国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

長(zhǎng)生妙藥

2021-04-22 11:08布萊恩斯坦布福德崔龔榮秀
科幻世界·譯文版 2021年2期
關(guān)鍵詞:本尼迪克酒桶吉爾伯特

布萊恩?斯坦布福德 崔龔榮秀

自從1965 年將自己第一部小說賣給《科學(xué)幻想》雜志后,布萊恩·斯坦布福德(1948-? ? ?)幾十年來一直在撰寫各類作品,包括50 部小說及25 本其他書籍。他的小說包括11 部長(zhǎng)篇和7 部“生物技術(shù)革命傳記”短篇小說集, 探討生物技術(shù)潛在的創(chuàng)新可能給社會(huì)和個(gè)人帶來的后果。1999 年,他因在科幻小說方面的貢獻(xiàn)而獲得了科幻小說研究協(xié)會(huì)的朝圣獎(jiǎng),另獲得過SFRA? 先鋒獎(jiǎng)(1996? 年),國(guó)際藝術(shù)奇幻協(xié)會(huì)的杰出學(xué)者獎(jiǎng)(1987? 年)和J.勞埃德·伊頓獎(jiǎng)(1987? 年)。老先生還從事著與科普相關(guān)的工作,閑暇時(shí)還會(huì)翻譯一些19 世紀(jì)法國(guó)的晦澀難懂的奇幻小說。

老鰥夫弗雷德里克·帕斯卡爾是一位紅酒商,家住 多爾多涅①河谷塞拉小鎮(zhèn)。老婆早早撒手人寰,留下兩 個(gè)尚在襁褓之中的兒子。小兒子本尼迪克特是全天下 老父親心中期待的完美兒子,盡職盡責(zé)、老實(shí)本分、友善 溫和,愿意繼承父親的衣缽成為受人尊敬的酒水商人。大兒子吉爾伯特卻截然不同:他乖戾叛逆,為了不走上 父親的老路,寧愿付出一切代價(jià)。

既然不愿意繼承家業(yè),被問及自己的打算,吉爾伯 特宣布了自己的壯志雄心:他要成為一名光榮的騎士, 在羅馬寧公爵麾下效力。除了塞拉鎮(zhèn)外,羅馬寧公爵的 領(lǐng)地還包括另外三座小鎮(zhèn)、三十個(gè)農(nóng)場(chǎng)、十二座葡萄園, 還有阿基塔尼亞南部最適宜狩獵的一片森林。聽到這 話,弗雷德里克忍俊不禁,說吉爾伯特最多也就當(dāng)個(gè)公 爵的小卒子,如果自己去求情,恐怕連他的這份“殊榮” 也會(huì)泡湯——畢竟羅馬寧公爵是酒莊最大的顧客之一。

聽了這話,吉爾伯特暴跳如雷,說如果父親使卑鄙手段阻撓自己傳承騎士光榮傳統(tǒng)的光明前途,他就要遠(yuǎn)走高飛;他要去阿拉伯半島,或是黑暗的非洲腹地尋寶。聽了這番豪言壯語,弗雷德里克笑得更大聲了。結(jié)果,吉爾伯特在十七歲生日當(dāng)天離家出走,賭咒在獲得潑天富貴之前絕不回家,到那時(shí)候,就算他弗雷德里克· 帕斯卡爾再有錢,也會(huì)被襯得像個(gè)老叫花子。

倏然十年過去,塞拉小鎮(zhèn)從未收到過吉爾伯特·帕斯卡爾的一絲消息。弗雷德里克的生意欣欣向榮,不過財(cái)富增長(zhǎng)并不顯眼。他手底下雇工裝滿的酒桶一年比一年多,但每一桶的獲利卻沒有增長(zhǎng)。他的財(cái)富增速緩慢,又被雇工越來越高的薪水抵消了一些,好在小兒子本尼迪克特年歲漸長(zhǎng)、日益強(qiáng)壯,也能在勞力上節(jié)約一些開支。

只可惜,父親為了在雇工身上少花些錢,只有讓本尼迪克特一年比一年更賣力地干活。天長(zhǎng)日久,他開始變得滿心憤懣。一旦葡萄到了收獲期,他必得披星戴月地勞作,泡在釀酒廠里耗數(shù)個(gè)小時(shí)把葡萄踩碎,讓酒發(fā)酵。他的輪值次數(shù)也遠(yuǎn)比雇工多得多——他得守著盛① 多爾多涅:法國(guó)西南部河流。

葡萄的大缸,直到葡萄酒可以裝桶為止。等裝滿葡萄酒桶,他又得把它們搬上馬車,送到附近鎮(zhèn)上弗雷德里克的顧客家。有時(shí)父親也準(zhǔn)許他一起為重要客戶送貨,其中就包括羅馬寧公爵,但在這些短途中,他駕馬車的時(shí)間總是比父親更久。不僅如此,他還得苦兮兮地把酒桶搬到酒窖,而這種時(shí)候,弗雷德里克卻在美滋滋地享受客戶的熱情款待。

“ 您把我當(dāng)驢子一樣使喚,這樣就能省下雇工的錢。”一次送貨回家途中,本尼迪克特抱怨道“,但您省的錢我卻一分都沒見著。按理說,大頭應(yīng)該是我的?!?/p>

“ 我從報(bào)酬上省下的錢都拿來買葡萄、更新設(shè)備了,”老父親解釋道“,? 又投進(jìn)了生意里,所以生意才能越做越大??傆幸惶?,這些都是你的,現(xiàn)在你沒收到的錢都是未來的收益?!?/p>

“那倒是不錯(cuò),”本尼迪克特說,“可是,我現(xiàn)在穿得和普通勞工一樣寒酸,干活卻比他們時(shí)間更長(zhǎng)、更賣 力。我寧愿現(xiàn)在就有錢,這樣我就可以穿著得體,有個(gè) 阿基塔尼亞鄉(xiāng)紳的模樣,像其他鄉(xiāng)紳一樣哄自己開心, 而不是每天一大早忙到半夜?!?/p>

“那種行為太愚蠢了,兒子,”弗雷德里克嚴(yán)肅地說, “投資的錢才能帶來更豐厚的回報(bào),花掉的錢永遠(yuǎn)也回 不來。你還年輕,日子還長(zhǎng),別羨慕那些在城堡和花園? ?里趾高氣揚(yáng)的年輕花花公子,也別嫉妒那些在酒館里鬼? ?混的敗家玩意兒?;ɑü永^承的家產(chǎn)很快就會(huì)被敗? ?光,敗家子最后還是得去給勛貴人家看家護(hù)院,但你會(huì)? ?有舒適的家庭和閑適的生活。”

“我還年輕,我想為自己多做打算,”本尼迪克特頂嘴道“,等我老到食不甘味的時(shí)候,還談什么享受生活?”

“我也在變老?!备ダ椎吕锟苏f道。

“可不就是嘛?!北灸岬峡颂剜洁熘?,直到父親走遠(yuǎn)了他才開口——他可是盡職盡責(zé)、老實(shí)本分的兒子,早就習(xí)慣了順從弗雷德里克的意愿。

本尼迪克特的職責(zé)變得越來越多、越來越泛。除了裝木桶和搬木桶,他又被派了些精細(xì)活兒:讓葡萄酒在大缸中充分發(fā)酵,直到可以裝桶為止——正因如此,看守大缸的漫長(zhǎng)輪值變得越發(fā)艱巨。夜以繼日地連軸轉(zhuǎn)成了家常便飯,他無暇回家,只能在酒莊的閣樓里稍做休整,而他父親怡然自得地待在家的時(shí)間卻越來越長(zhǎng)?!拔依狭?,”當(dāng)本尼迪克特再次訴苦時(shí),弗雷德里克對(duì)他說“,比起年輕的時(shí)候,現(xiàn)在更需要休息。你馬上就能自己安排時(shí)間,還能雇人替你工作,到時(shí)候你應(yīng)該滿意了吧?”

“有時(shí)候我想,”本尼迪克特還嘴道“,要是當(dāng)初跟我哥一起去異國(guó)尋寶就好了,他過的日子一定比我有意思得多?!?/p>

“哈!”弗雷德里克嗤之以鼻“,那個(gè)忘恩負(fù)義的王八蛋可能早死了。就算他沒死,也是窮困潦倒。那些旅行之人說得再天花亂墜,阿拉伯半島和撒哈拉沙漠以南也根本沒有寶藏。所有旅人都是騙子。”

然而,吉爾伯特并沒有死——盡管他突然出現(xiàn)時(shí), 的確看起來窮困潦倒。那一天,已是夜深人靜,本尼迪 克特仍然耐著性子在酒莊看守那些大缸,馥郁的葡萄酒 就快可以裝桶了。

“你好啊,小弟,”吉爾伯特放下干癟的行囊,在小凳?子上坐下,脫下磨得破破爛爛的便鞋檢查腳上的瘡口, “我說,還是那么盡職盡責(zé)啊,替咱們父親大人賣力?!?/p>

“大哥,見到你真好?!北灸岬峡颂卮鸬馈侄Y貌客氣,盡管路人也許會(huì)想:十年不見,他居然沒有沖上去給大哥一個(gè)擁抱,實(shí)在奇怪。“看你這行李,我猜,你沒尋到寶。”

“恰恰相反,”吉爾伯特說“,我找到了?!?/p>

“那是鉆石寶石咯,”本尼迪克特語帶諷刺“,我看你放行李的架勢(shì),里面裝的可不像是金子。”

“我擁有的東西,遠(yuǎn)比鉆石寶石珍貴得多?!奔獱柌氐?。

“如果真是這樣,也許你應(yīng)該先賣掉一點(diǎn),給自己搞雙好鞋、買條褲子,好歹穿件布比線頭多的衣服?!北灸岬峡颂卮蛄恐?/p>

“那只怕有點(diǎn)難,”吉爾伯特說“,因?yàn)槲覔碛械臇|西只能分一次,分成兩份。劑量分得再小就沒有效用了?!?“劑量?”本尼德克特重復(fù)了一遍,“除了藥,你沒帶

回來點(diǎn)別的?在外漂泊整整十年,值得你帶回家的就是江湖騙子治瘊子或者禿頭的方子?”

