孫 青
1922 年,呂思勉的《白話本國(guó)史》 完稿,并在第二年出版后迅速流行,成為20 世紀(jì)“二十年代、三十年代發(fā)行量最大的一部中國(guó)通史,長(zhǎng)期以來(lái)被用做大學(xué)的教本,并作為青年‘自修適用’的讀物”①楊寬:《呂思勉先生的史學(xué)研究》,俞振基:《蒿廬問(wèn)學(xué)記:呂思勉生平與學(xué)術(shù)》,北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1996 年,第11 頁(yè)。。有的研究者更斷其為“中國(guó)第一部用語(yǔ)體文寫(xiě)的通史”②嚴(yán)耕望:《通貫的斷代史家——呂思勉》,俞振基:《蒿廬問(wèn)學(xué)記:呂思勉生平與學(xué)術(shù)》,第83 頁(yè)。。此說(shuō)實(shí)則并不十分確切,也未能準(zhǔn)確把握此書(shū)的學(xué)術(shù)史價(jià)值。
關(guān)于中國(guó)近代的通史編纂法問(wèn)題,學(xué)術(shù)界不乏佳作。如周予同、陳其泰、鄒振環(huán)、王晴佳及黃東蘭曾逐步深入,厘清了20 世紀(jì)初中國(guó)通史體例的形成。③周予同:《五十年來(lái)中國(guó)之新史學(xué)》,朱維錚編:《周予同經(jīng)學(xué)史論著選集》(增訂本),上海:上海人民出版社,1983 年,第534——535 頁(yè)。另請(qǐng)看其他學(xué)者的相關(guān)論著。他們將中國(guó)的通史編纂置于東亞近代修史的整體脈絡(luò)中加以考慮,立論開(kāi)闊而堅(jiān)實(shí)。不過(guò),這些討論多聚焦于修史體例,而鮮少?gòu)臅?shū)籍史的角度,整體考慮包括體裁、書(shū)面語(yǔ)文體及注釋征引格式在內(nèi)的修史“書(shū)面形式”問(wèn)題。一旦進(jìn)入更為具體的形式層面,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),通史編纂不僅包含修史體例問(wèn)題,更牽涉到大至體裁、小至格式(西人所說(shuō)的style)的形式問(wèn)題。從這個(gè)角度觀察,呂著《白話本國(guó)史》 在重建敘史書(shū)面形式方面的探索頗為值得注意。該書(shū)的實(shí)踐重點(diǎn),或許并不僅在于如何在文言與白話兩種“文體”間二取其一,其考慮當(dāng)更為整體——是究竟要使用怎樣的新書(shū)面形式去敘史,尤其是通史的問(wèn)題。
關(guān)于呂著《白話本國(guó)史》 ,以張耕華、李波的研究用力最深,詳訂版本,校勘異同,厘清相關(guān)史實(shí),闡述史家宗旨。①?gòu)埜A:《一部不可遺忘的中國(guó)通史》,《南方周末》 2005 年9 月22 日;張耕華:《呂思勉與20 世紀(jì)前期的新史學(xué)》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》 2003 年第1 期;張耕華、朱偉明:《〈白話本國(guó)史〉的修訂及相關(guān)問(wèn)題的思考》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》 2015 年第3 期;李波:《呂思勉與中國(guó)通史編撰》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》 2019 年第1 期。本文擬在這些工作的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步對(duì)呂思勉在近代中國(guó)通史寫(xiě)作肇端之際,關(guān)于重建敘史書(shū)面形式的若干探索與實(shí)踐做一些討論。下文將從體裁、文體與格式三個(gè)方面展開(kāi)。
使用語(yǔ)體文撰寫(xiě)通史的探索,始于清末。至少早在1904 年,就有陳獨(dú)秀以“三愛(ài)”筆名作《中國(guó)歷代的大事》 ,連載于《安徽俗話報(bào)》 。②《中國(guó)歷代的大事》自第13 期起改名《中國(guó)史略》繼續(xù)連載,至18 期止。雖然內(nèi)容僅僅連載到戰(zhàn)國(guó)七雄,但其取體通史的結(jié)構(gòu)設(shè)置還是很明顯的。三愛(ài):《中國(guó)歷代的大事》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第3——10 期,第13、16、18 期。1905 年又有紹炎與凌狐的《中國(guó)歷代史略》 ,在《直隸白話報(bào)》連載。③一名《中國(guó)白話史》。紹炎、凌狐:《中國(guó)歷代史略》,《直隸白話報(bào)》 1905 年第1、2、4、5、6、7、9 期。即使不考慮清末白話報(bào)刊所載的那些首尾不全之作,20 世紀(jì)初仍有過(guò)幾種單行本白話通史出版。如1902 年杭州鑰新書(shū)社《中國(guó)白話小史》 ,1905 年彪蒙書(shū)室《繪圖中國(guó)白話史》 等。后者從唐虞時(shí)代講到1900 年“太后幸陜西”,共125 課,在清末學(xué)堂流傳甚廣。在呂著《白話本國(guó)史》 出版的前后,同時(shí)有王傳燮(1922 年)、冰壺主人(1923 年)等作行于世。④詳參本文第二節(jié)。因此,以“白話”書(shū)寫(xiě)通史,雖非20 世紀(jì)初的通行做法,也應(yīng)是當(dāng)時(shí)史學(xué)寫(xiě)作的某種共同實(shí)踐方向。呂思勉先生的《白話本國(guó)史》 于其間實(shí)有一些極為重要而特別的探索,值得細(xì)加分疏及留意討論。
