陳佳慧
(吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué),吉林 長(zhǎng)春 130000)
口譯是實(shí)用性非常強(qiáng)的領(lǐng)域,其對(duì)聽(tīng)力、口語(yǔ)表達(dá)、思維轉(zhuǎn)換、反應(yīng)速度、基礎(chǔ)知識(shí)、專業(yè)知識(shí)、百科知識(shí),以及各相關(guān)技能都有較高要求,因此無(wú)論是本科翻譯專業(yè)還是翻譯碩士(文章特指專業(yè)碩士,例如“英語(yǔ)口譯”),在人才培養(yǎng)方案制定時(shí),往往會(huì)先設(shè)置相應(yīng)的基礎(chǔ)知識(shí)和技能課程。大多數(shù)高校還會(huì)在前期設(shè)置“翻譯概論”“基礎(chǔ)筆譯”等課程來(lái)幫助學(xué)生了解翻譯的基本情況,并在學(xué)生有所積累之后,于后續(xù)口譯教學(xué)階段進(jìn)行具體學(xué)習(xí)和模擬。
無(wú)論是本科翻譯專業(yè)還是翻譯碩士階段,口譯類的課程開(kāi)設(shè)之前一般會(huì)有“聽(tīng)力”“口語(yǔ)”等基礎(chǔ)技能學(xué)習(xí)課程,以及一些相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí)類課程。例如本科翻譯專業(yè)常見(jiàn)的“基礎(chǔ)英語(yǔ)”“語(yǔ)法”等課程,在完成基礎(chǔ)知識(shí)和技能的學(xué)習(xí)之后,在口譯入門(mén)階段一般會(huì)開(kāi)設(shè)“聯(lián)絡(luò)口譯”或“基礎(chǔ)口譯”等口譯基本技能學(xué)習(xí)和簡(jiǎn)單口譯專題模擬的課程或模塊。之后一般會(huì)開(kāi)設(shè)“交替?zhèn)髯g”“專題口譯”等以常見(jiàn)口譯活動(dòng)專題為基礎(chǔ),在口譯間隔和語(yǔ)言難度或?qū)I(yè)化程度等方面難度加大的課程,同時(shí)在同一階段各校一般會(huì)根據(jù)各自的培養(yǎng)特色和方向開(kāi)設(shè)其他特色課程或選修課,例如“會(huì)展口譯”“商務(wù)英語(yǔ)口譯”等。當(dāng)然在這一階段之后一般還會(huì)開(kāi)設(shè)“同聲傳譯”等課程。也有一些學(xué)校同時(shí)開(kāi)設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”課程。另外,一些學(xué)校在培養(yǎng)過(guò)程中,還會(huì)同時(shí)開(kāi)設(shè)“口譯實(shí)訓(xùn)”“口譯工作坊”等實(shí)踐類課程,來(lái)通過(guò)實(shí)踐和項(xiàng)目模擬促進(jìn)學(xué)生更多地參與到具體實(shí)操中,通過(guò)實(shí)踐進(jìn)行積累。
在具體的口譯課程的教學(xué)中,除了一些基本概念的學(xué)習(xí)和基本技能的練習(xí)階段,大多數(shù)的口譯課程往往采用教師選擇項(xiàng)目或某一專題的材料,帶領(lǐng)學(xué)生現(xiàn)場(chǎng)模擬后,根據(jù)學(xué)生的表現(xiàn)進(jìn)行實(shí)時(shí)點(diǎn)評(píng)。大多數(shù)學(xué)生在自己學(xué)習(xí)的過(guò)程中,往往也是基于教材、參考書(shū),或各類講話進(jìn)行模擬之后,根據(jù)參考譯文進(jìn)行自我點(diǎn)評(píng)和積累。