“是用青春泉水配置的長(zhǎng)生不老藥,”吉爾伯特答道。他打開包裹,拿出一個(gè)小石瓶,瓶身約莫只盛得下一大口白蘭地。盡管在本尼迪克特看來,里面更像是放著毒藥。

“長(zhǎng)生不老藥?”本尼迪克特嘲諷道“,那你是不死之身咯?”

“我還沒有喝,”大哥耐心解釋,“它也不會(huì)讓我永生。但它能重塑我的肉身,讓我百分百健康,只要我人活著,就能保持最佳狀態(tài)。它既不能讓我永生,也不能防止我遇害暴斃,但它能讓人延年益壽,也許可以讓我活出個(gè)樣子。如果我小心謹(jǐn)慎又足夠走運(yùn),活一百年不在話下。一旦我喝下它,我就不會(huì)再變老,我就能永遠(yuǎn)生龍活虎、龍馬精神。據(jù)說,我擁有的劑量還能讓另一個(gè)人同樣受益。”

“所以,你是出于兄弟之情,才回來讓我分享你的好運(yùn)?”本尼迪克特此刻猶猶豫豫,語氣也不再像之前那樣冷嘲熱諷。

16? ? ? ? ? “完全正確,親愛的弟弟,”吉爾伯特說“,但是,恐怕我要先跟你開個(gè)價(jià)。”

“開個(gè)價(jià)?”本尼迪克特問,“這不太合理吧,我們還是兄弟呢。為了這不一定神奇的藥水,你想開什么價(jià)?”

“我要你繼承的遺產(chǎn),”吉爾伯特直截了當(dāng)“,我要全部:酒莊,還有所有附屬的東西。所有的馬車、馬匹、酒桶、設(shè)備、供應(yīng)商和顧客?!?/p>

“你是說,你要你的那一半,”本尼迪克特問,“你離家出走時(shí)放棄的那一半?”

“不,”吉爾伯特答道“,我要的是全部。只身犯險(xiǎn)的是我,為了尋寶賭上身家性命的也是我。如果我喝下一劑萬靈藥,我就能享受永葆青春帶來的一切好處,只除了一點(diǎn):讓我能大展宏圖的財(cái)富。只有用第二劑換到了這筆財(cái)富,我才算真正得到了想要的東西。因此,親愛的弟弟,我給你這個(gè)選擇:你會(huì)失去財(cái)富,但將永葆青春,想活多久活多久;又或者,有錢賺沒命花。這價(jià)格很公平?!?/p>

“價(jià)格公平!”本尼迪克特瞠目結(jié)舌,“簡(jiǎn)直是強(qiáng)盜!賭上我繼承的遺產(chǎn)換瓶子里的一口水,里面還不知道摻了什么玩意兒,或者根本什么都沒摻,你當(dāng)我傻嗎?”

“如果你拒絕,小弟,我就去跟別人做交易了。”

片刻之后,雖然本尼迪克特不知道吉爾伯特葫蘆里到底賣的什么藥,但他意識(shí)到,就算不賣掉遺產(chǎn),自己最后可能還是兩手空空——另一個(gè)人也許會(huì)動(dòng)心,然后賣掉遺產(chǎn):他的父親?!暗覀兊母赣H已經(jīng)老了!”本尼迪克特抗拒道。

“沒錯(cuò),”吉爾伯特說“,所以他才懂得不老神水的真正價(jià)值。他已經(jīng)年華不再,自然無法獲得和你一樣的好處。但我敢打包票,他這樣的狀態(tài)能再維持個(gè)六七十年,而且不老神水還能讓他無比幸福。我呢,不管怎么說,是他的大兒子。他呢,也許會(huì)像我一樣接受這個(gè)事實(shí),到那時(shí)候,我可以順理成章地繼承遺產(chǎn)?!?/p>

“死都別想!”本尼迪克特怒道。

“死倒是沒必要,兄弟,”吉爾伯特不緊不慢道,“恰恰相反,我給你帶來的是生門:青春、健康,想活多久活多久。你能有什么損失?就算你不接受我出的價(jià),酒莊也落不到你手上。我們父親是什么樣的人,你我心知肚明。我不會(huì)要求他把財(cái)產(chǎn)都轉(zhuǎn)在我名下,我只要生意——他可以留著自己的小金庫,隨心所欲,盡情浪蕩。但我不會(huì)忘記年少時(shí)他是如何對(duì)我的,所以我才先來找 你,這樣你就能優(yōu)先考慮我的提議。難道這還不夠仗義嗎,兄弟?”

“仗義得很,大哥。”本尼迪克特的聲音中滿是錯(cuò)愕, 聽起來心痛無比。那口氣聽起來情真意切,他抄起大缸 里攪拌葡萄酒的木板,猛地沖吉爾伯特?fù)]去。要不是吉 爾伯特慌忙側(cè)身躲避,只怕腦袋已經(jīng)開花了。

如果大哥的行囊里有武器,他必然會(huì)把它使出來; 如果他手邊有棍棒之類的物什,自然也會(huì)派上用場(chǎng)—— 但他沒有,附近也沒有能用來自衛(wèi)的東西。

情急之下,吉爾伯特一把扯掉瓶塞,把石瓶舉在唇邊,說:“有種再來打我啊,小弟。我會(huì)把它一口咽下——兩劑一起,那你可就徹底沒機(jī)會(huì)了!”

然而,吉爾伯特低估了他小弟的心狠手辣。本尼迪克特本就不完全相信石瓶里是不老神水,但他卻堅(jiān)信父親會(huì)輕易上鉤,并為此剝奪自己的繼承權(quán)。于是,本尼迪克特又揮了一板——慌亂之中,吉爾伯特兌現(xiàn)了剛才的威脅。

吉爾伯特把瓶里的液體一股腦倒進(jìn)口中,含在嘴里,也許是賭本尼迪克特眼看著威脅即將兌現(xiàn),會(huì)投鼠忌器——但本尼迪克特卻趁這個(gè)空隙打量著眼前人,下了第三次手。

這一次吉爾伯特躲閃不及,木板劈頭蓋下,一擊致命。他唯一來得及做的,就是趁倒地之前把口里的東西咽下了肚。

……

本尼迪克特馬上后悔了,像是只熱鍋上的螞蟻一 般,慌忙掩蓋自己的犯罪痕跡。夜幕已降臨數(shù)個(gè)小時(shí), 塞拉小鎮(zhèn)上一盞亮燈都沒有了。就算三更半夜還有人 出了門,就算有人看到了吉爾伯特,他們也認(rèn)不出他是 誰。

“終究還是應(yīng)該感謝我大哥,”本尼迪克特一邊思考該如何處理尸體,一邊喃喃自語道“,要是他先去了我爹那兒,我肯定會(huì)被剝奪繼承權(quán)。”

本尼迪克特抱起尸體掂了掂。盡管長(zhǎng)期奔波在外, 吉爾伯特沒長(zhǎng)多少脂肪,但這副軀體也絕對(duì)不輕。本尼 迪克特怕被人看到他肩頭扛著個(gè)死人,他冒不起這個(gè)風(fēng) 險(xiǎn)——作為法官,羅馬寧公爵之嚴(yán)厲人盡皆知。他對(duì)殺? 人行為毫不留情,除非是他本人下的令。

顯而易見,現(xiàn)成的最佳藏尸地點(diǎn)就是準(zhǔn)備裝葡萄酒的木桶,本尼迪克特當(dāng)機(jī)立斷,把大哥的尸體裝進(jìn)了空桶。他考慮了一種可能性:蓋上桶蓋,直接搬到儲(chǔ)藏室。但他心里也清楚,只要有人敲一敲桶身,馬上就會(huì)知道里面沒有酒。正因如此,他先在桶里灌滿了葡萄酒,然后才把酒桶密封起來。

本尼迪克特放倒酒桶,想把它滾進(jìn)儲(chǔ)藏室。這時(shí), 他欣喜地發(fā)現(xiàn)這桶只比裝滿葡萄酒的木桶稍微重了一 點(diǎn)點(diǎn)。他把木桶安置在一個(gè)黑暗的角落,想等合適的時(shí) 機(jī)再把它永遠(yuǎn)處理掉。他又滾出一個(gè)空桶放在葡萄缸 邊,裝作無事發(fā)生一樣繼續(xù)工作起來。

三天后,大缸里的葡萄酒被倒進(jìn)木桶,新一波葡萄運(yùn)進(jìn)來,等著被踩碎釀酒。剛過晌午,弗雷德里克·帕斯卡爾陪同羅馬寧公爵的總管科朗坦來到了酒莊。