以語(yǔ)體文寫(xiě)史,與晚清白話文運(yùn)動(dòng)的展開(kāi)實(shí)大有關(guān)系。中國(guó)的近代白話文運(yùn)動(dòng)漸起于1860 年代后半期。自戊戌至清末十年間,有關(guān)言——文關(guān)系的討論漸漸成為時(shí)代變革復(fù)調(diào)中的一個(gè)強(qiáng)音。五四以來(lái)意識(shí)形態(tài)化的文學(xué)革命敘史,更將近代白話文的興起完全置于語(yǔ)文改革的框架之下來(lái)考慮,流響深遠(yuǎn)。白話修史的歷史脈絡(luò)便因而隱沒(méi)其間,歷來(lái)沒(méi)有得到研究者們的充分關(guān)注。
實(shí)際上,“白話演史”是晚清白話文運(yùn)動(dòng)中一個(gè)特殊的實(shí)踐方向——以基于通用語(yǔ)的口語(yǔ)書(shū)面形式來(lái)敘述史事。當(dāng)時(shí),這種白話敘史的“書(shū)面形式”至少有兩個(gè)值得注意的取向:一是口語(yǔ)演說(shuō)體。接近于以文字符碼直錄口說(shuō)內(nèi)容,所謂“我手寫(xiě)我口”。戊戌至清末各省白話報(bào)刊“大行”,其中敘史專欄的寫(xiě)法多屬此類。其二是以口語(yǔ)為基礎(chǔ)的新書(shū)面語(yǔ)。從語(yǔ)法與詞匯來(lái)看,并不全是口說(shuō)內(nèi)容的聲音直錄,而與清末“西書(shū)”、“東籍”的底本轉(zhuǎn)譯密切相關(guān),具備多采二字詞、使用淺顯文言等近代書(shū)面語(yǔ)等特點(diǎn)。⑤沈國(guó)威:《漢語(yǔ)近代二字詞研究——語(yǔ)言接觸與漢語(yǔ)的近代演化》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2019 年。隨清末文教改制出現(xiàn)的白話教、參書(shū)籍中常有此類語(yǔ)體文形式。
清末白話報(bào)刊專欄連載的白話歷史書(shū)寫(xiě),常以演說(shuō)體從上古講起,一般采用通史體例。前述《中國(guó)歷代的大事》 (1904 年)、《中國(guó)歷代史略》 (1905 年)便屬于此類連載中之較早者。其中比較特殊的有《中國(guó)歷史歌本》 《亡國(guó)鏡白話歌本》 《歷代國(guó)統(tǒng)變遷大略》①蘊(yùn):《中國(guó)歷史歌本》,《潮聲》 1906 年第1 期,第14——19 頁(yè);1906 年第4 期,第12——17 頁(yè)。屏:《亡國(guó)鏡白話歌本》,《潮聲》1906 年第2 期,第14——21 頁(yè);1906 年第3 期,第14——19 頁(yè)。蘋(píng):《歷代國(guó)統(tǒng)變遷大略》,《潮聲》 1906 年第12 期,第18——21 頁(yè);第15 期,16——19 頁(yè)?!吨袊?guó)開(kāi)港史》②作庵:《中國(guó)開(kāi)港史》,《江蘇白話報(bào)》 1904 年第2 期,第17——20 頁(yè);第3 期,第13——18 頁(yè)。及《福建白話史》③作庵:《福建白話史》,《福建白話報(bào)》 1904 年第1 卷第1 期,第13——16 頁(yè)。等?!吨袊?guó)歷史歌本》 和《亡國(guó)鏡白話歌本》 純以白話七字彈詞體敘史“做知近來(lái)數(shù)十年”,自中法戰(zhàn)爭(zhēng)始,把中國(guó)近幾十年的史事放到“大地渾圓如粒球,東畔四洲西一洲”的寰宇競(jìng)爭(zhēng)背景下展開(kāi)。④屏:《亡國(guó)鏡白話歌本》,《潮聲》 1906 年第2 期,第14——21 頁(yè)?!稓v代國(guó)統(tǒng)變遷論》 是通史,卻多使用方言詞匯,屬于方言的白話書(shū)面形式。后兩著則是白話近代史或地方史,逸出了通史的形態(tài)。
清末白話報(bào)刊的“白話演史”雖然形態(tài)豐富,卻有兩個(gè)共同的特點(diǎn)。第一,在敘史形式上與宋以后的講史傳統(tǒng)血脈相連。第二,與清末各省的宣講演說(shuō)制度密切相關(guān)。
講史,是脫胎于唐代民間歷史故事說(shuō)唱,北宋開(kāi)始在瓦肆勾欄流行的一種伎藝。北宋末年汴梁瓦肆的說(shuō)話,便有“講史”“說(shuō)三分”“五代史”等類,而南宋臨安瓦肆中,說(shuō)話分為四家,其中“說(shuō)鐵騎兒”“講史書(shū)”都可歸入講史一類。“講史”在宋代與“小說(shuō)”已是分庭抗禮。宋亡元興,說(shuō)書(shū)人為了不抵觸功令,紛紛去講說(shuō)歷史故事,故而形成講史異常繁盛的局面。以講史為基礎(chǔ)編纂的話本,也在民間大為流行,僅是元代編刊的講史話本,見(jiàn)于明初書(shū)目著錄的,就有26 種之多。元明之際,在宋元講史傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了長(zhǎng)篇?dú)v史演義小說(shuō)《三國(guó)志演義》 和《水滸傳》 ,此后歷史演義遂成為小說(shuō)的主要形態(tài)之一。⑤參見(jiàn)魯迅:《中國(guó)小說(shuō)史略》,上海:上海古籍出版社,2006 年,第56——95 頁(yè);胡士瑩:《話本小說(shuō)概論》,北京:中華書(shū)局,1980 年,第694——747 頁(yè);程毅中:《宋元小說(shuō)研究》,南京:江蘇古籍出版社,1999 年,第258——313 頁(yè)。同時(shí)講史作為一種伎藝,繼續(xù)在市井流傳,成為后世評(píng)書(shū)、評(píng)話的重要內(nèi)容。
