劉 云
(華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢,430079)
語素、詞、短語和句子是語言的基本結(jié)構(gòu)單位,語素是最小的語音語義結(jié)合體;語素的上一級語言單位是詞,詞是最小的能夠獨立運用的語言單位;短語是詞和詞的組合,跟詞一樣,也是構(gòu)成句子的材料;詞和短語的上一級語言單位是句子,句子是最小的語言交際單位??梢姡霸~”在語言的層級單位中起著承上啟下的作用。由于“詞”下連語素,上接“短語”,與語素和短語都有諸多的糾葛。百年來,學(xué)者們借鑒西方現(xiàn)代語言學(xué)的理論和方法,在我國傳統(tǒng)研究的基礎(chǔ)上,對詞加以特征定義,出現(xiàn)諸如“理論詞”“形式詞”“結(jié)構(gòu)詞”“臨時詞”“句法詞”“詞匯詞”“語法詞”“語音詞”“韻律詞”“分詞單位”“工程詞”“字組”等說法??梢?,學(xué)界對“詞”的界定和內(nèi)涵還沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),還是仁者見仁、智者見智。本文重點討論漢語詞與語素、短語的糾結(jié)與離析。
語素是最小的語音語義結(jié)合體,是語言中最小的有意義的單位;詞是最小的自由活動的語言片段,語素與詞既有不同又有交叉,二者是交集的關(guān)系。具體分為三種情況:a.不成詞的語素,即:不屬于詞的那一部分語素;b.成詞語素,即:語素和詞的交集部分;c.多語素組合體,即:不屬于語素的那一部分詞。a、b、c三者可以用“自由活動”“意義分解”兩項指標(biāo)予以區(qū)別。
自由活動,包括單說和獨用兩種情況。單說,指可以單獨作為一句話來說;獨用,指可以在句法層面上獨立充當(dāng)某個成分或者起到某種語法作用。
“單說”的如:
(1)一個孩子忽然驚叫起來:“蛇!”
(2)您猜對了,高!
(3)繳一份錢變?nèi)?,值?/p>
(4)哎!真掃興!
以上加點部分都是可單說的成分[1]。
“獨用”的如:
(1)我才不想呢。
(2)他回來了。
(3)一張床
(4)二十三
(5)紅通通的臉
以上加點部分都是可獨用的成分。
意義分解,指一個單位能否在其內(nèi)部進(jìn)行語義分析(不包括漢字內(nèi)部的構(gòu)造部件的意義解析)。如“人民”,由“人”和“民”構(gòu)成,“人”“民”都單獨具有意義,共同參與構(gòu)成“人民”的詞義,可見“人民”的語義可以在其內(nèi)部得到進(jìn)一步的分析,即“人民”的詞義是可以進(jìn)行分解的。與之不同,“人”在表示“能制造工具并使用工具進(jìn)行勞動的高等動物”的意義時,語義無法進(jìn)行內(nèi)部分解[2]。
不成詞的語素、成詞語素、多語素組合體三者的差別可以通過下表清晰顯示出來:
性質(zhì)語言單位 自由活動意義分解不成詞的語素--成詞語素+-多語素組合體++
不成詞的語素,不能自由活動、意義不能分解。只能充當(dāng)構(gòu)詞語素,主要包括詞根語素、詞綴語素兩種。前者如“颶風(fēng)”的“颶”、“泥鰍”的“鰍”,后者如“石頭”的“頭”、“椅子”的“子”。不成詞的語素都是單音節(jié)的。
成詞語素,能夠自由活動、意義不能分解。成詞語素主要包括:(1)單音節(jié)的實詞語素,如“魚、狗、人、山”;(2)單音節(jié)的虛詞語素,如“呢、吧、了、著”;(3)構(gòu)成單純詞的多音節(jié)語素,又可具體分為:a.聯(lián)綿詞,如“忐忑、尷尬、猶豫、躑躅、倜儻、蹊蹺、參差、齷齪、徘徊、逍遙、囫圇、葫蘆、燦爛、慫恿”;b.音譯詞,如“沙發(fā)、尼龍、吉普、吉他、雷達(dá)、馬達(dá)、拷貝、吐司、高爾夫、奧林匹克”;c.疊音詞,如“蛐蛐、猩猩”。成詞語素有單音節(jié)的,也有雙音節(jié)和多音節(jié)的。
多語素組合體,可以自由活動、意義可以分解。多語素組合體可以由詞根語素與詞根語素相互組合構(gòu)成,如“學(xué)習(xí)、國家”;也可以由詞根語素與詞綴語素相互組合構(gòu)成,如“老師、作者”。多語素組合體都是雙音節(jié)及以上音節(jié)的。多音節(jié)象聲詞整體是一個語素,如“乒乓、布谷、撲通、喀嚓、咕咚、嘎吱”。
1.因“自由活動”造成的語素與詞的離析困難
不成詞的語素和成詞語素都屬于語素,通過上表兩者在自由活動、意義分解這兩項指標(biāo)上的差異可以看出:a.意義不能分解是所有語素必須具備的共同特征;b.能否自由活動,是語素與詞產(chǎn)生瓜葛的原因所在。
有些單位一般不能單說或單用,但在特殊領(lǐng)域里或者作為簡稱時可以單用,如:
氧(化學(xué),指氧氣) 云(書面語,指云彩)
唐(歷史,指唐朝) 英(新聞,指英國)
前怕狼,后怕虎(成語) 你一言,我一語(熟語)
漢(漢族的簡稱) 遼(遼寧省的簡稱)
上述這些語素具有語素和詞的雙重屬性,在書面語(特別是專業(yè)領(lǐng)域)中傾向于是詞,在口語中傾向于是語素。
2.因“詞綴”造成的詞與語素的離析困難
漢語學(xué)界描述詞綴的幾個常見術(shù)語有:前綴、后綴、中綴、類前綴、類后綴。
前綴:阿、第、初、老、小;
后綴:子、兒、頭、巴、者、們、然 ;
中綴:得(看得出、來得及)、不(看不出、來不及);
類前綴:可、好、難、準(zhǔn)、類、亞、次、超、半、單、多、不、無、非、反、自、代 、裸;
類后綴:員、家、者、人、民、界、物、品、具、件、子(電子)、種(軍種)、類、別(國別)、度、率、法、學(xué)、體(導(dǎo)體)、質(zhì)、力、氣(脾氣)、性、化、門。
對于由詞綴或者類詞綴參與構(gòu)成的單位,由于人們對詞綴或者類詞綴有不同的認(rèn)識,使得對由它們構(gòu)成的單位是否是詞也產(chǎn)生了不同的看法。傾向性的觀點如下:
(1)由詞綴或者類詞綴參與構(gòu)成的四音節(jié)以上單位,傾向性為短語,如“世界戰(zhàn)爭不可避免論者”“準(zhǔn)國際性會議”。
(2)由詞綴或者類詞綴參與構(gòu)成的非臨時性組合單位,四音節(jié)以下的,傾向性為詞,如:副本、副班長、副研究員;由詞綴或者類詞綴參與構(gòu)成的不常見的雙音節(jié),傾向性為短語,如“昏然”。
(3)有些類推性不強(qiáng),如“阿貓阿狗”中“阿貓”“阿狗”一般不能單用或者單說,“阿貓阿狗”傾向為詞;有些類推性強(qiáng),如“X主義”等,傾向為短語。
(4)對于由“得”“不”參與構(gòu)成的動補(bǔ)式,以下情況為詞,如:去掉“得、不”,動補(bǔ)式不能成立,如“經(jīng)得起、經(jīng)不起——*經(jīng)起”;只有肯定或者否定一種形式并且復(fù)現(xiàn)率高,如“怪不得——*怪得,了不起——*了起,餓得慌——*餓不慌”,上述這些傾向認(rèn)為是詞的動補(bǔ)式,可以歸入慣用語。
(5)可以有限列舉的、高頻的“初X”“第X”等為詞。
3.因“音節(jié)”造成的詞與語素的離析困難
單音節(jié)有時會對詞與語素的離析造成困難,具體情況如下:
(1)一般不單用,也不用作簡稱或別稱的地名構(gòu)成成分,不是詞,如“亳州”的“亳”,“郴州”的“郴”[3]。
(2)通常只用于構(gòu)詞、不能單用的不認(rèn)為是詞,如“茈”可以構(gòu)成“鳧茈”“茈湖口”,單用不常見,不是詞。
(3)一般只作為詞的構(gòu)成成分、不能單獨使用,但是有時也可以單用的,認(rèn)為是詞。如“礙”,可以構(gòu)成“對……有礙/無礙”“礙于情面”等,傾向于是詞。
(4)只要有一個意義為詞,就認(rèn)為是詞,如“?!保小伴L度單位”的意義,可以認(rèn)為是詞;又如“艾”,可以表示“姓”,是詞。又如“綽”,讀chāo時是詞,不管其他讀音時的情況。
(5)一般只作為單純詞的構(gòu)成部分出現(xiàn),不是詞,如“蘿卜”的“蘿”。有些單純詞的構(gòu)成部分可以單用,認(rèn)為是詞,如“蝴蝶”的“蝶”,可以單用,如“蝶戀花”,認(rèn)為是詞。
總之,在人為判斷單音節(jié)是不是詞時,標(biāo)準(zhǔn)較寬。因為說一個單音節(jié)完全不能單用,是武斷的,很可能在大規(guī)模語料庫里或者在某種特殊語境下,一個感覺不大可能單用的單音節(jié)就單用了。
4.因“形態(tài)”和“類形態(tài)”造成的詞與語素的離析困難
鑒于漢語的構(gòu)形形態(tài)不發(fā)達(dá),通過構(gòu)形得來的單位也傾向認(rèn)為是詞,稱為“構(gòu)形詞”。包括:形容詞的ABB、AABB、A里AB、A不XY重疊式,動詞的AABB重疊式、副詞重疊以及象聲單位,如“毛茸茸、慌慌張張、慌里慌張、臟不嘰嘰、偷偷摸摸、常常、撲通、咕嘟嘟、哎喲喲”。成語內(nèi)部的重疊形式不是詞,如“惴惴不安”中的“惴惴”、“諄諄教導(dǎo)”中的“諄諄”。
對于“X地/的”,以下情況傾向認(rèn)為是詞,如:
(1)X不能單用的常見雙音節(jié)“X地”,如:驀地、霍地、忽地、倏地、突地;
(2)X可以單用的常見雙音節(jié)“X地”,如:陡——陡地、猛——猛地;
(3)可以做副詞使用的常見雙音節(jié)“X的”,如:“他真的來了”中的“真的”;