“好消息,兒子!”葡萄酒商喜形于色,“梅爾德利德公爵的大兒子布萊茲爵士——全省最優(yōu)秀的騎士—— 最近和吉萊納·德·泰瑞斯小姐訂婚了,三天后城堡里要

舉行盛大的宴會(huì),到時(shí)候會(huì)有馬背長(zhǎng)矛比武和馬戲雜耍。所以我的老朋友科朗坦想替公爵大人把今年的葡萄酒全買下來,還有我們?nèi)ツ旰颓澳甏娴纳系群镁?。?/p>

聽到這話,本尼迪克特猶如五雷轟頂?!翱墒歉赣H!”他試圖反對(duì)“,今年的葡萄酒滋味不夠醇厚,沒法取悅大家,不值得品鑒。羅馬寧公爵最好拿我們存的其他酒, 讓今年的再放一放,直到風(fēng)味醇熟?!?/p>

“別傻了,本尼迪克特,”弗雷德里克沒好氣地說, “公爵的所有臣屬,不論官階大小,都會(huì)來參加慶典。今 年的葡萄酒對(duì)于那些低階臣屬而言已經(jīng)算是好酒了?!?/p>

“盡管如此,”本尼迪克特分辯道“,我們還是應(yīng)該留下幾桶,以備來年的不時(shí)之需啊?!?/p>

弗雷德里克氣得直罵他蠢貨,“羅馬寧公爵愿意補(bǔ)償我們因賣出的葡萄酒不夠醇熟而帶來的任何損失。這是天賜良機(jī),你這豬腦子!快去拿二十個(gè)接頭來,把 它們接在桶上,我和科朗坦要驗(yàn)貨,給每一桶都定個(gè)好價(jià)?!?/p>

本尼迪克特沒得選,只得照辦。他自告奮勇提出幫忙嘗酒,但弗雷德里克又說他是蠢蛋,他那舌頭沒見過大天,居然自以為能跟經(jīng)驗(yàn)老到的成功酒商和吃多見多的貴族總管一較高下。本尼迪克特心里再清楚不過,父親是葡萄酒品鑒的行家,科朗坦也是遠(yuǎn)近聞名的品酒師,所以他不得不退讓——但讓他欣慰的是,這兩位聰明人放心地把搬酒桶和裝酒龍頭的差事完全丟給了他。一桶又一桶,本尼迪克特連搬出八桶美酒,為了使口味更加醇熟,它們已經(jīng)在酒莊貯藏了多年。每一杯酒都引得他父親驚嘆不已,但公爵大人的總管卻對(duì)每一杯都不滿意,二人討價(jià)還價(jià)、你來我往,定價(jià)的過程艱難且漫長(zhǎng)。由于總管堅(jiān)持要品嘗當(dāng)季的葡萄酒,因此本尼迪克特不得不把另外七桶酒也滾出來、裝上了酒龍頭。和之前一樣,弗雷德里克·帕斯卡爾仍然對(duì)自家的葡萄酒贊不絕口,但科朗坦是個(gè)固執(zhí)己見的人。經(jīng)過漫長(zhǎng)又炎熱的整個(gè)下午,二人肚子里灌滿了葡萄酒,都累得口干舌燥。

第十五桶驗(yàn)完后,本尼迪克特告訴總管沒有別的酒 了,但弗雷德里克·帕斯卡爾在討價(jià)還價(jià)時(shí)沒占到便宜, 因此并不滿足。他大聲嚷嚷著抗議,說自己明明親眼看到還剩一桶今年的新酒,也不知道是哪個(gè)笨蛋誤把它搡到了陰暗的犄角旮旯里。

“那桶肯定壞了?!北灸岬峡颂卣f。

“胡說八道!”他父親道“,它都沒接龍頭。把它搬出來,孩子,搬出來!”

本尼迪克特沒得選,只好把那木桶滾出來,在桶身安了酒龍頭。他第十六次為總管的木酒杯斟滿酒,顫巍巍地遞過去。

酒杯還沒遞到嘴邊,科朗坦就皺起了眉頭,新一輪討價(jià)還價(jià)蓄勢(shì)待發(fā)。然而呷了一口酒后,他的表情變了。之前他都會(huì)小心地把酒吐出一大半,免得醉酒后味覺失了水準(zhǔn),這次他卻咽了下去,緊接著又喝了滿滿一大口。隨即,他盯著見了底的杯子,神情失落。

“這,”他忘記了早就準(zhǔn)備好的話,“才是真正的美酒?!?/p>

“是嗎?”弗雷德里克疑惑道,事態(tài)變化讓他猝不及防。商人把自己的酒杯遞給本尼迪克特,但他還沒來得及為父親斟酒,一只瘦骨嶙峋的手突然按住了他的手腕

——是總管。

“不,不,”他遺憾地說“,這酒太美了,我們喝它恐怕是暴殄天物。這酒絕對(duì)配得上我主人的餐桌,以饗他的至交好友?!苯又珠_出了比弗雷德里克·帕斯卡爾的最高酒價(jià)更高一半的價(jià)格。

弗雷德里克有些許失望,顯然很后悔沒能把握機(jī)會(huì)品嘗這份美妙滋味。不過他可是生意人,于是風(fēng)度翩翩地接受了這個(gè)價(jià)格。

“其他十五桶等閑暇時(shí)再送,帕斯卡爾先生,”總管說“,讓您家孩子先把這一桶搬上我的馬車吧,我今天就要把它呈給羅馬寧公爵?!?/p>

本尼迪克特張張嘴試圖拒絕,又意識(shí)到自己根本沒 有理由這么做。雖然科朗坦的馬車是為貴賓們量身打 造,而不是為了拉貨,但要是他坐在司機(jī)旁邊,放一桶葡 萄酒還是綽綽有余。本尼迪克特沒得選,只好給酒桶套 上繩索,用絞車?yán)饋?。接下來的事就更難了——盡管吉爾伯特的尸體只比同體積的酒重一點(diǎn)點(diǎn),他仍然使了 九牛二虎之力才把木桶一寸一寸挪進(jìn)車廂??偣荞{車 走遠(yuǎn)以后,他緩了口氣,向弗雷德里克·帕斯卡爾保證,一旦葡萄酒送到,他就立刻把賬結(jié)清。

“真是美妙的一天,兒子,”那葡萄酒商說,“你要繼承的遺產(chǎn)數(shù)量更可觀了——從你抬酒桶那費(fèi)勁的模樣來看,羅馬寧大人可以敞開肚皮好好喝一頓了。你要是沒養(yǎng)成往桶里加太多葡萄酒的習(xí)慣可多好!”

“不,父親,”本尼迪克特心事重重地說,“您放心。就算里面有什么額外的東西,那也是獨(dú)一無二的。”

……

當(dāng)天夜里,本尼迪克特來到父親面前,說:“我已經(jīng)受夠葡萄酒生意了,父親。我決定追隨大哥的腳步,去國(guó)外碰碰運(yùn)氣。要是您能把過去十年在酒莊辛苦勞作的薪水付給我,我會(huì)對(duì)您感激不盡。”

聽到這項(xiàng)提議,弗雷德里克·帕斯卡爾大為震驚,臉憋成了豬肝色,火氣冒得三丈高?!澳氵@個(gè)狼心狗肺的雜碎!”他大吼,“簡(jiǎn)直是癡心妄想!過去這十年酒莊賺的每一分錢都又投進(jìn)了生意,為的就是讓你繼承遺產(chǎn),我這輩子做的所有事情都是為了你!”

“好吧,”本尼迪克特說,“我就猜到您可能會(huì)這么說,但我不這么想。在我看來,我這輩子做的所有的事情都是為了您。我每天累死累活,您每天優(yōu)哉游哉。我晚上點(diǎn)燈熬油的時(shí)候,您躺在舒適的床上呼呼大睡。至于您說的什么再投資……我親手?jǐn)?shù)遍了每一串放進(jìn)酒缸的葡萄、每一只酒桶,甚至我們買的每一個(gè)酒龍頭,隨便一算就知道您肯定私存了大量金銀,而它們也是我的所謂‘遺產(chǎn)。我不圖您全部給我,但我要應(yīng)得的那一份?!?/p>

要不是本尼迪克特?cái)?shù)年搬運(yùn)酒桶練了一身精壯的肌肉,弗雷德里克·帕斯卡爾早就要把他一腳踹翻,狠揍一頓了——但當(dāng)他父親憤怒地把他從頭到腳趾頭打量了一番后,本尼迪克特看得出來,自己父親打了退堂鼓?!皠e傻了,我的孩子,”酒商的語氣柔和了不少,“你已經(jīng)付出太多了,怎么能在這時(shí)候放棄屬于你的遺產(chǎn)呢?來吧,我會(huì)給你一點(diǎn)錢——但如果你拿了,它很快就會(huì)被花光,酒莊也就離敗落破產(chǎn)不遠(yuǎn)了,因?yàn)槲倚亩家懒?,哪里還有心力繼續(xù)經(jīng)營(yíng)啊。要是你不管它,我只好把它賣掉。那多可惜呀,我們才釀出有史以來最美味的葡萄酒……我是說了‘我們嗎?當(dāng)然了,其實(shí)是說你。在我心里,你毫無疑問極有做葡萄酒商的天賦,只是需要勤加實(shí)踐,讓它發(fā)揮效用。我已經(jīng)退居幕后,讓你放手實(shí)踐了。我的孩子,事實(shí)證明我的判斷是正確的。你不用離家出走也能發(fā)財(cái)——在這里就可以實(shí)現(xiàn)?!?/p>