這種教學(xué)模式自然可以幫助學(xué)生積累相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)并磨煉相關(guān)技能,但是也存在一個(gè)問(wèn)題,那就是由于大多數(shù)教學(xué)都屬于模擬,盡管在知識(shí)和技能方面有所幫助,但是在心理層面能起到的作用相對(duì)有限。另外由于不同學(xué)生有不同的學(xué)習(xí)習(xí)慣,對(duì)于一些學(xué)生來(lái)說(shuō),不斷重復(fù)上述模式可能會(huì)過(guò)于“單一”“無(wú)趣”,甚至由于部分材料的參考譯文其實(shí)是筆譯后的結(jié)果,對(duì)學(xué)生的自我認(rèn)識(shí)可能反倒會(huì)起到一些“打擊性”的效果。
教師在日常教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生存在上述現(xiàn)象,甚至表現(xiàn)為“不自信”或是“提不起興趣”等。在一些比賽報(bào)名時(shí),有的水平相對(duì)不錯(cuò)的學(xué)生并未報(bào)名,經(jīng)詢問(wèn),一些學(xué)生認(rèn)為比賽“距離自己很遠(yuǎn)”,或是認(rèn)為“自己根本不行”。在這樣的背景下,教師所在的院系經(jīng)過(guò)討論和調(diào)研之后,推出了一套競(jìng)賽激勵(lì)政策,即通過(guò)將部分相關(guān)課程的平時(shí)成績(jī)和競(jìng)賽掛鉤,推出一系列不同等級(jí)的分?jǐn)?shù)激勵(lì)機(jī)制。這里需要特殊說(shuō)明的是為了鼓勵(lì)更多的學(xué)生參與,在激勵(lì)政策中,不只設(shè)定了獲獎(jiǎng)學(xué)生可以憑證書(shū)兌換相應(yīng)的分?jǐn)?shù),參與相應(yīng)比賽的同學(xué)也可以申請(qǐng)對(duì)應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì)。其中參與和不同獲獎(jiǎng)級(jí)別對(duì)應(yīng)的獎(jiǎng)勵(lì)項(xiàng)目和程度不同。
另外,正如前面提到的口譯本身對(duì)各方面的知識(shí)、能力都有要求,因此在政策設(shè)置時(shí)并未限制僅為口譯競(jìng)賽,而是相關(guān)競(jìng)賽即可,也就是像演講比賽、詞匯大賽等均可參加。
在政策推出之后,學(xué)生參與競(jìng)賽的熱情相比以往大幅提高,同時(shí)為了能夠在競(jìng)賽中取得好成績(jī),學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情也明顯提高。
除了上述比較明顯的結(jié)果外,在學(xué)生的口譯學(xué)習(xí)方面也出現(xiàn)了很多普遍的積極影響。
對(duì)于上文提到的一些“提不起興趣”的學(xué)生,在政策出臺(tái)之后,可以很明顯地感受到其普遍自主學(xué)習(xí)的積極性有所提高,究其原因主要有以下幾個(gè)方面。
1.目標(biāo)推動(dòng)
和過(guò)去的單純課堂推動(dòng)不同,在競(jìng)賽和激勵(lì)政策的推動(dòng)下,很多學(xué)生有了明確的階段性目標(biāo),進(jìn)而形成了自我提高的推動(dòng)力。而這種推動(dòng)力會(huì)促進(jìn)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)效度,因?yàn)樵谟小懊鞔_”目標(biāo)的帶動(dòng)下,大多數(shù)學(xué)生會(huì)形成“計(jì)劃”或是產(chǎn)生了對(duì)應(yīng)的目標(biāo)驅(qū)動(dòng)力,促進(jìn)其將練習(xí)落在實(shí)處。