(4)單音節(jié)疑問詞充當(dāng)X構(gòu)成的常見“X的”,如:咋的、怎的。
“他媽的、奶奶的、去你的”歸入慣用語;具有名物化作用的“的”構(gòu)成的“X的”,傾向于為短語,如“家里的、相好的、掌柜的、跑堂的、老不死的”。
關(guān)于“詞”的最初的研究主要著眼于意義,諸如“一個詞表示一個觀念”[4]“語言的最小意義單位”[5]等觀點;二十世紀(jì)五十年代后逐步從注重意義轉(zhuǎn)到注重形式、形式和意義結(jié)合,如“如果我們企圖用一個并且只有一個手段來劃分所有的詞,顯然是不可能的”[6],通過這一時期的討論,學(xué)者們認(rèn)識到意義的完整性、結(jié)構(gòu)的定型性和語音的重音和停頓都對“詞”的界定有重要影響;二十世紀(jì)八十年代開始,隨著計算機(jī)技術(shù)的使用,逐步開展了詞語的計量研究,諸如北京語言學(xué)院完成的“現(xiàn)代漢語詞匯的統(tǒng)計與分析”、北京航空學(xué)院等單位完成的“現(xiàn)代漢語詞頻統(tǒng)計”等,又引入了頻率等觀念。因此,當(dāng)前對“詞”的認(rèn)識主要是基于四個維度:結(jié)構(gòu)、意義、音節(jié)和頻率,典型的“詞”要求結(jié)構(gòu)緊密、意義融合、音節(jié)適中、頻率較高[7]。
從語言事實來看,詞和短語之間具有模糊地帶,很難一刀切開。但現(xiàn)實的語言應(yīng)用,如詞典編撰、詞語教學(xué)、中文信息處理等,又要求詞和短語有個較為明細(xì)的界線,為了操作的方便,假設(shè)在技術(shù)層面上詞與短語之間沒有重合,二者的交集為空。詞的判定原則是結(jié)構(gòu)緊密、意義融合、音節(jié)適中、頻率較高。與之不同,短語的結(jié)構(gòu)比較松散,短語的意義是其構(gòu)成成分的意義按照內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系組合而成的,韻律可短可長,頻率可高可低。其中的結(jié)構(gòu)緊密、意義融合是判定詞的比較硬性的標(biāo)準(zhǔn)。
總之,我們在判定一個單位是不是詞時,既要考慮到語言學(xué)家對詞的認(rèn)識,又要照顧到一般大眾的詞感,是一種實用主義、經(jīng)驗主義的做法。對詞的認(rèn)定不僅是定性的,更是定量的,頻率原則依托于大規(guī)模語料庫中的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。詞與短語的界限是模糊的,這一點毫無疑問,問題是現(xiàn)實的應(yīng)用需求要求給出一個明晰的答案,要求在二者之間劃出人為的界線,下面是對漢語“詞”的典型特征的認(rèn)識。
由于結(jié)構(gòu)緊密而可以判定為詞的,包括以下兩種情況:
1.非獨用語素參與構(gòu)成
非獨用語素的黏附性強(qiáng),由它們參與構(gòu)成的音串,結(jié)合往往緊密。因此,直接構(gòu)成成分中有一個或者兩個都是非獨用語素并且常見的音串,傾向于為詞。如:
(1)“X+類后綴”:作者 (2)“類前綴+X”:老師
(3)單純詞:蹣跚 (4)外來詞:沙發(fā)、蒙太奇
(5)象聲詞:乒乓 (6)并列式:人民
(7)動補(bǔ)式:使得 (8)定中式:佐證、侍婢
(9)狀中式:聳立、縱使 (10)動賓式:動員、賞月
(11)三音串:畜產(chǎn)品(非獨用語素在前) 創(chuàng)匯額(非獨用語素在后)
非獨用語素參與構(gòu)成的不常見的音串,則傾向于認(rèn)為是短語,如“食者、罪情、弒父、昨宵、尊之、昨晨”。
2.內(nèi)部不可拆分
內(nèi)部不可拆分也是結(jié)構(gòu)緊密的表現(xiàn),因此,內(nèi)部不可拆分的常見音串是詞。如:
(1)定中式不能用“的”等拆分:白菜——*白的菜
(2)動補(bǔ)式不能用“得”“不”等拆分:壯大——*壯得大/*壯不大
(3)并列式不能用“和”等拆分:墳?zāi)埂?墳和墓
(4)狀中式不能用“著、地”等拆分:熱愛——*熱地愛/*熱著愛
(5)動賓式中“動”與“賓”之間很難被各自的擴(kuò)展成分拆開,如:做人——*做了一個人。
需要說明的是,某些句法結(jié)構(gòu)也具有“內(nèi)部不可拆分、頻率趨高”的特點,需要排除,如“最大、很高”。
由于意義融合而趨向判定為詞的,包括以下三種情況:
1.虛化語素參與構(gòu)成
由意義虛化的語素參與構(gòu)成的常見音串,意義融合的程度高,傾向于認(rèn)為是詞,如:
(1)“X+類后綴”:作者 (2)“類前綴+X”:老師
(3)動補(bǔ)式:看來