本尼迪克特對(duì)這種態(tài)度轉(zhuǎn)變感到微微吃驚,但他清楚自己不能妥協(xié),他在塞拉一天也不敢多待了。確實(shí)如此,他不該待這么久,因?yàn)樗€沒來得及再次張口,門口便傳來了“哐“”哐”的捶門聲。他開了門,發(fā)現(xiàn)羅馬寧大人的一支小隊(duì)正站在門外,奉命前來逮捕賣葡萄酒時(shí)缺斤少兩的父子二人。

“缺斤少兩!”聽到這個(gè)消息,弗雷德里克·帕斯卡爾不由得重復(fù)了一遍,“不可能!我親眼看著那木桶裝上了車,我還責(zé)備我兒子把它裝得太滿了。如果到城堡的時(shí)候里面的葡萄酒少了,肯定是總管那個(gè)壞胎私藏了一半?!?/p>

然而那些士兵只管奉命行事,領(lǐng)頭軍士又向商人確認(rèn)他可以在羅馬寧大人面前為自己辯護(hù)。就這樣,本尼迪克特和父親雙雙被套上鐵索、押去了城堡。

到了城堡,他們被直接帶到了梅爾德利德公爵面前。他正和自己的兒子布萊茲爵士、總管科朗坦在宴會(huì)廳,那酒桶就放在桌子的首位旁邊。兩名囚犯被押著跪倒在地。

“如果酒桶輕了,大人……”弗雷德里克·帕斯卡爾說,他匍匐在地,頭低得幾乎碰到地板。

“酒桶不輕,帕斯卡爾先生,”公爵道“,不過,這就是奇怪之處。我忠誠(chéng)的管家說他找到了瓊漿玉液,于是我迫不及待,等不到宴會(huì)開始就想親自一試,發(fā)現(xiàn)這酒果然和他保證的一樣美妙。于是我為我兒斟了一杯,又邀請(qǐng)了德·泰瑞斯伯爵、我未來兒媳的父親共同品鑒。我們品鑒了第二輪,接著第三輪……每一口酒都讓我們愈發(fā)興致高昂。因此,當(dāng)酒龍頭不再有美酒流出以后,我們感到十分掃興。酒桶依舊很有分量,因此水位不可能在酒龍頭以下?!?/p>

“也許,大人,”葡萄酒商答道,“您也許可以把酒桶斜一下……”

“我們當(dāng)然試過了,”羅馬寧大人道“,滿心期待著更多美酒流出來——但是沒有。顯而易見,除了葡萄酒以外,桶里還有別的東西:某種固體移位,堵塞了出口。所以,你認(rèn)為它會(huì)是什么呢?”

弗雷德里克·帕斯卡爾于是看著自己的兒子,滿眼責(zé)備:“本尼迪克特?”他聲音顫抖,“是你裝的桶吧,是嗎?”

“所有酒桶都是我裝的,”本尼迪克特語氣苦澀“,不管這酒桶里有什么,都是我的責(zé)任——我承認(rèn),因?yàn)槲覠o法否認(rèn)。不管用什么方法,打開蓋子吧。大人,你們一看便知……我隨您處置。至少,我為這一毛不拔的老公雞灌滿了最后一桶酒?!彼麤]有試圖站起來,卻高昂著頭,盯著主君的雙眼。

羅馬寧大人好奇地看著本尼迪克特,吩咐他的總管遞過來一把他特意帶來宴會(huì)廳的羊角錘。本尼迪克特畏畏縮縮地接過工具,只花了一分鐘就拔出了封蓋的釘子。當(dāng)他推開蓋子時(shí),羅馬寧公爵和布萊茲爵士一齊好奇地盯著。

“誰能想到,”布萊茲爵士道“,里邊是個(gè)死人??礃幼?,我們喝的是混著血水的葡萄酒呢?!?/p>

“沒錯(cuò),”羅馬寧大人若有所思“,我們是喝了?!?/p>

本尼迪克特以為他們會(huì)面色慘白,惡心得想吐,但阿基塔尼亞的貴族顯然骨骼清奇,思維異于常人。

“但這可真是極好的酒啊,”布萊茲爵士補(bǔ)上一句, “就算我們不知道到底怎么回事,但還是不要讓我未來 的岳丈大人知道我們給他喝了什么才好。”

“我真驕傲,能有你這么聰慧的兒子,”羅馬寧大人道,“對(duì)外交禮節(jié)的極度敏感是阿基塔尼亞未來領(lǐng)主無與倫比的天賦——是啊,你說得對(duì),它可真是美酒。只要我們把這死人的背挪一挪,還能再痛飲一場(chǎng)?;蛟S您可以解釋一下,帕斯卡爾先生,通常腌泡了尸體的酒會(huì)發(fā)臭,但為何這桶葡萄酒品質(zhì)反而如此之高?”

弗雷德里克·帕斯卡爾一臉錯(cuò)愕地看著領(lǐng)主和少領(lǐng)主——但本尼迪克特卻迅速把握住了機(jī)遇?!按笕?,”他說,“我父親對(duì)這葡萄酒的奇佳風(fēng)味一無所知——但我卻知道它的秘密。”

羅馬寧大人挑挑眉,一副勛爵人家的優(yōu)雅派頭?!笆鞘裁??”他問道。

“天機(jī)不可泄露,”本尼迪克特壯著膽子“,但我可以向您保證,這葡萄酒有駐顏的功效,而且滋味絕妙,堅(jiān)持飲用一定對(duì)您大有助益。不過,希望您不要太過慷慨地與他人分享——只有我知道制作的秘方,所以您還得保證我的安全?!?/p>

羅馬寧公爵凝視本尼迪克特良久,終于開口了。他彬彬有禮地問“:您還需要更多死人嗎?”

“不用,大人,”本尼迪克特答道,“那一具尸體獨(dú)一無二,而且它的功效足夠再做幾桶葡萄酒了——也許還能更多,如果方式得當(dāng)?shù)脑??!碑?dāng)然,這只不過是猜測(cè)

——本尼迪克特推斷,一定是不老神水從尸體緩緩滲出,更為這桶葡萄酒增添了辛香滋味。

羅馬寧大人沒有馬上回應(yīng),布萊茲爵士卻開口了: “如果只是倒更多酒的問題,我們自己也辦得到?!?/p>

“釀酒是技術(shù)活,”本尼迪克特一針見血“,美酒離不開技藝高超的釀酒師。我想,您大可親自試試,自己去種植葡萄……只是一旦失敗,您可就沒其他機(jī)會(huì)了。所以您還是相信我吧?!?/p>

面對(duì)這種質(zhì)疑,布萊茲爵士似乎有點(diǎn)惱火,但羅馬寧大人很快開口了“:那您呢,帕斯卡爾先生?”他問弗雷德里克“,您難道不是技藝高超的釀酒師嗎?”

“我不是殺人犯,”跪在地的酒商很快答道“,也不是什么術(shù)士。我裝酒的桶里從來沒有裝過死人?!?/p>

“您父親說得對(duì),”羅馬寧大人對(duì)本尼迪克特說“,酒桶里的死尸的確代表犯罪行為,而且不止一種。正義主張?zhí)幹\殺犯以絞刑,處術(shù)士以火刑。如果我把味覺之歡看得比正義更重,豈不是要被人說昏聵不明了?美酒到底只是美酒,犯罪卻要付出代價(jià)?!?/p>

“您說得在理,大人?!北灸岬峡颂匾贿叴鹪捯贿呄耄?舍不得孩子套不著狼。“美酒只是美酒而已,如果用公正 的天秤衡量,拿它與正義相比較,它的確不值一提。可 是,您喝了那桶里的酒,不是嗎?您覺得,它只是神仙美酒,還是真正的不老神水呢?”

梅爾德利德·羅馬寧公爵若有所悟地點(diǎn)了點(diǎn)高貴的頭顱:“但您曾對(duì)我的管家說,那桶酒壞了?!彼^續(xù)追問,“您不想讓您父親賣掉它——但他對(duì)桶里有什么一無所知……”

弗雷德里克·帕斯卡爾痛苦的嚎叫突然打斷了公爵。當(dāng)大家的注意力都集中在本尼迪克特身上時(shí),那老商人忍不住好奇,踮著腳尖悄悄摸去了酒桶邊,俯身去看里面到底是什么?!凹獱柌?!”他哀號(hào)著,“我親愛的吉爾伯特!”

羅馬寧大人沒有看那商人一眼,問本尼迪克特道: “吉爾伯特是誰?”

“我大哥。”本尼迪克特回答。

“您殺了您的兄長(zhǎng)?”羅馬寧大人說著,又挑起了眉頭“,請(qǐng)問這是為什么,煉金術(shù)士先生?”

本尼德克特絞盡腦汁,又一次堅(jiān)定不移地把握住了機(jī)會(huì)“:這是配方必需的,大人,”他說“,這就是為什么別的尸體不管用——即便如此,也需要十年光陰精心準(zhǔn)備?!?/p>

“術(shù)士!主人!”管家大喊道,似乎為自己喝了桶里的酒而悔恨不已“,得把他燒死!”

“安靜,科朗坦?!绷_馬寧大人說,接著又對(duì)本尼迪克特道:“帕斯卡爾先生,那么我們喝了您的酒,豈不是有下地獄的危險(xiǎn)?”

