)的加工,可能需要消耗更多的認(rèn)知資源,從而導(dǎo)致相同水平的CFL 學(xué)習(xí)者激活更多的腦區(qū),尤其是與漢語母語者類似的加工腦區(qū)。 后續(xù)的研究,可以從兩個角度探討這一問題:第一,比較不同漢語水平的CFL 學(xué)習(xí)者的語音加工模式;第二,使用同組被試考察他們規(guī)則性效應(yīng)和一致性效應(yīng)的激活模式。 此外,也可以使用其他語音任務(wù)來考察漢語母語者與CFL 學(xué)習(xí)者的差異,比如對漢字的語音透明度進(jìn)行控制。

3.3 語義加工

Wu 等(2012:381 -391)對漢字語義加工的fMRI 研究進(jìn)行元分析,發(fā)現(xiàn)左側(cè)額下回、左側(cè)額中回(MFG)以及雙側(cè)小腦都參與語義加工。 左側(cè)額下回主要的功能可能是語義處理和詞匯的語言搜索( Bokde, Tagamets, Friedman, Horwitz 2001)。 左側(cè)額中回則可能與字形語義的轉(zhuǎn)化有關(guān)(Wu et al. 2012:381 -391)。 關(guān)于雙側(cè)小腦,Zhu 等(2014:2607 -2618)認(rèn)為可能與語義區(qū)分有關(guān)。 這些區(qū)域在漢字語義加工中的作用,還需要進(jìn)一步探討。

相較而言,研究者在拼音文字的研究中主要發(fā)現(xiàn)角回和左側(cè)顳中回在語義加工中的作用(Price 2012:816 -847,Taylor et al. 2013:766)。 顳中回后部被認(rèn)為可能是進(jìn)行語義存儲的區(qū)域(Binder et al. 2009:2767 -2796,Price 2012:816 -847)。 角回則主要負(fù)責(zé)概念整合(Price 2012:816 -847;Bonner et al. 2013:175 -186)。 顳葉前部被認(rèn)為是對抽象概念進(jìn)行表征(Price 2012:816 -847,Bonner et al.2013:175 -186)的區(qū)域。 未來的研究,需要探究CFL 學(xué)習(xí)者的外語語義加工和母語語義加工是否存在區(qū)別。

4 CFL 學(xué)習(xí)者漢字加工的認(rèn)知神經(jīng)框架

綜上所述,本文試圖在CFL 學(xué)習(xí)背景下擬構(gòu)出漢語母語者和CFL 學(xué)習(xí)者的漢字認(rèn)知加工模型和神經(jīng)加工模型(主要針對高頻字)。

模型a 較為符合母語者的漢字加工。 在進(jìn)行漢字加工時,由于他們已經(jīng)達(dá)到高度自動化的水平,因此可以直接根據(jù)正字法加工的信息通達(dá)語義,而語音加工在語義通達(dá)過程中起到輔助的作用(Seidenberg,McClelland 1989:523;張金橋王燕2010:36 -44)。 此外,聲旁和形旁在漢字加工中也具有重要的作用,它們會對語義加工和語音加工產(chǎn)生影響,而這一點(diǎn)在以往的模型中較少得到描述。

考慮到不同母語背景對漢字加工的影響,我們認(rèn)為來自漢字文化圈的CFL 學(xué)習(xí)者,其加工模式可能更接近a 模式,如韓國留學(xué)生。 對于來自拼音文字背景的留學(xué)生,比如印尼、美國留學(xué)生,他們的激活模式可能較為接近模型b. 由于他們母語中語音加工在語義通達(dá)中扮演著重要的作用,因此語音激活的時間會較早,甚至可能早于語義通達(dá)。