作為一種民間喜聞樂(lè)見(jiàn)的說(shuō)唱藝術(shù),講史不僅塑造了民眾的歷史認(rèn)知,給他們認(rèn)知?dú)v史的敘事形式,也應(yīng)該帶來(lái)了深刻的影響。正因?yàn)槿绱耍砬鍟?shū)寫(xiě)白話通史時(shí),講史成為通史作者借鑒的主要敘事模板之一。以陳獨(dú)秀所撰《中國(guó)歷代的大事》 (以下簡(jiǎn)稱《大事》 )為例。該書(shū)從三皇開(kāi)始講起,一路說(shuō)到秦滅六國(guó)統(tǒng)一天下。其敘事機(jī)制與講史頗有相合之處,概而言之有以下三點(diǎn):
其一,敘事主體的在場(chǎng)?!洞笫隆?的敘事,采用說(shuō)書(shū)人的口吻,常用設(shè)問(wèn)語(yǔ)氣,與第二人稱對(duì)話的句式時(shí)有所見(jiàn)。如第一章開(kāi)篇就說(shuō),“我現(xiàn)在要問(wèn)問(wèn)列位是那一國(guó)的人,想列位必定高聲答道……”交待了該書(shū)主題后,又道:“因此我要把中國(guó)從第一代老祖宗一直到現(xiàn)在的事,揀那頂要緊的,一段一段的說(shuō)出來(lái),給眾位弟兄姐妹們聽(tīng)聽(tīng)?!雹奕龕?ài):《中國(guó)歷代的大事》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第3 期,第11——14 頁(yè)。整個(gè)文本就好似說(shuō)書(shū)人與作為“列位”的“你”現(xiàn)場(chǎng)講述、對(duì)話一般。
其二,橋接結(jié)構(gòu)。講史有近千年的傳統(tǒng),形成了較為固定的起頭、轉(zhuǎn)折和結(jié)尾的技術(shù)。起頭就說(shuō)“話說(shuō)”,結(jié)尾則用“且聽(tīng)下回分解”,轉(zhuǎn)折時(shí)多用“卻說(shuō)”、“原來(lái)”一類表述。這些技術(shù)賦予文本相對(duì)清晰的結(jié)構(gòu),借用保羅·利科(Paul Riceour)的概念,可稱之為“橋接結(jié)構(gòu)”(transitional structure)⑦Paul Ricoeur, Time and Narrative, vol. 1, trans. Kathleen McLaughlin and David Pellauer, Chicago: University of Chicago Press,1984, p. 208.?!洞笫隆?對(duì)這一技術(shù)的運(yùn)用隨處可見(jiàn)。第十章第一句話就是“話說(shuō)中國(guó)的形勢(shì)”⑧三愛(ài):《中國(guó)史略(原名中國(guó)歷代的大事)》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第16 期,第1——4 頁(yè)。。第二章結(jié)尾是“以后中國(guó)情形如何,下章再講述”①三愛(ài):《中國(guó)歷代的大事》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第4 期,第9——12 頁(yè);1904 年第6 期,第9——12 頁(yè);1904 年第8 期,第9——10 頁(yè)。。第九章介紹春秋有五霸后道,“那五霸是些什么國(guó)什么人,待我一一講來(lái)”②三愛(ài):《中國(guó)史略原名(中國(guó)歷代的大事)》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第13 期,第11——16 頁(yè)。。文中轉(zhuǎn)折之處,隨處用“卻說(shuō)”、“且說(shuō)”,偶爾也用“閑話休絮,卻說(shuō)……”的表述。
其三,史實(shí)渲染。作為通史,《大事》 的內(nèi)容基本有史實(shí)基礎(chǔ),與小說(shuō)家流不可同日而語(yǔ)。不過(guò)在處理史實(shí)時(shí),有時(shí)也借助講史的藝術(shù)手法,對(duì)史實(shí)進(jìn)行渲染和發(fā)揮。如第二章講到大禹的長(zhǎng)相,說(shuō)他“身長(zhǎng)九尺二寸,生得方面大耳,胸有玉斗”③三愛(ài):《中國(guó)歷代的大事》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第4 期,第9——12 頁(yè);1904 年第6 期,第9——12 頁(yè);1904 年第8 期,第9——10 頁(yè)。。第四章談商紂王將比干斬首示眾,“滿朝文武,都嚇得吐舌頭三寸”④三愛(ài):《中國(guó)歷代的大事》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第4 期,第9——12 頁(yè);1904 年第6 期,第9——12 頁(yè);1904 年第8 期,第9——10 頁(yè)。。第六章說(shuō)到周厲王施行苛政,釀成國(guó)人之亂,一人唱首反抗,“此言一出,好像春雷一動(dòng),百草發(fā)芽一般,國(guó)民無(wú)不揭竿相應(yīng)”⑤三愛(ài):《中國(guó)歷代的大事》,《安徽俗話報(bào)》 1904 年第4 期,第9——12 頁(yè);1904 年第6 期,第9——12 頁(yè);1904 年第8 期,第9——10 頁(yè)。。這些渲染未必有史實(shí)依據(jù),卻可收到良好的效果,因而在《大事》 中也是時(shí)有運(yùn)用。