“不會(huì)的,大人?!北灸岬峡颂睾敛华q豫,“我也許要冒點(diǎn)風(fēng)險(xiǎn),但您和您的兒子——還有德·泰瑞斯伯爵——都是阿基塔尼亞的騎士,是道德的完美典范,騎士精神的最佳代表。您的心靈如此純潔,怎么會(huì)有任何危險(xiǎn)呢?我敢保證,像您這樣的人,就算一桶一桶地喝,也不會(huì)玷污您的靈魂一分一毫。但如果您不愿意……”他故意拖長(zhǎng)音調(diào),頗帶了幾分挑釁。

“我之前總想著,我們城堡里應(yīng)該有自己的酒莊?!?羅馬寧大人思忖片刻,緩緩道,“當(dāng)然,我們得找個(gè)靠得住的人打理。您的父親已經(jīng)年老,不過他似乎把一身技 藝都傳授給了您。而您,毫無疑問自己又做了些研究。如果這個(gè)職責(zé)給您,您準(zhǔn)備好接受它了嗎?”

“要離開敬愛的老父親,我可真是難過,”本尼迪克特道,“但如果尊貴的主君您需要我,我自然當(dāng)仁不讓。能有這份工作,小人不勝歡欣?!?/p>

“聽到這話,我也很開心。”羅馬寧公爵回答,又轉(zhuǎn)身向管家吩咐道,“一定要好好安頓帕斯卡爾先生和他的父親?!?/p>

……

聽到公爵的指令,本尼迪克特喜不自勝。只可惜, 這喜悅沒能維持多久。他沒有被帶去城堡寬敞庭院里 的釀酒作坊,而是去了塔下的監(jiān)獄——一間寒冷、陰郁? 的密室,只有一扇帶鐵柵欄的小窗,牢門上掛著著沉甸 甸的鐵鎖。監(jiān)牢里沒有任何擺設(shè),只有角落里連通城堡 臭水溝的小洞是現(xiàn)成的,可以供住這兒的人使用。

“這是地牢!”他大聲抗議。

“哦不,”科朗坦說,“我們的地牢可比這兒窄得多,而且根本沒有窗戶。你父親的新房間才是地牢,這兒是 酒莊。至少,等公爵的人把酒桶從你們之前的酒莊搬過 來之后,這兒不就是酒莊了嗎。”

本尼迪克特第一眼見到這個(gè)房間就覺得它并不寬敞,如果再放一個(gè)葡萄酒大缸、十二個(gè)酒桶——這還不到現(xiàn)在他父親酒莊里裝備的一半——他發(fā)覺自己甚至都沒法伸展身子睡覺。

“這種條件怎么釀得出好酒,”他抱怨道“,我需要光照,需要空氣,還要……”

“那些得靠你自己爭(zhēng)取,”管家打斷他的話“,好好表現(xiàn)吧?!闭f罷便走出監(jiān)牢,鎖上了牢門。

本尼迪克特想得沒錯(cuò),盡管羅馬寧公爵的人只挪來了一個(gè)酒缸,堆了十個(gè)酒桶——不包括盛放吉爾伯特尸體的那一個(gè)——地板上就幾乎沒有能讓本尼迪克特這樣身形的人躺倒的地方了。

只花了幾分鐘,本尼迪克特就用別的葡萄酒灌滿了 盛放吉爾伯特尸體的這只酒桶,所以他有大把的時(shí)間來 考慮自己現(xiàn)在的處境。他不知道大哥尸體內(nèi)的不老神 水對(duì)葡萄酒的功效能維持多久,也不知道神水從死尸中 滲出來要花多久。他沒法保證從酒龍頭流出的下一杯 葡萄酒和上一杯同樣美味,更沒法計(jì)算還能再盛幾杯。他只能通過反復(fù)嘗試來總結(jié)最佳制作方案,而他唯一能 確定的事就是神水的功效并不永久。

最終,那不老神水會(huì)耗光,葡萄酒再也無法從尸體獲得神奇功效。到那時(shí),梅爾德利德·羅馬寧公爵和他兒子喝下的葡萄酒足以讓他們長(zhǎng)生不老——盡管科朗坦和德·泰瑞斯伯爵也都喝了一些,但考慮到本尼迪克特為了檢查葡萄酒是否有效,得把每一桶都嘗一嘗,這可能會(huì)導(dǎo)致他們沒有任何一個(gè)人能完全受益于不老神水。本尼迪克特也不知道這會(huì)帶給自己什么樣的下場(chǎng)??紤]到吉爾伯特聲稱的神效也只是道聽途說,本尼迪克特不敢百分百確認(rèn)那石瓶里的不老神水足夠讓兩 個(gè)人永葆青春。劑量可能不夠,但也許還很充裕???是,本尼迪克特轉(zhuǎn)念一想,自己對(duì)神水最初的配方一無 所知,但至少可以說,自己似乎意外發(fā)現(xiàn)了一種讓神水 變得源源不斷的法門。如果真是這樣,那他倒是能繼續(xù) 為羅馬寧公爵鞍前馬后幾個(gè)月,或者幾年……再或許, 如果他愿意以身試酒,一個(gè)世紀(jì)甚至更久,也不是不可 能。

可惜,只要他還住在現(xiàn)在這個(gè)鬼地方,那些暢想就沒一個(gè)能讓他覺得舒坦。

太陽落山以后,本尼迪克特發(fā)現(xiàn)自己的情況比預(yù)想的還要糟糕,因?yàn)槟峭ㄍ滤赖亩纯谑沁M(jìn)口也是出口:方便了他把自己的排泄物從牢房弄出去;而代價(jià)則是,那些四處探索的老鼠也會(huì)不請(qǐng)自來。好在,被囚禁第一晚出現(xiàn)的幾只老鼠沒發(fā)現(xiàn)什么值得它們逗留的東西,很快就被他趕跑了。即便如此,他還是把三只酒桶并排放著組成了一個(gè)可以睡覺的木臺(tái),免得老鼠趁機(jī)在他身上跑來跑去,也不用擔(dān)心它們啃咬自己的皮鞋底。讓本尼迪克特覺得欣慰的是,第二天一早送來的早餐讓人胃口大開,而且十分豐盛,雖然每塊掉下的面包屑可能都會(huì)引來老鼠。羅馬寧公爵來看他,看起來和善又仁慈,這也讓他覺得寬慰。

“還要多久能喝到新酒,帕斯卡爾先生?”羅馬寧大人問。

“大概……十天吧?!北灸岬峡颂夭聹y(cè)。

“哦不,”領(lǐng)主答道,“那可不行。后天,宴會(huì)那天早上我就要喝到它。不過,不得不說,我一直在認(rèn)真思考您昨天跟我說的話,我認(rèn)為您兄弟的尸體的確有一點(diǎn)奇效。但我不禁好奇,這是本著虛心求知的精神,它的作用會(huì)不會(huì)只能管一兩次?”

“您想說什么,大人?”本尼迪克特問,雖然他心里對(duì)公爵的意思一清二楚。

“發(fā)生了一件事,釀酒大師,我忠誠(chéng)的總管科朗坦昨天夜里出了點(diǎn)意外。他從一段石階上摔下來,摔斷了脖子。真是太不幸了——那可憐人侍奉我多年,之前還服侍過我父親?,F(xiàn)在,我也很明白一般的死人對(duì)您的魔法不起作用,但我還是忍不住好奇那管家——畢竟,他在驗(yàn)酒的時(shí)候也喝了一杯——所以說,也許,他能派上用場(chǎng)。您覺得呢?”

本尼迪克特馬上意識(shí)到,如果他不配合這項(xiàng)實(shí)驗(yàn), 羅馬寧大人一定會(huì)親自嘗試——如果他碰巧成功,自己就成了一枚棄子。于是他趕緊說:“雖然我自己的技藝相當(dāng)高明,但我不太確定,這具匆忙得來的尸體能不能 充分發(fā)揮功效——但我愿意一試,大人,如果這是您的? 意愿。”

“太好了,”公爵道“,我會(huì)讓人把尸體帶來給您?!?待到總管的尸體被塞進(jìn)桶里,桶里又被灌滿了酒,本尼迪克特又開始思考,如果羅馬寧大人的實(shí)驗(yàn)奏效, 結(jié)果會(huì)是怎樣。這總管嘗酒的時(shí)候,毫無疑問是喝得稍 微多了些;在運(yùn)酒回城堡的路上,說不定還又偷偷喝了幾口,雖然他也不可能喝太多。他體內(nèi)的不老仙水可能 在溶進(jìn)酒里的時(shí)候就稀釋得差不多了——但也有可能, 即便如此,它還是能讓葡萄酒更加美味。本尼迪克特還沒有親口嘗試,但他知道等酒被調(diào)到最佳品質(zhì)的時(shí)候, 自己必須得試一試。那時(shí)候,他獲得的健康和快樂能讓 他在監(jiān)獄的日子過得容易些。不過隨著他對(duì)神水的攝 入與日俱增,他會(huì)漸漸成為公爵的眼中釘肉中刺——因此,如何找到從這里脫困的方式才是更艱巨、更緊迫的 問題。

這件事沉甸甸地壓在心頭,哪怕老鼠不來侵?jǐn)_,本尼迪克特晚上也有些難以入眠。就在這天,地上世界的新鮮趣聞在地下世界不脛而走。第二天夜里,他發(fā)現(xiàn)監(jiān)牢地面上毛茸茸的訪客顯然比第一晚多得多。到了第三晚,如果不是他幻聽,當(dāng)他躺在三只酒桶搭的睡臺(tái)上睡覺時(shí),總有幾百只老鼠在牢房地面上涌動(dòng)。

羅馬寧大人說話算數(shù),本尼迪克特幾乎才吃完早餐,他就再次出現(xiàn)在了陰暗的牢房。

“今天可真是個(gè)好日子!”公爵興高采烈“,要在一份婚姻合同上簽字和加簽,教堂會(huì)舉行莊嚴(yán)的彌撒,婚禮由波爾多大教主主持,要舉辦盛大的筵席和精彩的比賽。誰還能挑三揀四不成?我只是感到遺憾,親愛的帕斯卡爾先生,您太過繁忙,不得不缺席這場(chǎng)慶典——但我知道,您這樣的大師不屑于凡人的歡樂,更愿意把所有時(shí)間投入偉大事業(yè)。您嘗過續(xù)裝的那桶酒了嗎,或是安葬我老管家的那一桶?”