特別是對(duì)于一些本身沒(méi)有明確目標(biāo),或是比較“茫然”的學(xué)生,這一點(diǎn)尤為明顯。就目前的大學(xué)生而言,很多學(xué)生在入學(xué)后缺乏目標(biāo),特別是在大一階段,由于大學(xué)的教育體系和高中截然不同,在對(duì)學(xué)生的調(diào)研中發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生都很“茫然”,在“沒(méi)了明確的練習(xí)冊(cè)”和“題山題海”之后,許多學(xué)生表示不知道要做些什么。而這種茫然也往往同時(shí)伴隨著目標(biāo)缺失,有的學(xué)生對(duì)未來(lái)并未形成明確規(guī)劃,突然進(jìn)入需要“自我管理”“自我選擇”,一些學(xué)生不能很快適應(yīng),而這一適應(yīng)期如果沒(méi)有外力推動(dòng)突破,學(xué)生很難獨(dú)自“走出去”。這一點(diǎn)看似影響不大,實(shí)際上若形成“慣性”,則可能成為隨波逐流或是自我墮落的開(kāi)始。在這樣的背景下,通過(guò)競(jìng)賽機(jī)制,給學(xué)生以“目標(biāo)”,哪怕這一目標(biāo)在未來(lái)發(fā)現(xiàn)和其后續(xù)發(fā)展規(guī)劃尚有距離,在推動(dòng)學(xué)生走出“舒適圈”、停止“茫然”等方面還是卓有成效的。
2.形成“習(xí)慣”或“成就感”
很多學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力差,本身并不是反感學(xué)習(xí),而是沒(méi)有形成習(xí)慣、個(gè)人缺少規(guī)劃的原因造成的。在這樣的背景下,此類學(xué)生很容易由于競(jìng)賽的目標(biāo)推動(dòng)開(kāi)始著手參與到自主學(xué)習(xí)中,并逐漸形成習(xí)慣。在這樣的情況下,即使競(jìng)賽結(jié)束,一些學(xué)生也已經(jīng)形成了“生物鐘”,或是獲得了相應(yīng)的“成就感”。因此,在沒(méi)有受到其他影響的情況下,會(huì)更樂(lè)于持續(xù)下去,進(jìn)而形成良性循環(huán)。
此外,在觀察中還發(fā)現(xiàn),即使是對(duì)沒(méi)有真的參與競(jìng)賽的學(xué)生來(lái)說(shuō),政策的出現(xiàn)也對(duì)其有一定的推進(jìn)作用。原因主要有兩個(gè),即為未來(lái)做準(zhǔn)備和氛圍推動(dòng)。前者主要是因?yàn)橛姓弑WC,一些學(xué)生哪怕沒(méi)有參與,但是看到其他學(xué)生獲得了實(shí)際益處,因而受到鼓勵(lì),在自己的學(xué)習(xí)過(guò)程中可能會(huì)下意識(shí)努力為未來(lái)參賽做準(zhǔn)備。其次是在政策的推動(dòng)下,學(xué)生的大環(huán)境處于積極向上的狀態(tài),學(xué)習(xí)氛圍明顯提升。這種集體氛圍對(duì)于處在其中的個(gè)人來(lái)說(shuō)也有很大的推動(dòng)作用。學(xué)生看到其他人都在努力,很容易形成一種“自己不學(xué)就會(huì)被落下”的心態(tài),或是形成一種積極的“從眾”狀態(tài),從而間接推動(dòng)了其自主學(xué)習(xí)程度的提高。
在上文也提到很多學(xué)生對(duì)自己缺乏自信,在這樣的情況下,受政策的驅(qū)動(dòng),一些學(xué)生本身是抱著拿“參與”獎(jiǎng)勵(lì)的心態(tài)參加的比賽,而最終獲得了不錯(cuò)的成績(jī)。通過(guò)這樣的活動(dòng),對(duì)自己的水平有了一個(gè)重新定位,進(jìn)而提高了自己的自信心。
另外還有一個(gè)現(xiàn)象,就是一些學(xué)生參加的比賽和口譯本身相關(guān)性較遠(yuǎn),但是通過(guò)比賽“練膽”或是獲得了“自我肯定”之后,再參與口譯活動(dòng)時(shí),可以明顯發(fā)現(xiàn)其信心有所增強(qiáng),在表達(dá)時(shí)流暢性等明顯有所提高。在這樣的情況下,哪怕此次比賽本身并不重要,其對(duì)學(xué)生的整體影響確實(shí)不言而喻。