2.構(gòu)成成分沒有確切意義
構(gòu)成成分沒有確切意義,或者雖然具有意義但與雙音串的整體義無關(guān),傾向于認(rèn)為是詞,如:
(1)單純詞:芙蓉 (2)外來詞:雪茄
3.“整體義”不等于“組合義”的常見雙音串
“整體義”不等于“組合義”的常見雙音串,傾向于認(rèn)為是詞,包括:
(1)音串的整體義不是由構(gòu)成成分的共時凸現(xiàn)義按照內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系組合而成的,如:
定中:“黃瓜”不是“黃顏色的瓜”,“金鑰匙”不是“金的鑰匙”。
動賓:“鉆心”不是“心被鉆”。
并列:“開關(guān)”不是“開和關(guān)”。
狀中:“直譯”不是“筆直地翻譯”。
主謂:“月亮”不是“月是亮的”。
(2)音串的整體義中缺乏構(gòu)成成分的共時凸現(xiàn)義,即:構(gòu)成成分的共時凸現(xiàn)義無法在整體義中體現(xiàn),如:
醉鄉(xiāng):“鄉(xiāng)”非“鄉(xiāng)下”義,而指“境界”。
走紅:“紅”非“紅色”義,而指“知名度高”。
(3)音串的整體義是構(gòu)成成分組合義的轉(zhuǎn)指,如:
司令:轉(zhuǎn)指施事。 尊長:轉(zhuǎn)指主體。
綁腿:轉(zhuǎn)指工具。 包打聽:轉(zhuǎn)指施事。
構(gòu)成成分之一意義發(fā)生轉(zhuǎn)指后參與構(gòu)成的常見音串,也是詞,如“拾零、拾遺”。
(4)雙音串的整體義是構(gòu)成成分組合義的引申,如:
埋頭:專心、下功夫。 碰頭:會面。
撞車:沖突[8]。 食糧:可指精神食糧。
最近:指時間而非空間。
(5)雙音串的整體義是其某個構(gòu)成成分的共時凸現(xiàn)義,也是詞:
國家<國+家 妻子<妻+子
(6)音串的整體義是其某個構(gòu)成成分的共時凸現(xiàn)義再加上某種語法意義得來的,也是詞,如:
布匹=布+“多數(shù)” 槍支=槍+“多數(shù)”
(7)音串的整體義是構(gòu)成成分的組合義通過比喻得來的,也是詞,如“驢打滾”。
音節(jié)適中,主要是音節(jié)較短,這是根據(jù)漢語詞的雙音化的總趨勢提出來的。由教育部語言信息管理司組織研制的《現(xiàn)代漢語常用詞表》(草案),其音節(jié)分布情況見下表:
音節(jié)類型單音節(jié)雙音節(jié)三音節(jié)四音節(jié)其他合計數(shù)量3181403516459585516256008比例(%)5.6872.0511.5310.450.29100
可見,現(xiàn)代漢語常用詞中雙音節(jié)占絕大多數(shù),占72.05%;其次分別是三音節(jié)、四音節(jié)和單音節(jié),其他音節(jié)僅占0.29%,主要是外來詞等。
雙音節(jié)最符合漢族人的詞感,傾向于多收。例如“生于1900年、來自北京、定于今天、駛向北京”中的“生于、來自、定于、駛向”等,傾向于收入詞表。以“生于1900年”為例,按照古漢語語法,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系是“生/于1900年”,“生”與“于1900年”之間是動補(bǔ)關(guān)系。但是,現(xiàn)代漢語更為一般的做法是將其分析為“生于/1900年”,“生于”與“1900年”之間是動賓關(guān)系。從古漢語的“生/于1900年”到現(xiàn)代漢語的“生于/1900年”,可以明顯看出詞匯的雙音化導(dǎo)致了句法結(jié)構(gòu)的重新分析,人們已經(jīng)不再意識到“生/于1900年”這種動補(bǔ)關(guān)系的存在。鑒于此,在判定一個雙音節(jié)單位是不是詞時,標(biāo)準(zhǔn)可以適當(dāng)放寬。
一般而言,三音節(jié)名詞性單位的詞感強(qiáng)于三音節(jié)的謂詞性單位,如“中小學(xué)”的詞感強(qiáng)于“上下班”。造成這種詞感差異的原因,可能與相比較而言名詞對音節(jié)的容忍度比動詞高有關(guān)。鑒于此,三音節(jié)的名詞性單位可以適當(dāng)從寬,三音節(jié)的動詞性單位則適當(dāng)從嚴(yán)。
四音節(jié)突破了人們的詞感音節(jié)極限,除了重疊等特殊單位,一般不認(rèn)為是詞。四音節(jié)以上的單位一般傾向于不認(rèn)為是詞。