“還沒有,大人。”本尼迪克特實(shí)話實(shí)說,“肯定都還沒釀好……”

“也許您說得在理,”公爵點(diǎn)頭道“,只是我忍不住想知道咱們的實(shí)驗(yàn)進(jìn)程,迫不及待地想嘗一口這兩桶酒。” 本尼迪克特還沒給盛著總管尸體的酒桶安上龍頭,

但是現(xiàn)在不得不照做。不過,羅馬寧大人還是先從吉爾伯特的酒桶接了一滿杯。

“真不錯(cuò)!”他贊道,“味道極美!如果多給點(diǎn)時(shí)間,也許還能更好。我覺得您低估了自己的才能,帕斯卡爾 大人。當(dāng)然了,身為大師,您只關(guān)心品質(zhì)……不過,既然 您服侍我,我必須盡到好主人的職責(zé),考慮數(shù)量就是我 的本分。讓我嘗嘗另一桶。”

本尼迪克特從總管的酒桶接了一滿杯,暗暗希望是壞酒——或者,至少還沒法喝。

“不怎么好,”羅馬寧大人判定道“,差得遠(yuǎn)……但是比起臟桶里玷污的酒還是強(qiáng)一些。我認(rèn)為實(shí)驗(yàn)沒有完全成功,但也沒有徹底失敗。您愿意講講對(duì)這兩桶酒的看法嗎,釀酒大師?”

本尼迪克特聽得出來,這看似禮貌的問詢其實(shí)不可 違抗,便自己呷了一口。他先嘗了嘗吉爾伯特尸體泡的 酒,馬上明白了為何公爵和布萊茲爵士覺得相比這件 事,將殺人兇手繩之以法根本就無關(guān)緊要。那滋味太奇 妙了,能讓人欣喜若狂,效果之神奇宛如神跡——不過, 他越發(fā)堅(jiān)信這溶液比起之前公爵和他兒子喝的時(shí)候,一 定稀釋了不少。

“還需要些時(shí)間?!彼宦逗圹E地試圖保持理智,然后又喝了一口科朗坦泡的酒。

老管家的泡尸酒倒也沒有本尼迪克特預(yù)想的那么 糟糕,但也絕對(duì)好不到讓他擔(dān)憂的地步。他心里竊喜, 道“:這還差得遠(yuǎn),大人。之前我說需要十年的確保守了些,但花個(gè)一兩年……總是難免的?!?/p>

“也許您說得對(duì),”羅馬寧大人十分審慎“,您才是專家,畢竟心急吃不了熱豆腐……好在我們還有另一桶,它準(zhǔn)備起來要快得多,也許還能支撐個(gè)把月,或者幾年

……不過我得走了,我還有許多事情要處理——不過您放心,我還會(huì)再來的。”

“不用著急,大人?!北灸岬峡颂叵蛩WC。

“完全不急。”公爵贊同道——然而日落之前,他又猝不及防地出現(xiàn)在本尼迪克特面前。

“又發(fā)生了一件不幸的事。帕斯卡爾先生。”羅馬寧大人道。

“不是我父親吧!”本尼迪克特憤然。

“哦不是,”主人否定道“,您父親在舒適的地牢里待得好好的。是馬背長(zhǎng)矛比賽時(shí)出的意外,我兒子訂婚宴上……”

“不是您兒子吧!”本尼迪克特大驚失色。

“請(qǐng)您不要總是打斷我,”羅馬寧大人說“,我兒子也毫發(fā)無損,是德·泰瑞斯伯爵——新郎的準(zhǔn)岳丈遭遇了? 慘禍。他女兒央求他不要參加比賽,我也親自勸他,說 他年事已高,這決定不明智,但他偏說三天前覺得自己 仿佛年輕了十歲,因此堅(jiān)持要佩上盔甲。用他自己的話 說,最后的狂歡。一語成讖!他刺翻了我兩位優(yōu)秀的騎 士,又非要我派冠軍和他對(duì)陣。不知道怎么回事,也許 是搞錯(cuò)了,冠軍本該提的那支鈍頭長(zhǎng)矛被丟在了一邊, 有人遞給了他一支開了鋒的——他出手穩(wěn)準(zhǔn)狠,正好擊穿了我親家哥的護(hù)胸甲,還有他的心臟。真是慘劇??!”

“真是悲劇,”本尼迪克特附和道,盡管自己的心緊張得怦怦直跳,“我想伯爵的人會(huì)把他帶回泰瑞斯家中安葬。”

“按照風(fēng)俗禮制,”羅馬寧大人點(diǎn)頭道“,尸體要著全副盔甲抬在盾牌上,由他最心愛的戰(zhàn)馬拉著。不過最近天氣炎熱,他又大老遠(yuǎn)過來,所以我與他的遺孀和女兒商量好了,到時(shí)把盔甲帶回去舉行葬禮儀式,但尸體會(huì)在這里妥善安葬。自然,我們必須得萬分謹(jǐn)慎。這也是出于外交禮節(jié),您明白的?!?/p>

“是的,大人,”本尼迪克特連忙道,“我完全明白您的意思?!彼€記得,羅馬寧公爵和他兒子與這位貴賓一起分享過那美酒,盡管他們沒有一起分享美酒的秘密。那天夜里,本尼迪克特躺在三個(gè)酒桶上搖搖欲墜。另外三個(gè)酒桶中,三具喝過不老神水的尸體正緩緩滲出溶液,為葡萄酒增添神奇功效。他想,按權(quán)勢(shì)劃分,最新釀的葡萄酒應(yīng)該是最寶貴的——但他懷疑權(quán)力在這件事里是否真的管用,也懷疑不老神水是否會(huì)受阿基塔尼亞森嚴(yán)的社會(huì)等級(jí)左右。

自那以后,羅馬寧大人每周都要來視察兩次他這間新酒莊,親口品嘗實(shí)驗(yàn)中的三桶葡萄酒,然后咨詢本尼迪克特對(duì)釀酒進(jìn)展的專業(yè)意見。公爵和本尼迪克特都默契地再?zèng)]提起過弗雷德里克·帕斯卡爾,倒是花了許多時(shí)間討論彼此的健康狀況。公爵大人坦言自己感到狀態(tài)極佳,而且越來越好,不過他也對(duì)自己忠誠(chéng)的仆人表示了些許擔(dān)心。

“您的面色十分蒼白,帕斯卡爾先生。我希望您不要沉溺于創(chuàng)作,但我覺得您可能太忙于控制飲食了。我真切期待和您長(zhǎng)久合作,如果咱們的實(shí)驗(yàn)?zāi)苁刮胰缭傅脑?。我最近一直在認(rèn)真考慮這件事:如果您兄長(zhǎng)尸體的奇效只能保存,那么或許悉心經(jīng)營(yíng)謀劃才能長(zhǎng)久使用……但如果這奇效能轉(zhuǎn)移到其他尸體,就能增加我們的存量……到那時(shí)候,不得不說,我會(huì)認(rèn)為您的技藝真是出神入化?!?/p>

“大人,我面色蒼白不是因?yàn)獒劜怀鼍?,”本尼迪克特?duì)公爵說“,而是缺少日光。要是我能住得好一點(diǎn),就能更盡心、更長(zhǎng)久地服侍您。這里陰冷、漆黑又潮濕,讓人很不適?!?/p>

“是嗎?”羅馬寧大人反問道,似乎他從來沒意識(shí)到過這個(gè)問題——本尼迪克特也不得不承認(rèn),公爵從沒在晚上來過地牢,因此可能的確對(duì)這里夜間的惡劣條件沒有概念。公爵自己的住所當(dāng)然是在高高的塔樓上,他連一只老鼠都沒見過,更別提老鼠在牢房和臭水溝里夯夯擠擠的陣仗了。

思忖片刻,梅爾德利德公爵繼續(xù)道“:好吧,那么,我得認(rèn)真考慮能不能把您挪到更舒適的地方——當(dāng)然了, 地方總是有的,如果我們的事業(yè)一切順利的話。三桶酒 的品質(zhì)都越來越好了,是吧?的確,用您兄弟釀的那一 桶已經(jīng)幾乎恢復(fù)到最初的極佳風(fēng)味了——您不覺得嗎?”

“您說得對(duì),大人,”本尼迪克特道,“名副其實(shí)的鑒賞家。我想那一桶大概一周之后就能釀好,供另一場(chǎng)晚宴享用……盡管謹(jǐn)慎低調(diào)也許更為明智。另外兩桶的最終滋味肯定不會(huì)讓人難以下咽,雖然它們恐怕始終沒法和最初那一桶比?!?/p>

“夠好了,”羅馬寧大人審慎地點(diǎn)點(diǎn)頭,“再等一周,那么……如果那一晚我真的得償所愿,您就可以擁有自 己心心念念的酒莊,只要不老神水不斷,酒莊就是您 的。我們?cè)谟猩甓紩?huì)成為傳奇,帕斯卡爾先生—— 如果您這位大師名副其實(shí),那有生之年會(huì)相當(dāng)長(zhǎng)久?!?/p>

……

當(dāng)天夜里,本尼迪克特躺在自己臨時(shí)搭的睡臺(tái)上思 慮紛飛:再過一周……只要再等一周,他堅(jiān)信這個(gè)信念 足以讓他撐到那時(shí)候。他還是不知道這葡萄酒的效用 能讓他撐多久,但在過去幾周,公爵的老管家和布萊茲 伯爵的老岳父釀出的葡萄酒品質(zhì)確實(shí)在漸入佳境。盡 管,就像他告訴梅爾德利德公爵的那樣,它們的風(fēng)味和 振奮人心的功效遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法和吉爾伯特泡的那桶相媲美,總還是有些效用——但誰又能說得準(zhǔn)會(huì)不會(huì)有意外收獲呢?

