国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英美主流媒體關(guān)于中醫(yī)藥的話語(yǔ)建構(gòu)研究

2021-09-14 06:30:16李春曉河南中醫(yī)藥大學(xué)河南鄭州450000
文化產(chǎn)業(yè) 2021年8期
關(guān)鍵詞:消息來(lái)源克勞英美

李春曉 河南中醫(yī)藥大學(xué) 河南 鄭州 450000

一、引 言

二十一世紀(jì)以來(lái),中醫(yī)藥憑借其深厚的文化底蘊(yùn)和良好的療效,日益受到國(guó)內(nèi)外民眾的關(guān)注。習(xí)總書記曾指出:中醫(yī)藥“是中國(guó)古代科學(xué)的瑰寶,也是打開中華文明寶庫(kù)的鑰匙”。2015年10月,屠呦呦因發(fā)現(xiàn)青蒿素這一杰出貢獻(xiàn)獲得諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),她在演講中稱“青蒿素是傳統(tǒng)中醫(yī)獻(xiàn)給世界的禮物”。全世界對(duì)于中醫(yī)藥的關(guān)注空前,人們開始重新審視中醫(yī)藥的價(jià)值。

與此同時(shí),在當(dāng)今新聞傳播全球化的背景下,各國(guó)主流媒體在傳播信息、塑造意識(shí)形態(tài)和左右輿論等方面都扮演著重要角色。它們對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道在一定程度上反映出中醫(yī)藥在國(guó)際舞臺(tái)上的形象,同時(shí)也為中醫(yī)藥話語(yǔ)建構(gòu)和中醫(yī)藥的國(guó)際傳播提供參照。因此,對(duì)英美主流報(bào)紙中有關(guān)中醫(yī)藥的報(bào)道進(jìn)行系統(tǒng)深入地研究,探究這些話語(yǔ)表征所反映的意識(shí)形態(tài)特征,從而為中醫(yī)藥話語(yǔ)體系的建構(gòu)提出策略和建議,擴(kuò)大中醫(yī)藥在世界范圍內(nèi)的影響。

二、理論基礎(chǔ)與研究方法

批評(píng)話語(yǔ)分析是一種重要的語(yǔ)篇分析方法,它旨在通過(guò)分析語(yǔ)篇的語(yǔ)言形式特征,揭示語(yǔ)篇背后隱藏的權(quán)力和意識(shí)形態(tài),進(jìn)而揭示語(yǔ)言、權(quán)力和意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系。批評(píng)話語(yǔ)分析的代表人物費(fèi)爾克勞夫提出了“話語(yǔ)三維概念”模式,認(rèn)為任何話語(yǔ)都是一個(gè)包含語(yǔ)篇、話語(yǔ)實(shí)踐和社會(huì)文化實(shí)踐的三維概念。因此,對(duì)話語(yǔ)的分析應(yīng)從三個(gè)維度進(jìn)行,即描述語(yǔ)篇的形式結(jié)構(gòu)特征;分析語(yǔ)篇和話語(yǔ)過(guò)程之間的關(guān)系;闡釋話語(yǔ)過(guò)程和社會(huì)過(guò)程之間的關(guān)系。

本研究通過(guò)檢索Factiva新聞數(shù)據(jù)庫(kù),收集并整理英美兩國(guó)的主流報(bào)紙自2016年至2020年這五年間所有關(guān)于中醫(yī)藥的英文報(bào)道,并從中隨機(jī)選出三十篇,采用費(fèi)爾克勞夫的“話語(yǔ)三維概念”模式,分析其對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道情況,探討英國(guó)和美國(guó)對(duì)于中醫(yī)藥的解讀方式,為推動(dòng)中醫(yī)藥國(guó)際交流和傳播提供相關(guān)參考。本研究之所以選擇《泰晤士報(bào)》、《衛(wèi)報(bào)》、《金融時(shí)報(bào)》、《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》和《今日美國(guó)》這六份報(bào)紙作為研究對(duì)象,是因?yàn)檫@些報(bào)紙是英國(guó)和美國(guó)高級(jí)報(bào)紙的代表,發(fā)行量大,有廣泛的讀者群體,享有很好的公信力和權(quán)威性,能夠全面和深入地報(bào)道國(guó)內(nèi)國(guó)際大事。