關(guān)于清末報(bào)刊“白話演史”的第二個(gè)特點(diǎn),需要略加說(shuō)明的,是它與清末宣講制度的聯(lián)系。1905年山西晉報(bào)局總辦程守淯遵山西巡撫所命,擬定該省白話報(bào)及演說(shuō)簡(jiǎn)章。這個(gè)章程被各省白話報(bào)刊轉(zhuǎn)載,一時(shí)成為眾所效法的模板。它較為清晰地表述了演說(shuō)與白話報(bào)刊的關(guān)系。首先“演說(shuō)者只能就報(bào)紙應(yīng)有之義引伸發(fā)明,不準(zhǔn)節(jié)外生枝,羼入離經(jīng)畔道上干國(guó)憲之語(yǔ),致失報(bào)中本旨”——必須依據(jù)報(bào)章文字演說(shuō),以便監(jiān)管內(nèi)容。其次,“演說(shuō)之方法……總不外痛快明澈誠(chéng)懇哀切,能感動(dòng)聽(tīng)者,使之怵心駭魄,翻然醒悟,蹶然興起為主”——文字應(yīng)該是以聲音為中心的口語(yǔ)實(shí)錄,目標(biāo)是直接打動(dòng)人心。最后,“每期演說(shuō)畢即將報(bào)紙揭帖通衢以便未及到場(chǎng)之識(shí)字人隨時(shí)觀覽”——白話報(bào)的文字除了聲音指向以外,還應(yīng)有書(shū)面?zhèn)鞑サ墓δ堋"蕖渡轿鲿x報(bào)局總辦程守淯上山西巡撫張遵擬白話報(bào)并演說(shuō)簡(jiǎn)章稟附批》,《東方雜志》 1905 第2 卷第8 期,第183——188 頁(yè)。《河南官報(bào)局頒發(fā)白話報(bào)演說(shuō)簡(jiǎn)章》,《北洋官報(bào)》 1906 年第1 144 期,第10——11 頁(yè)。
這些特點(diǎn)無(wú)疑表明,清末白話報(bào)刊的“白話演史”雖為書(shū)面形式,卻是側(cè)重于“我手寫(xiě)我口”以聲音為中心的演說(shuō)體為指歸的。
清末變科舉興學(xué)堂等一系列文教改制,催生了與學(xué)堂教學(xué)密切相關(guān)的近代國(guó)史新作。這其中,就有些歷史科目的教、參新著開(kāi)始嘗試用語(yǔ)體文寫(xiě)作以求淺顯,利于文化下滲及教育啟蒙。1902 年杭州鑰新書(shū)社的《中國(guó)白話小史》 (武林倬庵居士敘),1903 年彪蒙書(shū)室戴克敦、錢(qián)宗翰的《繪圖中國(guó)白話史》 ,1922 年王傳燮的《白話中國(guó)歷史》 ,1923 年上海會(huì)文堂書(shū)局冰壺主人編、琴石山人?!蹲⑨尠自捴袊?guó)歷史教科書(shū)》 等作品,都是20 世紀(jì)初以單行本形式出版的白話通史著作。這些作品雖然與報(bào)章連載不同,細(xì)分了章節(jié)回目,甚至分冊(cè)分卷,但同樣有明顯在場(chǎng)的敘事主體、使用演說(shuō)橋接套路及添加史實(shí)渲染成分?!蹲⑨尠自捴袊?guó)歷史教科書(shū)》 更是施加新式標(biāo)點(diǎn)改易句讀——“以合那語(yǔ)體的方式。學(xué)生閱看時(shí)候,不加思想,便能明白?!雹呓K青浦冰壺主人編,琴石山人校:《注釋白話中國(guó)歷史教科書(shū)·例言》,上海:會(huì)文堂書(shū)局,1923 年。顯然,這些單行本白話新史著在傳播取向上,仍然更偏于以聲音為中心的“讀”而非以文字圖式為中心之“閱”。
不過(guò),1920 年代通行的呂思勉撰著《白話本國(guó)史》 ,卻與上述“講史”脈絡(luò)中的近代白話敘史取向殊異。其對(duì)于語(yǔ)體文敘史的探索,遠(yuǎn)不止于以聲音為中心的“我手寫(xiě)我口”,而是在尋找一種全新的通史寫(xiě)作書(shū)面形式。下文將從體裁、文體與征引形式這三個(gè)方面,分而述之。
1. 別編新史與新史鈔
呂思勉在《白話本國(guó)史》 的序例中,開(kāi)篇就說(shuō):“我很想做一部《新史鈔》 ,把中國(guó)歷史上重要的事情,鈔出來(lái)給大家看看。”已有研究者注意到呂氏對(duì)《白話本國(guó)史》 的這種定位,卻主要視其為作者的謙辭,未多留意。①李波:《呂思勉與〈白話本國(guó)史〉》,《史學(xué)月刊》 2010 年第12 期。實(shí)際上,史鈔體恰是呂思勉對(duì)于如何通貫敘史的體裁考慮,并付諸具體的實(shí)踐。在這一點(diǎn)上,他始終表達(dá)得很清楚。
《四庫(kù)全書(shū)總目》 卷六五《史部二十一·史鈔類》 曾經(jīng)梳理過(guò)“史鈔”的脈絡(luò):自《宋志》 史鈔類書(shū)籍自立一門(mén)起,到《隋志》 雜史類有分類選鈔《史記》 的《史要》 十卷,再到《漢書(shū)鈔》 《晉書(shū)鈔》 ,歷代“專鈔一史”或“合鈔眾史”的各類史鈔體史書(shū)彌衍不絕。史鈔體史書(shū)的長(zhǎng)處在于能夠“含咀英華,刪除冗贅”,以記事提要的方法,博取約存。也就是說(shuō),這種以編為撰的史書(shū),涉獵文獻(xiàn)廣泛而又能解決史料浩繁,敘史漫無(wú)頭緒的弊病。其關(guān)鍵之處就是,以鈔者獨(dú)特的知識(shí)結(jié)構(gòu)去“含咀”成說(shuō)。這就為依據(jù)現(xiàn)有史說(shuō),提供全新的一致性敘事結(jié)構(gòu)方面,留出了足夠的可能性。對(duì)于以通貫為敘史目標(biāo)的呂思勉而言,這一體裁無(wú)疑是極具吸引力的。