頻率較高,是把統(tǒng)計手段運用到詞的判定當(dāng)中的一條補(bǔ)充原則:高頻的單位為詞,低頻的單位為短語。比如“白云”,可以說成“白的云”,不符合結(jié)構(gòu)緊密、意義融合的原則,但是“白”與“云”相伴出現(xiàn)的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“殘云”“彤云”“黑云”“孤云”“緋云”“高云”等,如果把“白云”分開作為兩個詞,不大符合人們的詞感。根據(jù)頻率原則,可以有效地把“白云”從“殘云”“彤云”“黑云”分離出來。因此,這種經(jīng)常結(jié)伴出現(xiàn)的“相依性”高的單位也是詞。
在具體運用“結(jié)構(gòu)緊密、意義融合、音節(jié)適中、頻率較高”這四條特征去判定一個語言單位是不是詞時,“結(jié)構(gòu)緊密”是第一道篩子,“意義融合”是第二道篩子,“音節(jié)適中”是第三道篩子,“頻率較高”是補(bǔ)充手段。有時候各個特征之間會有矛盾,這里以結(jié)構(gòu)特征與意義特征為例:(1)有時候意義融合,結(jié)構(gòu)卻可以擴(kuò)展,如“打倒—打得倒—打不倒”,這時可以以意義特征為準(zhǔn);(2)有時候意義組合,結(jié)構(gòu)擴(kuò)展的能力卻有限,如“逼急—逼得急—*逼不急”,這種意義組合結(jié)構(gòu)有一定的擴(kuò)展能力,一般為非詞;(3)有時候意義組合,結(jié)構(gòu)一般不擴(kuò)展,如“逼和-*逼得和-*逼不和”,這種意義組合結(jié)構(gòu)一般不擴(kuò)展,就得再看頻率特征了。
詞與短語的離析是件比較困難的事情,會涉及結(jié)構(gòu)方式、專門用語、方位數(shù)量、音節(jié)單位和其它等因素。下面分別論述。
1.動補(bǔ)式
動補(bǔ)式在判定是不是詞時,標(biāo)準(zhǔn)從嚴(yán)。以下情況傾向認(rèn)為是詞:
(1)單說或者單用能力差的成分參與構(gòu)成的常見動補(bǔ)式,傾向認(rèn)為是詞,如“駛出、步入”;
(2)某些“動”所表示的語義內(nèi)容能夠自然引發(fā)出“補(bǔ)”所表示的語義內(nèi)容的常見動補(bǔ)式,傾向認(rèn)為是詞,如“降低、提高、減少”;
(3)構(gòu)成成分的語義有引申的常見動補(bǔ)式,傾向認(rèn)為是詞,如“逝去、看中、追上”;
(4)句法結(jié)構(gòu)可以重新分析的常見雙音節(jié)動補(bǔ)式,傾向認(rèn)為是詞,例如“卒于”。
三音節(jié)動補(bǔ)式,如“有利于、來源于”等,傾向為短語。
2.動賓式
動賓式在判定是不是詞時,標(biāo)準(zhǔn)從嚴(yán)。以下情況傾向認(rèn)為是詞:
(1)單說或者單用能力差的成分參與構(gòu)成的常見動賓式,傾向認(rèn)為是詞,如“奏樂、驅(qū)車”;
(2)相依性高、意義有引申的動賓式,傾向認(rèn)為是詞,如“讀書”(表“上學(xué)”)、“踢球”(表“職業(yè)”)。
3.狀中式
以下狀中式傾向認(rèn)為是詞:
(1)由較虛化的語素構(gòu)成、通常必須分析為直接構(gòu)成成分的狀中式,如“要是、凡是、如果說”;
(2)構(gòu)成成分的意義有引申的常見狀中式,例如“只見”(“見”為“呈現(xiàn)”義)。
4.并列式
并列式中常見的傾向為詞,例如“研發(fā)”;不常見的為短語,例如“壯碩”。
5.定中式
定中式中常見的傾向為詞,如“祖墳、總數(shù)”;不常見的為短語,如“祖屋、總院、眾仙”。
6.主謂式
主謂式中常見的傾向為詞,例如“腰疼”,不常見為短語,例如“肉疼”。
7.縮略式
縮略式的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)從寬,具體情況如下:
(1)意義凝固的縮略式,傾向為詞,例如“打砸搶”。
(2)常見的雙音節(jié)、三音節(jié)縮略式,傾向為詞,如“世貿(mào)、足協(xié)、助研、中小學(xué)、青少年”。
(3)四音節(jié)縮略式不是詞,如“多快好省(可歸入成語)、大中小學(xué)”。
(4)有“·”隔開的縮略式,看作語,“·”為詞界,例如“一·一三”。
(5)不加引號或者頓號就可以使用、并且頻率高的縮略式,傾向為詞。
此外,還有兩種特殊的結(jié)構(gòu),一是跨層結(jié)構(gòu),不能進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析的高頻跨層結(jié)構(gòu)傾向于認(rèn)為是詞,如“的話、似的”。二是切割造詞,假設(shè)“X+Y”是一個固定搭配或者成語,如果“X”不僅能夠從“X+Y”中切割出來,而且還有較多的其他單位能夠不斷地替換“Y”從而與“X”組合構(gòu)成新的單位,那么“X”為詞,如“迎頭——迎頭趕上、迎頭一棒、迎頭痛擊”,又如“畢露——原形畢露、丑相畢露、本性畢露”。