圖3 不同母語背景高頻漢字加工模型

在神經(jīng)加工機(jī)制上,我們結(jié)合本文上述的ERPs 研究及fMRI 研究,提出CFL 學(xué)習(xí)者的漢字加工神經(jīng)機(jī)制模型。 該神經(jīng)機(jī)制不僅可以描述漢字加工的時間和空間特征,也能描述及解釋CFL學(xué)習(xí)者大腦激活模式隨漢語水平提高的發(fā)展趨勢。 在這個神經(jīng)機(jī)制模型中,實(shí)線圈出的區(qū)域?yàn)槠匆粑淖譂h語學(xué)習(xí)者的加工區(qū)域。 比如,對于美國學(xué)習(xí)者來說,腹側(cè)額區(qū)和顳上回、角回等區(qū)域負(fù)責(zé)語音加工。 隨著他們漢語水平的增長,背側(cè)額區(qū)和頂下回在漢字加工中也會激活,從而越來越接近漢語母語者的激活方式。 這一發(fā)展趨勢,也符合適應(yīng)/同化假說(Perfetti et al. 2005:43,2007:131 -146)。

圖4 CFl 學(xué)習(xí)者漢字神經(jīng)加工框架

這一神經(jīng)機(jī)制模型也考慮到腦電成分與激活區(qū)域的關(guān)系。 例如,較多研究發(fā)現(xiàn)N170/N200 成分主要來自于枕顳區(qū)。 通過對N170/N200 的分布分析,也可以解決關(guān)于漢字加工神經(jīng)機(jī)制討論中的爭議。 未來的研究,可以沿著這些方向進(jìn)一步探討漢字加工的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制。

總的來說,近二十年來的漢字加工研究從各個不同的視角探討CFL 學(xué)習(xí)者漢字加工的神經(jīng)基礎(chǔ)及發(fā)展趨勢。 CFL 學(xué)習(xí)者的腦電加工發(fā)現(xiàn),CFL 學(xué)習(xí)者和漢語母語者的漢字加工在正字法和語音加工方面有較大區(qū)別,并且腦電成分的具體功能還有待探討。 從神經(jīng)機(jī)制上來看,漢字本身具有獨(dú)特的空間排布,又和拼音文字的正字法深度存在很大的區(qū)別,因此大腦激活模式在字形、字音、字義上都存在差異,也因各種影響因素形成不同的發(fā)展趨勢,包括任務(wù)形態(tài)、學(xué)習(xí)策略、母語背景、習(xí)得年齡等。 未來的研究應(yīng)注意控制這些因素,并比較不同任務(wù)形態(tài)下的漢字加工神經(jīng)過程之間的區(qū)別。

在理論層面,當(dāng)前關(guān)于CFL 視角下的漢字加工還有許多假設(shè)需要進(jìn)一步的描述和解釋,比如教學(xué)策略對背側(cè)通路和腹側(cè)通路的影響。 CFL 學(xué)習(xí)者的漢字加工研究,有利于發(fā)現(xiàn)漢字作為一種表意文字的普遍性和特殊性,從而促進(jìn)漢語詞匯加工、語法加工的研究。 隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn)和發(fā)展,漢字加工研究也有利于解決對外漢語教學(xué)中的漢字教學(xué)的難題,促進(jìn)對外漢語教師的教學(xué)質(zhì)量,提升CFL 學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率。

猜你喜歡
母語語義語音
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
語言與語義
魔力語音
基于MATLAB的語音信號處理
電子制作(2019年14期)2019-08-20 05:43:38
基于MQ3與MP3的價廉物美的酒駕語音提醒器
電子制作(2019年9期)2019-05-30 09:42:10
對方正在輸入……
小說界(2018年5期)2018-11-26 12:43:42
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
“上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
我有祖國,我有母語
宜昌市| 扬中市| 驻马店市| 竹溪县| 扎鲁特旗| 隆尧县| 美姑县| 绥化市| 永靖县| 泰和县| 固安县| 惠来县| 武山县| 株洲市| 岚皋县| 施秉县| 尼勒克县| 长丰县| 灵璧县| 博罗县| 潍坊市| 舟山市| 珲春市| 绥棱县| 玉田县| 通渭县| 阳西县| 宿迁市| 海晏县| 松潘县| 太康县| 和静县| 驻马店市| 丹东市| 合阳县| 五常市| 衡山县| 海口市| 台山市| 宁阳县| 芜湖县|