呂思勉在《白話本國(guó)史》 序例中,用四百多字細(xì)述了要做“新史鈔”的原因:一則舊史鈔“知識(shí)偏而不全”,并且“去取的眼光,多和現(xiàn)在不同”,因而需要改進(jìn)。二則近來(lái)新書(shū)存在“隨意摘取”和“隨意下筆”的毛病,以至“不但把自己主觀羼入,失掉古代事實(shí)的真相,甚至錯(cuò)誤到全不可據(jù)”②呂思勉:《白話本國(guó)史·序例》,《呂思勉全集》第1 冊(cè),上海:上海古籍出版社,2015 年,第1 頁(yè)。。他的著意點(diǎn)顯然完全在于如何依據(jù)可靠客觀的史說(shuō),去提供一個(gè)知識(shí)結(jié)構(gòu)更新過(guò)的一致性敘史結(jié)構(gòu),以定去取原則。
呂思勉在抗戰(zhàn)之前所撰《史籍與史學(xué)》 中,介紹歷史上的各體史書(shū)。這是他在光華大學(xué)任教時(shí)的一本油印講稿。在第五章《史部大略(下)》 中,他仔細(xì)談到了“史鈔”在今日修史中的重要作用:
史鈔一體,看似鈔撮成書(shū),然在今日,則其為用甚大。何者?茍欲鉤玄提要,取精棄粗,其于昔人之書(shū),勢(shì)必不能無(wú)所去取,然去取前人之書(shū),一入自己口氣,為之改作,原書(shū)之面目,即不可得見(jiàn),兩書(shū)之同異信否,又生??笨紦?jù)之勞矣。惟用史鈔體者,可免此弊。今日史學(xué)趨向與昔不同,別編新史之事,勢(shì)必日出無(wú)已,若能推廣此體而善用之,實(shí)可為讀史者省卻無(wú)限精力也。又史鈔本有一種專為節(jié)省后人考據(jù)之力起見(jiàn)者,如《新舊唐書(shū)合鈔》 是也。③呂思勉:《呂思勉全集》第18 冊(cè),上海:上海古籍出版社,2015 年,第16 頁(yè)。
史鈔體既可以保有史實(shí)記載的原初口氣與面目,在舊史所述不同之處,又可以免去編者耗費(fèi)??敝?,因此特別適用于“別編新史”。我們發(fā)現(xiàn),呂思勉對(duì)于新通史的主要追求,是在更新“史學(xué)趨向”的同時(shí),保留前人記載的本來(lái)面目,具體而言是保留原書(shū)“口氣”。如有可能,還希望能留下關(guān)于同一史實(shí)的不同記錄。
呂思勉對(duì)于史鈔體的思考與認(rèn)識(shí),一直延續(xù)到了1950 年代。1954 年,呂思勉完成講義稿《中國(guó)史籍讀法》 ,這是他任教華東師范大學(xué)歷史系時(shí)為畢業(yè)生講演時(shí)的底稿。④李永圻、張耕華:《〈中國(guó)史籍讀法〉前言》,《呂思勉全集》第18 冊(cè),第341 頁(yè)。在第五章《讀舊史宜注意之點(diǎn)》 中,他仔細(xì)分析了史鈔體能夠彌補(bǔ)當(dāng)代“編纂新歷史”時(shí)“多偏于議論,并未將事實(shí)敘明”的弊?。?/p>
說(shuō)到此,則并可略論今后作史的方法?,F(xiàn)在史學(xué)界所最需要的,實(shí)為用一種新眼光所作的史鈔。史鈔之鈔,非今所謂照本鈔謄之鈔。今所謂照本鈔謄之鈔,昔人稱為寫(xiě)、録等,不稱為鈔。昔人所謂鈔,乃撮其精要,而刊落其余之謂。史鈔之作,晉、南北朝時(shí)最多,讀《隋書(shū)·經(jīng)籍志》 可見(jiàn),唐以后就漸少了,這亦可說(shuō)為史學(xué)衰替之一端。史學(xué)上的需要,隨時(shí)代而不同,而每逢學(xué)術(shù)上的趨向幡然大變之時(shí),則其變動(dòng)尤劇。今日讀昔人所作的歷史,總覺(jué)得不能滿意者以此。編撰新歷史,以供今人的閱讀,人人能言之。然其所作之書(shū),多偏于議論,并未將事實(shí)敘明。此在熟于史事的人,觀其議論則可;若未熟史事的人,欲因此通知史事,則勢(shì)有所不能。①呂思勉:《中國(guó)史籍讀法》,《呂思勉全集》第18 冊(cè),第360 頁(yè)。
呂思勉對(duì)于史鈔體的重視,同時(shí)反映了他選擇“別編新史”主要敘述手段時(shí)的考慮——編、述、著之間的等級(jí)關(guān)系,并未如科學(xué)主義盛行及高度規(guī)?;R(shí)生產(chǎn)后的單一評(píng)價(jià)那樣,獨(dú)尊“論著”而輕“編纂”。
此實(shí)可稱為史論,而不可稱為史鈔;而其所發(fā)的議論,空洞無(wú)實(shí),或于史事全未了解,但將理論硬套者,更無(wú)論矣。史鈔合作,必將前人所作的歷史,(一)仍為今人所需要者因仍之;(二)其不需要者略去;(三)為今人所需要,而前人未經(jīng)注意者,則強(qiáng)調(diào)之使其突出,乃足以當(dāng)之而無(wú)愧。至其文字的體裁,則最好能因仍原文,不加點(diǎn)竄;而自己的意見(jiàn)則別著之,使讀者仍能與我們所根據(jù)的原材料相接觸。如此,分量易多,怕只宜于專門(mén)研究的人,而不適于普通的讀者。供普通讀者閱覽之作,怕不能不入自己的口氣重作。但根據(jù)某書(shū)某篇,最好一一注明,使人易于查核;而其改易原文,亦最好有一定的體例,使讀者即不查核,亦易分別。此亦為編撰最要之義,不可不注意及之。至于搜集材料,則目前最緊要之事,實(shí)為作史料匯編。②呂思勉:《中國(guó)史籍讀法》,《呂思勉全集》第18 冊(cè),第360 頁(yè)。
呂思勉認(rèn)為史鈔體能貫通舊敘史與新史觀,并區(qū)別史論與史料,以便于兼顧史敘原始與史論更新。至于在白話修史中因?yàn)楦膶?xiě)原文,而發(fā)生難以區(qū)分述、引、論文本等級(jí)的這一核心困難,他考慮一則多用明引,注明出處;二則統(tǒng)一白話引述的書(shū)面形式體例,以示區(qū)分。這些基于早期實(shí)踐的考慮與總結(jié),對(duì)于別編新史時(shí)重建敘史書(shū)面形式而言,顯然是極為重要的探索。