1.人名
人名分為以下幾種情況:
漢族人名包括“姓”和“名”兩部分,“姓”是詞(如“高、歐陽”),普通的“名”不認(rèn)為是詞。
漢族古代人名不能分析為“姓”和“名”兩部分的,傾向認(rèn)為是詞,如“莊子、老子”。
頻率高的外族人名是詞,如“宙斯、馬克思”。有“·”隔開的人名,看作兩個詞,例如“卡爾·馬克思”。
2.地名
地名較復(fù)雜,分為以下幾種情況:
(1)音譯的地名,傾向認(rèn)為是詞。音譯+意譯的地名,為詞,例如“大不列顛”?!皷|西南北+地名”不是詞,如“北太平洋”。有特定內(nèi)涵的“南朝鮮、北朝鮮、西柏林”為詞。
(2)音譯/意譯+類名的地名,類名為單音節(jié)時為詞,類名為雙音節(jié)及其以上音節(jié)時為非詞。前者如“阿爾卑斯山、珍珠港、唐人街(與中國地名‘××街’處理不同)”,后者如“塔里木盆地、阿爾卑斯山脈、法蘭西共和國”(承認(rèn)其中的“塔里木、阿爾卑斯、法蘭西”音譯成分是詞)。
(3)漢語地名,如果在構(gòu)成上沒有類名參與,雙音節(jié)、三音節(jié)(小浪底、天安門、王府井、西直門)、四音節(jié)(齊齊哈爾)為詞,五音節(jié)及以上內(nèi)部可以斷開的為短語,如“珠江三角洲”,不能斷開的(斷開后無意義)為詞。
(4)漢語地名,如果在構(gòu)成上有類名參與,當(dāng)類名為“村、莊、鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、縣、市、區(qū)、省、街、路、鋪、堡、陵、關(guān)、坪、壩、橋、港、府、寺、灣”時,雙音節(jié)傾向認(rèn)為是詞,三音節(jié)(南京路、十里鋪、十里堡、十三陵、山海關(guān)、三斗坪、沙坪壩、瀘定橋、連云港、開封府、金山寺、杭州灣)和四音節(jié)傾向認(rèn)為是短語;當(dāng)類名為“河、江、湖、山、島、潭、嶺、峽”時,雙音節(jié)、三音節(jié)(松花江、綏芬河、太陽島、未名湖、五指山、玉淵潭、上甘嶺、青銅峽)傾向認(rèn)為是詞,四音節(jié)及以上音節(jié)為非詞。需要說明,“秦皇島”認(rèn)為是詞,是基于“秦皇島市”,雖然其構(gòu)成成分中有自然地名“島”。“單音節(jié)+單音節(jié)通名”,為詞,例如“長江”。其他均為短語,如“北京市、王府井大街、雅魯藏布江”。“×口+類名”如果類名未出現(xiàn)則“×口”為詞,如“丹江口(市)”。否則為短語,例如“新街口”。諸如“新街口”這樣的北京地名,都為短語,如“中關(guān)村、清華園、東直門”等。
(5)地名簡稱+東南西北,不是詞,例如“贛南”。
3.品牌名
品牌名是不是詞,主要依據(jù)音節(jié),如“紅塔山、海爾”。
“品牌+類”是不是詞,需要考慮“品牌”是否漢化:
(1)非漢化的雙音節(jié)知名品牌,為詞,例如“東芝”。
(2)漢語品牌,雙音節(jié)無類名為詞,如“杜康、飛鴿”等。
(3)漢語品牌,“單音節(jié)品牌+單音節(jié)類名”為詞,如“汾酒”,《現(xiàn)代漢語詞典》就收錄有“汾酒”一詞。
4.其它
(1)機(jī)構(gòu)/組織名,傾向認(rèn)為是短語,如“北京大學(xué)、北京飯店、紅色高棉、北洋軍閥”。
(2)作品名,傾向認(rèn)為是短語,如“爾雅、本草綱目、百科全書、清明上河圖、西游記”。
(3)歷史事件名,傾向認(rèn)為是短語,如“安史之亂、明治維新、白色起義、巴黎公社、共產(chǎn)國際”。
(4)特定概念名,傾向認(rèn)為是短語,如“北京猿人、北京時間、剩余價值、上層建筑、格林尼治時間”。
(5)專業(yè)術(shù)語,傾向認(rèn)為是短語,如“聚苯乙烯”。
1.方位單位
單音節(jié)方位詞整體是一類。單音節(jié)方位詞參與構(gòu)成的單位一般為短語,以下情況可以看作是詞:
(1)表示常見的固定的時間劃分方式,為詞,如“史前、晚上”。
(2)單音節(jié)方位詞意義非常虛化以至于無法進(jìn)行句法分析的,為詞,如“實際上、本質(zhì)上”。
(3)方位詞相互組配如“東南、西南、西北”等為詞?!白笊稀⒂蚁隆钡葹槎陶Z。“東南方、西北部”為短語。
(4)常見的表示處所的“方位詞+邊/面/側(cè)/部等”為詞,如“上邊、下面、左側(cè)、南部”。
(5)表示處所的“名詞+邊/面/側(cè)等”,能產(chǎn)性高,為短語,如“桌邊、桌面、冰面、水面”。
2.數(shù)量單位