三、研究過(guò)程

(一)語(yǔ)篇層面

1.詞匯選擇

話語(yǔ)中包含著意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀。詞匯選擇能夠反映出人們?cè)捳Z(yǔ)中的意識(shí)形態(tài)及價(jià)值觀。在話語(yǔ)實(shí)踐中,人們的編碼或解碼活動(dòng)都有意或無(wú)意地受自己意識(shí)形態(tài)的影響。文本建構(gòu)的過(guò)程實(shí)質(zhì)上是對(duì)話語(yǔ)選擇的過(guò)程。此過(guò)程會(huì)受到意識(shí)形態(tài)、權(quán)力關(guān)系、價(jià)值觀等的影響。凡·戴克認(rèn)為新聞?wù)Z篇中詞匯的選擇最能反映出新聞報(bào)道中隱藏的觀點(diǎn)或意識(shí)形態(tài)。本文通過(guò)研究英美主流報(bào)紙中對(duì)中醫(yī)藥報(bào)道的相關(guān)詞匯選擇,分析英美新聞媒體對(duì)中醫(yī)藥的態(tài)度以及隱藏在新聞?wù)Z篇背后的意識(shí)形態(tài)。

Among the other proposals agreed at the conference was a new focus on reducing demands for illegal wildlife such as Chinese medicine[1].(《金融時(shí)報(bào)》2019-11-23)

The saiga, a critically endangered species whose horn is used in Chinese medicine, have in the past suffered mass dieoffs due to disease.Snow leopards,whose numbers in Mongolia are estimated at below 1,200, are also used in Chinese medicine[2].(《金融時(shí)報(bào)》2019-11-23)

(3)As evidence, AP cited a Japanese defence ministry official who said...and that Chinese media has touted herbal medicine as effective Covid-19 treatments.(《衛(wèi)報(bào)》2020-07-14)

在例句(1)和(2)中,該報(bào)道用demands for illegal wildlife和critically endangered species等,武斷地將賽加羚、雪豹等瀕危動(dòng)物的瀕臨滅絕與中藥聯(lián)系在一起,并達(dá)成共識(shí),認(rèn)為應(yīng)減少中藥對(duì)非法野生動(dòng)物的需求。造成英國(guó)媒體錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)的根本原因是英國(guó)人對(duì)中醫(yī)藥文化解讀的偏差。在例句(3)中,使用了消極、負(fù)面的詞匯tout,認(rèn)為中國(guó)媒體吹噓、標(biāo)榜中藥在治療新冠肺炎方面的療效,很容易讓讀者產(chǎn)生一定的誤解。由此可見(jiàn),《衛(wèi)報(bào)》這篇報(bào)道更傾向于對(duì)中藥抱有懷疑和否定的態(tài)度,并間接地將這種態(tài)度投射到讀者身上。

2.及物性

韓禮德認(rèn)為及物性系統(tǒng)是指人類能用語(yǔ)言描述現(xiàn)實(shí)世界發(fā)生的各種不同過(guò)程,體現(xiàn)語(yǔ)言的概念功能。及物性過(guò)程可分為物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程、關(guān)系過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程、行為過(guò)程和存在過(guò)程這六種。費(fèi)爾克勞夫認(rèn)為,及物性對(duì)文本內(nèi)容表達(dá)方式提供了很多選擇,及物過(guò)程具有政治、經(jīng)濟(jì)、文化或意識(shí)形態(tài)意義。因此,對(duì)于及物性系統(tǒng)的分析,有助于讀者洞察新聞?dòng)浾邔?duì)特定事件和行為的見(jiàn)解,從而揭示其如何通過(guò)文本的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)來(lái)建構(gòu)特定的意識(shí)形態(tài)。本文主要從物質(zhì)過(guò)程的角度分析新聞?wù)Z篇。物質(zhì)過(guò)程是指“做”的過(guò)程,主要表達(dá)一個(gè)實(shí)體做了什么或?qū)α硪粋€(gè)實(shí)體做了什么,主要包括動(dòng)作者、目標(biāo)和環(huán)境。通過(guò)對(duì)物質(zhì)過(guò)程的分析,可以了解英美主流媒體對(duì)中醫(yī)藥的態(tài)度和意識(shí)形態(tài)傾向。如:

(4)When a friend suggested she visit an acupuncturist, Hall balked at the idea of such an unscientific approach.(《紐約時(shí)報(bào)》2018-11-7)

(5)Kaptchuk...wasn't particularly disturbed by the finding that his own profession worked even when needles were not actually inserted; he'd never thought that placebo treatments were fake medicine.(《紐約時(shí)報(bào)》2018-11-7)

在這篇報(bào)道中,美國(guó)一位分子生物學(xué)家由于一開始對(duì)針灸的了解不足,認(rèn)為針灸是一種不科學(xué)的方法,在親身體驗(yàn)了針灸的神奇療效之后,她對(duì)于針灸的治療效果給予了積極的肯定,但是通過(guò)物質(zhì)過(guò)程中參與者和動(dòng)詞的選擇,《紐約時(shí)報(bào)》實(shí)質(zhì)上對(duì)于針灸的作用機(jī)理和安全性存在質(zhì)疑。在例句(5)中,針灸的效果被歸類于安慰劑療法(placebo treatments)。安慰劑是指無(wú)實(shí)際藥效、僅能產(chǎn)生心理作用的制劑或者療法,表達(dá)了對(duì)于針灸作用機(jī)制的偏見(jiàn)。這會(huì)在潛意識(shí)中影響和強(qiáng)化讀者對(duì)于針灸的看法,給讀者一種消極的暗示效果。

(二)話語(yǔ)實(shí)踐分析

話語(yǔ)實(shí)踐是指文本闡釋階段。費(fèi)爾克勞夫提出在這個(gè)階段應(yīng)將互文性作為主要的分析維度?;ノ男苑譃榫唧w和體裁兩類,其中具體的互文是指語(yǔ)篇中帶有具體來(lái)源的他人話語(yǔ)。新聞媒體在其報(bào)道中常引用或轉(zhuǎn)述在某一特定領(lǐng)域權(quán)威或聲望高的人所說(shuō)的話,從而提高新聞報(bào)道的真實(shí)性、可讀性和權(quán)威性[3]。因此,消息來(lái)源體現(xiàn)了媒體的立場(chǎng)態(tài)度。新聞報(bào)道的消息來(lái)源分為三類:具體消息來(lái)源,半具體消息來(lái)源和不明消息來(lái)源。

從表1中可以看出,英美主流報(bào)紙大都采用具體消息來(lái)源,比例都在60%以上;半具體 消息來(lái)源的比例次之;在具體的消息來(lái)源中,最常見(jiàn)的是英國(guó)或美國(guó)本國(guó)的專家和學(xué)者,其次是政府官員,再次是普通民眾。引用有明確消息來(lái)源的信息,可以增強(qiáng)新聞的權(quán)威性和說(shuō)服力,也體現(xiàn)了媒體特定的立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)傾向。然而,英國(guó)和美國(guó)本國(guó)的專家和學(xué)者對(duì)中醫(yī)藥的觀點(diǎn)不完全客觀,實(shí)際更多地傳達(dá)了自身對(duì)中醫(yī)藥的懷疑態(tài)度,從而誤導(dǎo)民眾對(duì)中醫(yī)藥的解讀。