對(duì)照嚴(yán)耕望尊多通史而少專史的呂氏為四大史家之一,與陳寅恪、陳垣、錢(qián)穆并立,恐怕便是在于重“通貫”甚于“專門(mén)”。這一評(píng)價(jià)得到時(shí)人的認(rèn)可,也表示別編新史重通貫的看法,在當(dāng)時(shí)是某種共同的追求,與知識(shí)專門(mén)化程度日益嚴(yán)重的今天,情況不太一樣。③嚴(yán)耕望:《通貫的斷代史家——呂思勉》,俞振基:《蒿廬問(wèn)學(xué)記:呂思勉生平與學(xué)術(shù)》,第85——86 頁(yè)。
2. 《白話本國(guó)史》 的實(shí)踐
呂思勉有關(guān)應(yīng)用史鈔體貫通舊史敘與新史論的考慮,貫穿于他別編新史各階段的實(shí)踐中。1923年的《白話本國(guó)史》 ,與此前白話敘史在體裁上之出于“瓦肆講史”傳統(tǒng),最明顯的區(qū)別便在于此。下文便以該書(shū)第四篇第五章第一節(jié)、第五節(jié)為例,對(duì)書(shū)中的相關(guān)實(shí)踐,略作梳理對(duì)照。第四篇第五章第一節(jié)、第五節(jié)的主題,分別是明清官制與賦稅制度。筆者討論的是兩節(jié)明代部分的論述。筆者提到,該書(shū)對(duì)史鈔體裁頗多借鑒,作者對(duì)鈔何書(shū),如何鈔,鈔與論的關(guān)系,都有明確的交待。
呂思勉在《序例》 中交待:“某君時(shí)代某人之事,當(dāng)然在正史某帝紀(jì)某人傳中,某朝的賦稅兵刑制度,當(dāng)然在某史的食貨刑法志內(nèi)之類。”第四篇論述明代官制、賦役制度的部分,主要史料便是取材于《明史·職官志》 和《明史·食貨志》 ,明代官制部分的論述,甚至基本依照《明史·職官志》 之條目順序。具體來(lái)說(shuō),官制部分,論廢除中書(shū)省,出自《明史·職官一》 ;內(nèi)閣學(xué)士,出自《明史·職官一》 ;論閣臣職權(quán)及明代政治之壞,出自黃宗羲《明夷待訪錄》 ;六部,出自《明史·職官一》 ;都察院,出自《明史·職官二》 ;三法司,出自《明史·職官二》 ;翰林院,出自《明史·選舉二》 ;道,出自《明史·職官四》 。除《明夷待訪錄》 、《明史·選舉志》 外,其余論述僅參考《明史·職官志》 。賦役制度部分,取材史籍稍多。兩稅稅額,出自萬(wàn)歷《明會(huì)典·戶部四》 ;役法,出自《明史·食貨二》 ;黃冊(cè),出自《明史·食貨一》 ;魚(yú)鱗圖冊(cè),出自《明史·食貨一》 ;白冊(cè),出自《明史·食貨一》 ;田土數(shù)額,出自《明史·食貨一》 ;清丈,出自《明史·食貨一》 ;募役,出自《明史·食貨二》 ;一條鞭法,出自《明史·食貨二》 ;實(shí)物稅,出自《明史·食貨二》 ;金花銀,出自《明史·食貨二》 ;江南重賦起因,出自《明史·食貨二》 ;賦稅之重,綜合《明史·食貨二》 《日知錄·蘇松二府田賦之重》 及邱濬《大學(xué)衍義補(bǔ)》 卷二四《制國(guó)用·經(jīng)制之義》 。
呂氏很注意征引史料的規(guī)范?!缎蚶?說(shuō):“凡引用成文處,除提行另寫(xiě)外,兩頭皆施『』號(hào)。刪節(jié)處用……號(hào)”,“引用他人之言而不盡照原文鈔錄處,均用「」號(hào)。”①呂思勉:《自修適用白話本國(guó)史》,第1 冊(cè),上海:商務(wù)印書(shū)館,1926 年,第1——3 頁(yè)。細(xì)讀該書(shū)征引史料的格式,大致可分為三類:一是以雙引號(hào)引述的部分,這部分毫無(wú)刪改;二是以單引號(hào)引述的部分,這部分不完全是鈔錄原文;三是綜合史料內(nèi)容而總敘之,這部分不加引號(hào)。上述三類,不妨分別稱作直接引、刪改引與間接引。官制部分論道之起源,直引《明史·職官四》 ;賦稅部分論黃冊(cè)、魚(yú)鱗圖冊(cè),均直引《明史·食貨一》 。刪改引的例子,散見(jiàn)該書(shū)各處,賦稅制度部分可見(jiàn)二例。其一,談萬(wàn)歷清丈之影響,引《明史·食貨一》 。原文為:“豪猾不得欺隱,里甲免賠累,而小民無(wú)虛糧”,而該書(shū)改為:“豪猾不得欺隱,里甲免賠累,小民無(wú)虛糧?!雹趶埻⒂竦龋骸睹魇贰肪砥咂摺妒池浺弧?,北京:中華書(shū)局,1985 年,第1883 頁(yè);呂思勉:《自修適用白話本國(guó)史》第4 冊(cè),上海:商務(wù)印書(shū)館,1926 年,第104 頁(yè)。其二,論明初役法之嚴(yán),引《明史·食貨二》 。原文為:“額外科一錢(qián)、役一夫者,罪流徙?!痹摃?shū)改為:“額外科一錢(qián),役一夫者,罪至流徙。”③張廷玉等:《明史》卷七八《食貨二》,第1904 頁(yè);呂思勉:《自修適用白話本國(guó)史》第4 冊(cè),第104 頁(yè)。前者僅削一字,后者僅增一字,而該書(shū)均標(biāo)以單引號(hào),以示區(qū)別,呂氏征引規(guī)范之謹(jǐn)嚴(yán),于此足見(jiàn)一斑。該書(shū)最為常見(jiàn)的征引方式,《序例》 未作交待者,當(dāng)屬間接引。如賦役制度談明初田土征收之額,未加引號(hào),考其出處,乃出自萬(wàn)歷《明會(huì)典·戶部四》④呂思勉:《呂思勉全集》第1 冊(cè),第499 頁(yè);萬(wàn)歷《明會(huì)典》卷一七《戶部四》,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)·史部》第789 冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002 年,第288 頁(yè)。。又如明代江南賦役之重,引邱濬《大學(xué)衍義補(bǔ)》 ,引文均未加引號(hào)。⑤呂思勉:《呂思勉全集》第1 冊(cè),第501 頁(yè);邱濬:《大學(xué)衍義補(bǔ)》卷二四《制國(guó)用 經(jīng)制之義下》,北京:京華出版社,1999 年,第236 頁(yè)。本書(shū)所引邱濬《大學(xué)衍義補(bǔ)》文字,也可能轉(zhuǎn)引自《日知錄》。比對(duì)原文,該書(shū)對(duì)表述改動(dòng)較多,故而不用引號(hào)。⑥本書(shū)引述《大學(xué)衍義補(bǔ)》時(shí)因省文較多,以致意義有偏差。書(shū)中稱“江南之賦,當(dāng)天下十分之九”,似是明初之?dāng)?shù)據(jù)??荚瓡?shū),則是引韓愈之說(shuō),實(shí)為唐后期之事。明初江南賦稅雖重,然而距離“天下十分之九”尚遠(yuǎn)。