本尼迪克特又一次情不自禁開始好奇,自己是不是 瞎貓碰上死耗子——碰巧發(fā)現(xiàn)了制造青春神水的秘 密。又或許,吉爾伯特的回歸是受到冥冥中某種神力的 引領(lǐng)。吉爾伯特肯定是為某種慷慨的靈力所用,受它支 配,把不老神水帶到了不僅能讓它煥然一新,還能讓它 更豐沛的地方——如果真是這樣,那個(gè)恐怖的夜晚在酒莊發(fā)生的事就不是自己的過錯(cuò),因?yàn)槟侵皇琼槕?yīng)靈力的 發(fā)展。所以說,他此刻沒必要為自己的罪行感到愧疚, 而是應(yīng)該把自己當(dāng)作命運(yùn)之杖,把奇跡之源引入阿基塔 尼亞——隨著公爵的野心日益膨脹,這源泉的神效當(dāng)然會(huì)惠及更多地區(qū)。

本尼迪克特忖度著,在充分滿足自己需求的條件下,羅馬寧公爵必然會(huì)考慮貿(mào)易。身為貴族,他對(duì)貿(mào)易的看法不會(huì)像弗雷德里克·帕斯卡爾那般粗鄙。絕對(duì)不會(huì)——羅馬寧公爵會(huì)籌謀著借機(jī)平步青云,進(jìn)朝廷為國(guó)王效力……如果公爵要去往遙遠(yuǎn)的首都亞?、伲翢o疑問得把自己這位忠誠(chéng)的釀酒師帶在身邊,把他從釀酒師提拔成煉金術(shù)士,甚至尊為魔法仙師……

本尼迪克特沉溺在縹緲的幻夢(mèng)中,甚至忘記了酒桶腳邊洶涌的鼠群,它們正風(fēng)卷殘?jiān)瓢阃淌芍燥垥r(shí)掉落的面包屑,舔舐著杯子和長(zhǎng)勺中的湯水。

第二日清晨,他有了一位新訪客:公爵家的少主。 “見到我您仿佛并不開心,帕斯卡爾先生。”來者打量著本尼迪克特。

“絕無此事,閣下,”本尼迪克特答道,“只是有點(diǎn)驚訝——我以為是公爵大人?!?/p>

“啊,”前布萊茲爵士答道“,我就是公爵。發(fā)生了可怕的意外。昨天晚上,父親和我去森林里獵野豬,他的 馬絆了一跤,他被摔了出去。幸也不幸,他直接摔斷了 脖子——要不然,他死之前還得受一番磨難:要么被獵? 物的獠牙刺傷,要么在野獸利齒下被大卸八塊。他面目 全非,我都不敢讓我母親和夫人瞻仰遺容。不過尸體已 經(jīng)妥善安置起來了,以便安葬。我們必須得舉行葬禮, 不過用一副盔甲舉行儀式足夠了。這可真是讓人心有 余悸啊。畢竟最近他看起來狀態(tài)很好,從來沒有這么神 采奕奕過。作為孝子,總會(huì)情不自禁地認(rèn)為自己深愛的 父母是無堅(jiān)不摧的。當(dāng)然,以我父親的情況,他本來真 的可以長(zhǎng)生不老。我已經(jīng)很多年沒有過繼承遺產(chǎn)的心 思了——總有幾十年吧——可惜天意弄人,只得順應(yīng)天命做些調(diào)整……”

“總而言之,釀酒大師,您現(xiàn)在有新的效忠對(duì)象了。別擔(dān)心,我會(huì)像我父親一般優(yōu)待您,只要您釀出的成果 和他當(dāng)初期待的一樣好。我父親似乎對(duì)他的實(shí)驗(yàn)結(jié)果 很滿意,但是我想親自把它們都試一試——我想知道他? 是死得其所,曾為人類的知識(shí)寶庫做出貢獻(xiàn),這對(duì)我來 說至關(guān)重要?!?/p>

“好的,閣下——大人?!北灸岬峡颂刂荒艽饝?yīng),然后從每個(gè)酒桶中各斟一杯,一杯接一杯地遞給他的新主人?!帮L(fēng)味絕妙,”新主人對(duì)用吉爾伯特泡的酒贊不絕口,“這酒拿來祭奠我剛過世的父親也能配得上——當(dāng)然啦,私下祭奠。身為貴族,在公眾面前表現(xiàn)自己的悲 痛是不得體的行為。其他兩桶永遠(yuǎn)無法相媲美,甚至還 沒到它們應(yīng)有的標(biāo)準(zhǔn),但它們也不是全無效用,對(duì)吧? 請(qǐng)您嘗一嘗,然后給我您的專業(yè)意見。”

“您說得對(duì),大人,”本尼迪克特只得服從命令,“另外兩桶永遠(yuǎn)沒法和第一桶相比較,但它們也不至于全無① 亞?。河置怂估撑謇眨ˋix-la-Chapelle),今德國(guó)西部城市,曾為法蘭克王國(guó)首都。滋味?!?/p>

“老管家和我已故的岳父大人飲用的量太少,”新公爵若有所思“,我們不能對(duì)它們抱太大期望,但是前幾周我父親可是痛飲了許多。用他釀出的成果就算不能比 肩您的親兄弟,但我想我們最好物盡其用——您說呢? 畢竟這也是他生前夙愿?!?/p>

“當(dāng)然,”本尼迪克特附和道,“我可以理解為,我還是可以搬去老公爵為我準(zhǔn)備的住處嗎?要是住在那兒, 我肯定會(huì)比在這兒做得好,而且我現(xiàn)在還要再照顧一個(gè) 新桶,任務(wù)比之前難多了。”

“自然,我會(huì)遵守我父親的所有承諾,”布萊茲公爵道,“但接下來幾天,每個(gè)人都要花大量時(shí)間籌備葬禮。追悼彌撒周四才可以舉行,因?yàn)槲覀兊冒汛笾鹘虖牟?多接過來主持儀式,之后一段時(shí)間還要服喪,所以您得 多點(diǎn)耐心。半個(gè)月后您的新住處就能準(zhǔn)備好——最多? 二十天——您也不必?fù)?dān)心中間我們會(huì)招待不周。我會(huì)? 再來拜訪您,就像我父親那樣來跟進(jìn)我們的實(shí)驗(yàn)進(jìn)程。我真希望您還有一個(gè)空桶,能把它也灌滿。”

“我的存量所剩無幾了,”本尼迪克猶豫不決“,如果我不再做什么,本來還能再撐七天,但現(xiàn)在要我再釀一桶,謄新住處的安排也推遲了……哎,主人,葡萄缸還空著,里面都是些殘?jiān)?,得清理掉才行。我得再踩碎些葡萄,還需要促進(jìn)葡萄發(fā)酵的原料。您能否準(zhǔn)我坐馬車去那座老酒莊,然后再去葡萄園摘些葡萄……”

“那不行,”新羅馬寧大人拒絕了這個(gè)提議“,這兒的足夠您施展了。盡管吩咐我的人,不管要什么,他們都能給您弄來。”

“事情沒有那么簡(jiǎn)單,大人,”本尼迪克特說,“專業(yè)的眼光才能選出優(yōu)質(zhì)的葡萄,那些物質(zhì)也得知道配方的行家調(diào)制才行??峙挛抑皼]有仔細(xì)給它們貼標(biāo)簽

——就算是要我之前的雇工按配方調(diào)制,也無異于叫他們大海撈針?!?/p>

“我明白,您有所保留,”年輕的羅馬寧公爵說道, “但我相信事情總是能辦妥。所幸還有個(gè)折中的辦法: 我會(huì)讓您父親去多買些葡萄,收拾需要的器具和材料。 很明顯,這也是我父親把他留在身邊的原因。”

本尼迪克特當(dāng)然不信這法子能解決他的問題,但他想不出反對(duì)的理由,只好恭恭敬敬地點(diǎn)頭答應(yīng)。

不出一小時(shí),老公爵的尸體就被帶到了牢房,本尼迪克特也已經(jīng)想好了排布這四座實(shí)驗(yàn)容器的方法,好讓自己充分看顧到每一個(gè)。然而新布局也有缺憾:三只木桶被打亂,沒法再當(dāng)睡臺(tái)用了。要效仿之前的設(shè)計(jì),他只能把三只空桶摞在三只滿桶上,在四個(gè)實(shí)驗(yàn)桶后一字排開。這樣一來,他睡覺的地方離天花板只有幾寸。衡量再三之后,他覺得離天花板太近總比離地面太近強(qiáng)得多。