數(shù)量單位也比較復(fù)雜,具體情況如下:
(1)從一到十的數(shù)詞、位詞(十、百、千、千萬等)是詞。
(2)“十”以上的確切的表數(shù)單位不是詞,如“十一、二十三、二百三十四”等。
(3)意義有引申的為詞,如:八成(八成辦成了)、二百五(真是個二百五)、千萬(千萬別來)。
(4)“三四個”中的“三四”,能產(chǎn)性高,為短語。
(5)表順序的“數(shù)詞+號”為短語,如“二號”。表順序的“頭X”為詞,如“頭天、頭號”。
(6)親屬稱謂中的“數(shù)詞+X”,為短語,如“二哥、三嫂”。親屬稱謂中的“大+X”“小+X”為詞,如“大叔、小弟”?!岸?、二老、二婚”為詞。時間的“數(shù)詞+X”為短語,如“二更、二月”。交通道路的“數(shù)詞+X”為短語,如“二環(huán)”等。
(7)小數(shù)單位為短語,例如“五點二”。
(8)表示專業(yè)術(shù)語,為詞,如“二審(法律)”
在前面討論詞的典型特征的時候,指出在判定一個雙音節(jié)單位是不是詞時,標(biāo)準(zhǔn)可以適當(dāng)放寬;三音節(jié)的名詞性單位可以適當(dāng)從寬,三音節(jié)的動詞性單位則適當(dāng)從嚴(yán);四音節(jié)突破了人們的詞感音節(jié)極限,除了重疊等特殊單位,一般不認(rèn)為是詞。四音節(jié)以上的單位傾向于不認(rèn)為是詞。這是一個總體的特征,特別是其中的三音節(jié)單位,處在詞與短語的典型音節(jié)之間,尤其值得重視。
1.“1+2”模式
(1)構(gòu)成成分均有意義的“1+2”名詞性成分,可以內(nèi)部擴(kuò)展的為短語,不能內(nèi)部擴(kuò)展為詞,如:大白菜(*大的白菜,為詞)、癌細(xì)胞(*癌的細(xì)胞,為詞)、長鏡頭(有特定含義,為詞);矮個子(矮的個子,為短語)、車轱轆(車的轱轆,為短語)、車牌照(車的牌照,為短語)。有特定含義為詞,如:活菩薩/老狐貍(比喻義);活勞動、剪刀差(工農(nóng)業(yè)產(chǎn)品交換時,工業(yè)品價格高于價值、農(nóng)產(chǎn)品價格低于價值所出現(xiàn)的差額);急性子(指有急性子的人)、老頑固(指人)。構(gòu)成成分均有意義的“1+2”謂詞性成分,為短語,如“挨個兒、愛面子”。非習(xí)語性質(zhì)、構(gòu)成成分均有意義的“1+2”謂詞性成分,如果內(nèi)部無法分析也為詞,如“不得了、不得勁、不得已”。
(2)意義有虛化傾向的“1+2”成分,傾向為詞,如“零增長、半公開、半官方”。如果這種定中結(jié)構(gòu)的“1+2”經(jīng)常充當(dāng)狀語,就更傾向是詞,如“超低空(飛行)”。
(3)由非字面義構(gòu)成的“1+2”名詞性成分,為詞,如“大白天、大白話、大后天”。如果還能感受到一些字面義,這種“1+2”仍為短語,即標(biāo)準(zhǔn)從嚴(yán),如“大半生、大半個、大半年”。有特定意義除外,如“大暴雨(有規(guī)定標(biāo)準(zhǔn))、大師傅(廚師)、大團(tuán)結(jié)(鈔票)”。外部功能有變化除外,如“大不敬、大幅度”。
要說明的是,特別常見的符合大眾詞感的意義組合型的“1+2”仍為詞,如“毛背心、棉大衣”,但是總的來說,這種情況要標(biāo)準(zhǔn)從嚴(yán)。
2.“2+1”模式
(1)意義實在且構(gòu)成成分均有意義的組合型“2+1”名詞性成分,傾向為短語,如“埃及人、城里人、巴西隊”。非組合型意義的傾向為詞,如“電影人”。
(2)“2+1”中,“2”有實在意義而“1”意義虛化的名詞性成分或者謂詞性成分,傾向為詞,如“夠受的、忿忿然、菜園子、愛國者、本地化、本質(zhì)上、比方說”等。其中的“1”的虛實程度處于前二者之間,如果常見也為詞(在判定時有一定的主觀性),如“愛國心、安家費、安全部”等。
(3)“2+1”中,可以內(nèi)擴(kuò)展的傾向為短語,如“常見病(常見的病)、長江口(長江的口)”。有些“2+1”雖然內(nèi)部可以插入“的”,但是人們詞感上認(rèn)為是一個詞,如“裁紙刀(裁紙的刀)、采訪車(采訪的車)”,所以這一部分“2+1”也為詞。意義組合型為短語,如“第一次”;有特定意義為詞,如“第一手”。定中結(jié)構(gòu)的“2+1”,外部功能經(jīng)常做狀語,傾向為詞,如“長距離(運輸)”。
3.“1+1+1”模式
(1)內(nèi)部沒有層次之分的“111”?!?11”名詞性成分,傾向為詞,如“黨政軍、德智體”等;“111”形容詞性成分,傾向為詞,如“短平快、高精尖、名特優(yōu)”等;“111”并列式謂詞性成分,這一類一般功能為體詞性的,通常不作謂語而作主賓語,如“傳幫帶”等。