上文談到,呂氏重視史鈔體,是考慮到這種體裁能夠“含咀英華,刪除冗贅”,而史鈔征引史料之關(guān)鍵,要在保存原書(shū)“口氣”,分清史、論界限。明代官制部分直引《明史·職官一》 文字后,該書(shū)接著寫(xiě)道:“這時(shí)候,天下大政,都分隸六部,而天子以一人總其成——倒像共和時(shí)代,廢掉內(nèi)閣制而行總統(tǒng)制似的。——”又謂“但是這種辦法,須天子英明,方辦得到。后嗣的君主,都是庸懦無(wú)能的,或者怠荒不管事,其勢(shì)就不可行了。”⑦呂思勉:《自修適用白話本國(guó)史》第4 冊(cè),第88——89 頁(yè)。直引文字之外,均為呂氏自己的論述。該書(shū)第一篇第一章論漢族西來(lái)說(shuō),作者列舉第一種證據(jù),開(kāi)頭便說(shuō):“古書(shū)上說(shuō)昆侖的很多?!倍笠吨芏Y》 《爾雅》 《史記》 等書(shū)為證,均用直引,中間穿插呂氏自己的評(píng)論,“可見(jiàn)得昆侖是漢族的根據(jù)地”,“如今于闐河上游一帶,一定是漢族古代的根據(jù)地了”云云。①呂思勉:《自修適用白話本國(guó)史》,第1 冊(cè),第14——15 頁(yè)。這種格式清晰界分了史與論的邊界,有助于讀者辨識(shí)哪些看法出自古人,哪些是作者之己見(jiàn)。
綜上所述,借助史鈔體裁編纂通史,背后有頗值注意的訴求和考量。講求證據(jù),重視存真,都是這種體裁寫(xiě)作的重要特點(diǎn)。這種重視證據(jù)、注意存真的考量,是與學(xué)術(shù)訴求互為表里的,與瓦肆講史偏重娛樂(lè)的取向,可謂判然有別。其結(jié)果,自然是呂著通史走上了一條有別于此前白話通史的撰述路子。
至1920 年代前后,“崇白話而廢文言”脫出了文學(xué)革命的范圍,進(jìn)而落實(shí)于文教改制,最后演變成了一場(chǎng)徹底的文化革命。言文對(duì)立、國(guó)語(yǔ)——方言這類革命敘史的二元框架,都使得“事中人”的某些重要探索在整體化的歷史敘述過(guò)程中變得模糊起來(lái)。因此,呂思勉對(duì)于白話文的思考與實(shí)踐,有必要脫出這些對(duì)立框架來(lái)加以考慮??v觀呂氏的論述與《白話本國(guó)史》 的實(shí)踐,我們發(fā)現(xiàn),他的考慮重點(diǎn)不在于究竟選擇文言還是白話來(lái)更新書(shū)寫(xiě),而是如何重建“新國(guó)文”,以此作為學(xué)術(shù)的書(shū)面表達(dá)語(yǔ)言工具。
中國(guó)近代通行的言文觀,始自1860 年代黃遵憲“我手寫(xiě)我口,古豈能拘牽”②黃遵憲:《人境廬詩(shī)草箋注》(上),錢(qián)仲聯(lián)箋注,上海:上海古籍出版社,1981 年,第42 頁(yè)。的詩(shī)文表述。在戊戌維新前后經(jīng)梁?jiǎn)⒊㈥悩s袞等人反復(fù)闡發(fā),再由五四白話文學(xué)革命的意識(shí)形態(tài)化申說(shuō)而使舉國(guó)知聞,最終定型于20 世紀(jì)中葉語(yǔ)言學(xué)家的細(xì)部研究。其主要看法是,言文在源頭上是一致的:上古的書(shū)面語(yǔ)就是當(dāng)時(shí)口語(yǔ)的文字記錄,后世所見(jiàn)“言文分離”現(xiàn)象,乃是由于書(shū)面語(yǔ)被“文言文”形態(tài)固定了下來(lái),沒(méi)有隨著口語(yǔ)的發(fā)展而發(fā)展,因此人為造成了讀寫(xiě)的壁壘。而這種壁壘又把人群區(qū)隔開(kāi)來(lái),成為文本知識(shí)縱向傳播的障礙。因此文學(xué)革命就是要通過(guò)“崇白話而廢文言”去破除這種障礙。③呂叔湘:《中國(guó)文法要略》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1990 年;梅祖麟:《梅祖麟語(yǔ)言學(xué)論文集》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2000 年。
呂思勉長(zhǎng)期致力于第一線的課堂國(guó)文教育。在《白話本國(guó)史》 之前數(shù)年,就編寫(xiě)了《新式高等小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》 一套六冊(cè),影響極大,各冊(cè)重版次數(shù)從49 版到70 版不等,④程怡:《呂思勉先生編寫(xiě)的小學(xué)國(guó)文教科書(shū)》,《澎湃新聞·上海書(shū)評(píng)》 2017 年8 月25 日。可以說(shuō)是近代語(yǔ)文變革的“事中人”。不過(guò),他對(duì)于重建近代新書(shū)面語(yǔ)的看法與實(shí)踐,卻與高歌猛進(jìn),堅(jiān)持言文二元對(duì)立的文學(xué)革命保持了相當(dāng)?shù)木嚯x。這與他對(duì)史鈔體裁的重視有相似之處。