除此之外,由于口譯活動(dòng)本身是一個(gè)高壓的活動(dòng),而很多學(xué)生在進(jìn)行具體的口譯練習(xí)或口譯任務(wù)之前很少接觸同樣壓力的工作,在這樣的情況下,剛開(kāi)始從事口譯工作或活動(dòng)時(shí),很容易怯場(chǎng)。特別是對(duì)于一些本身比較內(nèi)向的學(xué)生來(lái)說(shuō),在公眾面前講話可能會(huì)出現(xiàn)不夠自信的現(xiàn)象。對(duì)于這類情況,在一些能夠提供相應(yīng)壓力的競(jìng)賽的鍛煉下,可以發(fā)現(xiàn)其在自信心方面有了很大提高。特別是像一些公共演講或辯論等比賽,在參賽過(guò)程中,不但可能幫助學(xué)生“練膽”,還可以磨煉其相應(yīng)的表達(dá)能力等。
隨著學(xué)生參加不同的比賽,在準(zhǔn)備的過(guò)程中會(huì)積累大量的語(yǔ)言知識(shí)。這里的知識(shí)點(diǎn)可能是詞語(yǔ)的表達(dá)、語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)思維、背景知識(shí),也可能是針對(duì)某種情況的應(yīng)對(duì)技巧,這些內(nèi)容都可以成為其后續(xù)口譯學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。
另外在觀察中也發(fā)現(xiàn)一些學(xué)生由于相應(yīng)知識(shí)儲(chǔ)備的增加,在后續(xù)的學(xué)習(xí)中表達(dá)更為自信。這一點(diǎn)在口譯中十分重要,因?yàn)榭谧g員主要提供聲音服務(wù),譯員的狀態(tài)和情緒很容易傳遞給聽(tīng)眾,如譯員在翻譯的過(guò)程中有所遲疑,他的譯文輸出就很容易表露不確定的情緒,而且這種“不確定”是持續(xù)性的。在這樣的背景下,譯員本身的知識(shí)儲(chǔ)備和自信就顯得尤為重要。特別是對(duì)于一些特殊的情景,如譯員對(duì)某處原文沒(méi)有聽(tīng)清,或是由于發(fā)言人帶有較為嚴(yán)重的口音或語(yǔ)速過(guò)快等出現(xiàn)影響譯員聽(tīng)力理解的外在因素等情況下,良好的知識(shí)儲(chǔ)備可以幫助譯員更好地進(jìn)行臨場(chǎng)應(yīng)對(duì)等。
除此之外,一些學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性也同時(shí)得到了提高、形成了相應(yīng)學(xué)科的學(xué)習(xí)興趣或相應(yīng)活動(dòng)的參與熱情等。總體來(lái)說(shuō)競(jìng)賽激勵(lì)政策對(duì)學(xué)生口譯學(xué)習(xí)有很多積極影響。
競(jìng)賽激勵(lì)政策對(duì)于口譯學(xué)習(xí)有諸多積極影響,這些影響有的是直接作用,有的是間接推動(dòng)的。在這樣的背景下,我們也可以大膽假設(shè)其他正向刺激,例如職業(yè)資格證書(shū)等,也可能會(huì)產(chǎn)生同樣或相似的結(jié)果。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),競(jìng)賽激勵(lì)政策只是手段之一,教師或相應(yīng)組織機(jī)構(gòu)可以給學(xué)生提供“目標(biāo)”或“環(huán)境(氛圍)”,幫助學(xué)生塑造個(gè)人目標(biāo)、形成習(xí)慣,進(jìn)而直接或間接推動(dòng)其后續(xù)學(xué)習(xí)。