剩的酒只夠剛剛沒過公爵的尸體——不過這是必需的,因?yàn)榫退闶顷幚涞谋O(jiān)牢也關(guān)不住蔓延的尸臭。

第二天,年輕公爵又來看望本尼迪克特,臉上卻是雷霆萬鈞:“您父親真是個(gè)臭無賴,”他說,“心中沒有一絲父愛。我是個(gè)體面人,理所應(yīng)當(dāng)?shù)卣J(rèn)為既然您在我的庇護(hù)下安全無虞,他也不會(huì)激怒我。然而我疏忽了,貴族恪守的責(zé)任在底層社會(huì)沒有絲毫體現(xiàn)??礃幼?,那老頭在屋里藏了不少金銀細(xì)軟——不管怎么說,足夠讓他賄賂我的手下人,逃離這片領(lǐng)地。他得一路跑去卡斯提爾或者諾曼底才能尋求庇護(hù),不過他顯然自以為能夠辦到。您真是可憐,帕斯卡爾先生——被這么個(gè)不仁不慈的老頭子奴役這么久,而且您常年勞作的財(cái)富居然被用作背叛您的手段?!?/p>

這可能是這位年輕公爵說過為數(shù)不多的幾句真話——本尼迪克特沒有懷疑,發(fā)出一聲哀戚的長(zhǎng)嘆。

“不過您不必?fù)?dān)心自己未來的境遇,”布萊茲·德·羅馬寧繼續(xù)道,“我會(huì)盡我所能保護(hù)您并確保您的安全。我會(huì)把您舊倉(cāng)庫里的所有物件都打包帶來城堡,也會(huì)吩 咐新管家在一天之內(nèi)把能買到的葡萄全買回來,供您挑 選。明年也是一樣。無須擔(dān)憂,我忠誠(chéng)的仆人——我不會(huì)因您父親的背叛遷怒于您,反而會(huì)更小心謹(jǐn)慎地護(hù)您 周全?,F(xiàn)在,我們能不能看一看用我父親泡的酒怎么樣 了?我得承認(rèn),我還是按捺不住,想知道里面情況如何, 就算它還有一陣子才能釀好?!?/p>

當(dāng)然,最后這一句也是大實(shí)話——但本尼迪克特被要求嘗一小口來試探其中玄妙。不老神水真是烈性藥水,就算飲下它的人遭遇不幸、暴斃身亡,功效也不會(huì)輕易消退。就算這四具尸體中最后存留的神水劑量減少到不足以讓兩人長(zhǎng)生不老,本尼迪克特猜想,這四桶也足夠讓一個(gè)年輕人在相當(dāng)一段時(shí)間內(nèi)保持青春。

既然如此,本尼迪克特思量著,自己的前途命運(yùn)似乎已經(jīng)決定了:大半個(gè)月以后,我至少能得到一座新酒莊。酒莊門上肯定會(huì)掛一把結(jié)實(shí)的大鎖,不過我再也不用擔(dān)心老鼠了。

雖然本尼迪克特也不清楚自己慶幸的到底是小命 得保還是從此將高枕無憂,他還是決定斟一杯酒聊以自 慰。要喝就一定要喝最美的酒,而且對(duì)自己的父親——? 咒罵也好祝福也罷,都該和自己的兄長(zhǎng)一同舉杯——于? 是他從吉爾伯特泡著的酒桶舀了一大杯酒一飲而盡。他喝了一杯又一杯,直到爬上自己的新床之前,他甚至 忘了要把酒桶添滿。

至少,他想,我不用被那些老鼠騷擾了。

可嘆,他對(duì)整件事的判斷過于樂觀。他本來以為自己可以像往常一樣酣眠,免受老鼠的侵?jǐn)_??商旎ò迨侵┲氲睦铣玻鼈儠?huì)在夜間傾巢而出。好巧不巧,有一只蜘蛛爪底一滑,在本尼迪克特打鼾時(shí)掉進(jìn)了他的喉嚨。

本尼迪克特遽然坐起,腦袋撞在石頭天花板上,他腦袋吃痛,一縮身子,便從高高的睡臺(tái)上滾了下來,正掉在幾英尺下緊挨著的四個(gè)并排酒桶上。要是這四只木桶被妥善維護(hù)、及時(shí)裝滿,那倒也安然無恙,可惜本尼迪克特已經(jīng)很久沒有用器具維護(hù)桶箍了,也沒有把盛放他兄長(zhǎng)尸體的酒桶裝滿。那只桶開了裂縫,兩個(gè)桶箍崩壞——結(jié)果是液體噴濺,灑了一地。

六只老鼠瞬間被淹死,然而還剩幾百只在瘋狂舔食灑出的紅酒。

老鼠算不得品酒師,但就算這酒里只有葡萄渣滓和死人肉,它們還是能大快朵頤。神酒發(fā)揮效力,老鼠們精神振奮、狼吞虎咽,只消半小時(shí)就把吉爾伯特啃得只剩下了骨頭架。

不僅如此,老鼠狂性大發(fā),開始打不省人事的本尼迪克特的主意——他感到疼痛方才轉(zhuǎn)醒,但還沒來得及發(fā)出驚叫。且不論耗子算不算品酒師,它們倒是品肉師,不管是腌肉還是鮮肉。它們顯然認(rèn)為舌頭的肉質(zhì)最味美,遠(yuǎn)勝過肉質(zhì)鮮嫩的心臟和多汁的肝臟。

本尼迪克特的骨架已經(jīng)被啃得干干凈凈,但仍有五千多只老鼠爭(zhēng)先恐后地涌上來想分一杯羹。一般情況下,到這個(gè)地步總該停了??上гS多老鼠早就喝飽了不老神水,別提還有葡萄渣飽肚,不消片刻,又把另外三只裝滿的木桶啃了個(gè)精光。

近乎癲狂的老鼠已經(jīng)磨斷了牙齒和嘴巴,鮮血淋漓,但就算是羅馬寧森林里最粗壯的木材也架不住這樣大規(guī)模的啃咬。天還沒亮,老鼠就把另外三具尸體啃得一絲肉渣也無,當(dāng)然,尸體上掛的每一滴紅酒也都被舔了個(gè)一干二凈。

第二天一早,年輕公爵的仆人來送早餐,老鼠早就消失得無影無蹤,只有地上零散的六具骨架述說著昨夜發(fā)生的一切。然而,那天也是羅馬寧城堡最后一天過著正常生活。第二天夜里,老鼠卷土重來。這次它們不再滿足于待在牢房,而是在整個(gè)城堡中東奔西竄,啃噬吞咽一切無法及時(shí)逃跑的東西——人類、狗、馬,統(tǒng)統(tǒng)一視同仁,吉萊納小姐和年輕公爵的母親也沒能幸免于難。次日,布萊茲·德·羅馬寧公爵帶著一大隊(duì)人馬和三群獵犬返回城堡。他們四處設(shè)置陷阱,全區(qū)武裝,等待夜幕降臨。老鼠再次傾巢而出,這場(chǎng)人鼠之戰(zhàn)漫長(zhǎng)而血腥——最終,這些人撤退了,再也沒有回來。

……

不出一年,羅馬寧的領(lǐng)地也不復(fù)存在了。查理大帝 取締了這個(gè)稱號(hào)——這是自然,據(jù)說這個(gè)家族滅亡了, 是因?yàn)楸荒Ч淼哪帄Z了魂魄。波多爾大主教稟告國(guó) 王,他已經(jīng)向羅馬寧地區(qū)的老鼠下了詛咒,把圣水灑在 了荒涼的城堡四周,但也是白費(fèi)功夫——顯而易見,這? 更說明這個(gè)地方有邪魔作祟。

曾經(jīng)屬于羅馬寧家族的城鎮(zhèn)、農(nóng)莊和森林都被重新分配給了鄰近的領(lǐng)地——除了那座城堡和附近的房產(chǎn)。那里成了禁地,逐漸荒廢了。

沒人住在城堡或它的庭院里,也許里面從來都不曾有人住過——但很久以后,也許一百年或者更久,每逢暴雨之夜,附近其他領(lǐng)地的居民總要圍著壁爐講述這個(gè)傳說:羅馬寧家族的廢墟邊總有個(gè)瘦骨嶙峋、兇神惡煞的人形生物出沒。

在講故事的人口中,這個(gè)瘋子聲稱自己是“長(zhǎng)生的布萊茲”,還說自己是公爵——但按照阿基塔尼亞的社會(huì)構(gòu)成來看,他顯然是下等人中的下等人:身體健壯卻衣不蔽體,只嚼老鼠的血肉為生。

責(zé)任編輯:龍 飛

猜你喜歡
本尼迪克酒桶吉爾伯特
做真正的自己——伊麗莎白·吉爾伯特
愛倫·坡:《阿芒提拉多的酒桶》
試著慢一點(diǎn)
本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch從不按常理出牌
試著慢一點(diǎn)
只求輸 時(shí)不要 哭
埃德加·愛倫·坡的《阿芒提拉多的酒桶》
我愛上海 本尼迪克特·康伯巴奇
本尼迪克特的人生軌跡與學(xué)術(shù)思想
讀魯思·本尼迪克特的《菊與刀》
阿克陶县| 上犹县| 大冶市| 兴安县| 上高县| 启东市| 青冈县| 翁牛特旗| 乐安县| 敖汉旗| 阳西县| 白城市| 广南县| 德昌县| 桐梓县| 灵丘县| 靖西县| 香河县| 铜鼓县| 鹿邑县| 武宣县| 湖北省| 茂名市| 新丰县| 尼玛县| 理塘县| 德阳市| 吉水县| 哈巴河县| 新兴县| 蓬莱市| 依安县| 扎兰屯市| 达州市| 辽阳县| 调兵山市| 民勤县| 新建县| 淮南市| 徐州市| 项城市|