表1 消息來(lái)源

(三)社會(huì)實(shí)踐分析

社會(huì)實(shí)踐是費(fèi)爾克勞夫“話語(yǔ)三維概念”模式中最為宏觀的維度。只有在特定的社會(huì)歷史背景下對(duì)文本進(jìn)行分析,才能真正了解文本和社會(huì)之間的相互關(guān)系。在政治方面,英美的主流報(bào)紙承擔(dān)著向其政府及社會(huì)傳播國(guó)際信息的作用。英國(guó)和美國(guó)的記者大多對(duì)西方政治制度高度認(rèn)同,認(rèn)為西方政治制度是自由、民主、文明、法治的象征。在經(jīng)濟(jì)方面,過(guò)去十年間,中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,取得了舉世矚目的成就,但是中國(guó)的強(qiáng)大并沒(méi)有引起世界的普遍喝彩,反而引來(lái)了“中國(guó)威脅論”者的恐慌。一時(shí)之間,“中國(guó)崛起”、“強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略”等充斥英美媒體,有人認(rèn)為中國(guó)比英美的經(jīng)濟(jì)體制和發(fā)展模式更有效。此外,在英美兩國(guó),中醫(yī)藥都未被列入正規(guī)的醫(yī)療體系,因此,民眾對(duì)于中醫(yī)藥的安全性和有效性缺乏正確解讀和理解。綜上,英美的媒體在塑造中國(guó)形象時(shí)常常持批評(píng)態(tài)度,并極力削弱中醫(yī)藥在各自國(guó)家的積極影響,盡力保護(hù)西醫(yī)的地位。

四、結(jié) 語(yǔ)

本文在批評(píng)話語(yǔ)分析的視域下,以費(fèi)爾克勞夫“話語(yǔ)三維概念”模式為理論框架,對(duì)英美兩國(guó)的主流報(bào)紙近五年間關(guān)于中醫(yī)藥的報(bào)道進(jìn)行深入研究。研究結(jié)果表明,英美主流媒體對(duì)中醫(yī)藥的報(bào)道逐漸深化和豐富,兩國(guó)社會(huì)和民眾對(duì)中醫(yī)藥的關(guān)注逐漸增強(qiáng)[4]。尤其是針灸,在維護(hù)人類健康和疾病防治方面的重要性越來(lái)越受到英美社會(huì)的普遍關(guān)注和重視。然而,在英國(guó)和美國(guó),中醫(yī)仍然被歸類為補(bǔ)充替代醫(yī)學(xué)的一種,并且英美社會(huì)對(duì)于中藥的安全性和有效性存在錯(cuò)誤解讀。因此,應(yīng)加強(qiáng)中醫(yī)藥的國(guó)際傳播,推進(jìn)中醫(yī)藥國(guó)際化進(jìn)程。首先,建構(gòu)一個(gè)強(qiáng)大的中國(guó)國(guó)際話語(yǔ)體系,樹立良好的、負(fù)責(zé)任的國(guó)際大國(guó)形象,講好中國(guó)故事,增強(qiáng)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。積極對(duì)外報(bào)道中醫(yī)藥最新研究成果,宣傳中醫(yī)藥的安全性和有效性,并對(duì)錯(cuò)誤報(bào)道及時(shí)回應(yīng),掌握國(guó)際新聞宣傳的話語(yǔ)權(quán),贏得主導(dǎo)權(quán)[5]。其次,我國(guó)中藥企業(yè)應(yīng)努力做好中藥的藥理和毒性分析,制訂和完善中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,嚴(yán)控中藥質(zhì)量,并不斷加強(qiáng)中藥國(guó)際合作,改變中藥的負(fù)面形象。

猜你喜歡
消息來(lái)源克勞英美
外星人咕咚
外星人咕咚
外星人咕咚
外星人咕咚
媒介框架與真實(shí)建構(gòu)之論述
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學(xué)的互動(dòng)發(fā)展研究
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
《齊魯晚報(bào)》消息源淺析
考試周刊(2016年19期)2016-04-14 01:00:12
記者與消息來(lái)源互動(dòng)關(guān)系的理論研究綜述
英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
无为县| 醴陵市| 饶平县| 岑巩县| 荆门市| 婺源县| 山东省| 灵丘县| 崇仁县| 新疆| 渝中区| 宁德市| 大化| 罗源县| 商南县| 靖州| 麦盖提县| 福建省| 额济纳旗| 建瓯市| 尉氏县| 苏尼特左旗| 吴川市| 大悟县| 定襄县| 张家港市| 胶州市| 新疆| 孝义市| 安宁市| 南召县| 交口县| 安化县| 嘉峪关市| 钟祥市| 澄城县| 汤原县| 五河县| 罗源县| 罗田县| 郸城县|