(2)內(nèi)部有層次之分的“111”,包括前面兩個首先組合和后面兩個首先組合兩種情況。前者是前兩個音節(jié)先并列組合再與第三個音節(jié)組合,其中的名詞性成分一般傾向為詞,如“出入口、初高中”;其中的謂詞性成分一般傾向為短語,如“傳接球、存取款、改擴(kuò)建”等。后者是后兩個音節(jié)先并列組合再與第一個音節(jié)組合,如“黨內(nèi)外、國內(nèi)外”等,這種名詞性成分,傾向為詞。
(3)比較特殊的“得/不”。一般的謂詞性三音節(jié)傾向為短語,但由“得/不”構(gòu)成的三音節(jié)有一些卻例外。如果其意義是字面義的,傾向為短語,例如“跟得上、行得通、吃不飽、離不開”等;如果其意義是非字面義的,傾向為詞,如“吃不住”中,“吃”是承受的意思,不是“吃”的字面義。又如“站得住(比喻意義)、說得來、下不來(特定意義)、靠不住”,意義是非字面義的,傾向為詞。
1.外來詞
(1)“單音節(jié)音譯成分+類名”為詞,如“啤酒”。
(2)“雙音節(jié)音譯成分+類名”,根據(jù)“雙音節(jié)音譯成分”是否漢化再定,如“吉普車、太妃糖”等,前者為短語,后者為詞。
(3)四音節(jié)的“音譯成分+類名”,為短語,如“丁克家族”。
(4)純粹的音譯成分為詞,如“布爾什維克”。
2.詞語模
詞語模中常見的為詞,如“歌壇”;不常見的為短語,如“書壇”等。根據(jù)不同的音節(jié)看,又可以分為如下這些情況:
(1)四音節(jié)及其以上音節(jié)的詞語模,均不傾向為詞,以“部”為例:輕工業(yè)部、外經(jīng)貿(mào)部、總參謀部、研究生部、電力工業(yè)部。
(2)三音節(jié)中,那些在人們的心目中是一個意義整體的,又具體分為兩種情況:一是構(gòu)成能力有限,如:表示一級行政單位的“工業(yè)部”,表示方位的“東北部”;二是構(gòu)成能力無限,如:具體的業(yè)務(wù)部門“編輯部”。前者為詞,后者中常見者為詞,如“保衛(wèi)部、編輯部、黨支部”,不常見為短語,如“經(jīng)理部、產(chǎn)品部”。但是,對后者是否常見的判斷會因判斷者的知識背景的不同而不同,所以要看頻率。頻率數(shù)據(jù)有可能反映這些詞所表示的概念的認(rèn)知凸現(xiàn)度,如“人事部”比“群工部”感覺更像詞。
總之,漢語的詞與語素、短語存在“剪不斷、理還亂”的糾結(jié),本文也只是列舉性地指出了詞與語素、詞與短語的糾結(jié)。由于漢語的詞既是一個共時的概念,也是一個歷時的概念;既有內(nèi)部結(jié)構(gòu)的差異,也有外部功能的差異;既是一個靜態(tài)的備用單位,也是一個動態(tài)的使用單位,不同的學(xué)者從不同的角度觀察漢語的詞,對漢語詞的理解自然會有差異。即使是同一個學(xué)者,由于漢語詞本身的復(fù)雜性,在不同的時期面對不同的研究目的也會有認(rèn)識上的差異。
注釋:
[1] 解釋性語句、追問語句等,可以使不成詞的語素單獨作為一句話來說,如:
甲:我正在學(xué)習(xí)。 乙(沒聽清楚):學(xué)什么? 甲:習(xí)!
這里所說的單說不包括這類情況。
[2] 這里的無法分解僅就義項而言,在語義學(xué)中的義素分析法還可以深入到義項內(nèi)部,把義項分析為若干義素的組合,義素分析法不僅用于分析詞語的概念意義,也可用于分析詞語的附加意義和語法意義。
[3] 這里是針對一般情況而言,在當(dāng)?shù)氐膱罂侣勚?,“亳州”是可以簡稱為“亳”的,“郴州”是可以簡稱為“郴”的。
[4] 黎錦熙:《新著國語文法》,北京:商務(wù)印書館,1992年,第15頁。
[5] 王力:《中國現(xiàn)代語法》,北京:商務(wù)印書館,1985年(初版于1943年),第11頁。
[6] 呂叔湘:《漢語里“詞”的問題的概述》,《漢語語法論文集(增訂本)》,北京:商務(wù)印書館,1999年(首次發(fā)表于1959年),第359頁。
[7] 詞與短語的區(qū)分難在中間狀態(tài),中間狀態(tài)的詞感并不勻質(zhì),需把定性與定量結(jié)合起來進(jìn)行。關(guān)于詞和短語區(qū)分的理論與實踐可參見李晉霞《詞和短語區(qū)分的理論與實踐》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2013年。
[8] 意義沒有引申的“撞車1”和意義有引申的“撞車2”都是詞,可通過頻率標(biāo)準(zhǔn)加以區(qū)分說明。