與其說(shuō)呂思勉在實(shí)踐“白話文”,不如說(shuō)他考慮的是如何重建一種“新國(guó)文”。1910 年的《全國(guó)初等小學(xué)均宜改用通俗文以統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)議》 ,1920 年《新舊文學(xué)之研究》 ,1925 年《國(guó)文教授祛弊論》 ,1939 年《論基本國(guó)文》 ,呂氏的一系列文章持續(xù)表達(dá)了他對(duì)于言——文關(guān)系及重建新國(guó)文的獨(dú)特考慮。相較而言,這些看法在《論基本國(guó)文》 中表達(dá)得最為清晰與全面。
呂思勉對(duì)語(yǔ)言文字的功能及彼此關(guān)系的認(rèn)識(shí)頗為深刻。綜合而言,有以下四點(diǎn)看法:
1. 文字需要隨時(shí)代變化。“文字是代表語(yǔ)言的,語(yǔ)言是代表意思的。人的意思,是隨著時(shí)代而變遷的,意思變,當(dāng)然語(yǔ)言不得不變,語(yǔ)言變,當(dāng)然代表語(yǔ)言之文字亦不得不變,這亦是當(dāng)然易明的道理”⑤呂思勉:《論基本國(guó)文》,《呂思勉全集》第11 冊(cè),第579 頁(yè)。。又認(rèn)為文字不能盡廢舊,因?yàn)楸仨毻瓿晌幕c知識(shí)的積累功能,以克服人類個(gè)體生命相對(duì)于環(huán)境而言極為短暫的問(wèn)題?!叭酥援愑趧e種動(dòng)物,根本就是靠語(yǔ)言,因?yàn)橛姓Z(yǔ)言,所以這個(gè)人所會(huì)的,可以教給別個(gè)人,前人所會(huì)的,可以傳給后來(lái)的人,不必人人從頭做起,所以其所成就者大”⑥呂思勉:《論基本國(guó)文》,《呂思勉全集》第11 冊(cè),第579 頁(yè)。。也就是說(shuō),語(yǔ)言文字的基本功能是在同時(shí)代的人群中橫向傳播,需要淺而廣,隨生活與時(shí)代而變,同時(shí)又必須承擔(dān)縱向存續(xù)文化的功能,因此不可棄舊。據(jù)此,他認(rèn)為新國(guó)文最基本之處就是必須兼顧新舊,與生活或典籍的紐帶都不可以徹底割斷。
2. 根據(jù)小學(xué)研究,中國(guó)的語(yǔ)言文字在源頭是言文分離的。書(shū)面語(yǔ)可以根據(jù)與通用口語(yǔ)的契合度分成三類:與語(yǔ)言相合的,與語(yǔ)言不合的,及折衷于兩者之間的。他認(rèn)為要從詞類、語(yǔ)法、語(yǔ)序去考慮言文之間的契合度。不過(guò),基本國(guó)文并不僅僅是折中于言文之間的那一類。
國(guó)文的種類,雖極復(fù)雜,然從其理論上言之,則可把它分做三種:(甲)與語(yǔ)言相合的;(乙)有一部分與語(yǔ)言不合的;(丙)介乎二者之間的。所謂合不合,是要兼(一)詞類,(二)語(yǔ)法,(三)說(shuō)話的順序言之。在文字中謂之字法、句法、篇法。①呂思勉:《論基本國(guó)文》,《呂思勉全集》第11 冊(cè),第579 頁(yè);第591 頁(yè)。
3. 事實(shí)上并無(wú)純粹的語(yǔ)體文。
4. 語(yǔ)體文作為書(shū)面語(yǔ)并不天然存在,而是必須使用者后天習(xí)得,因而要有范文。新國(guó)文要修正舊文言的地方并不是一味追求與口語(yǔ)一致,而是解決過(guò)度形式化,空洞的問(wèn)題。
他們最大的弊病,在于不真實(shí)。不真實(shí)之病,起于(一)做無(wú)話可說(shuō)的題目,而硬要尋話說(shuō);(二)本來(lái)有話可說(shuō)的,亦不肯依據(jù)道理,如實(shí)說(shuō)述,而硬要更尋新奇的話。于是不得不無(wú)中生有,不得不有意歪曲。②呂思勉:《論基本國(guó)文》,《呂思勉全集》第11 冊(cè),第579 頁(yè);第591 頁(yè)。
并且,書(shū)面語(yǔ)是分專業(yè)的。
因此,呂思勉對(duì)于“白話文”的態(tài)度,是將其視為整體更新書(shū)面表達(dá)形式的一環(huán)來(lái)討論的,而非僅僅把它放在語(yǔ)文變革的框架下去孤立考慮。“白話文”是新書(shū)面表達(dá)的一個(gè)環(huán)節(jié),須兼顧字法、句法及篇法。在呂氏當(dāng)時(shí)的言文觀念中,這是渾然一體的。相比較而言,當(dāng)下仍籠罩于文學(xué)革命解釋框架下的言文觀,注重的是文言文與白話文在字法及句法上的區(qū)別,對(duì)它們?cè)谄捌渌麜?shū)面形式如注釋征引格式等的區(qū)別與聯(lián)系,則不太留意,或認(rèn)為乃屬于篇章體例層面的問(wèn)題,因而與“語(yǔ)文變革”無(wú)關(guān)。不過(guò),從呂思勉的實(shí)踐來(lái)看,書(shū)面表達(dá)形式的變革方向,恰是整體化的。
如果我們以《白話本國(guó)史》 的用語(yǔ)實(shí)例來(lái)看呂思勉的上述語(yǔ)文實(shí)踐,就能對(duì)他的“白話”體觀念窺見(jiàn)一二。比如他常常使用作為虛字代詞的“之”,作為關(guān)系詞的“者”。在句法上賓語(yǔ)前置、動(dòng)詞缺失等書(shū)面語(yǔ)現(xiàn)象隨處可見(jiàn),這都脫出了我們今日所習(xí)知的“白話文”規(guī)范,如:
然則姑無(wú)論西藏本無(wú)內(nèi)外;即欲強(qiáng)分為內(nèi)外,而所謂內(nèi)外藏者,亦應(yīng)統(tǒng)限于江達(dá)之西。乃英國(guó)人之所謂藏者,幾于包括川邊,分割青海;還要在其中畫(huà)分內(nèi)外,把外藏的范圍,擴(kuò)充得極大。③呂思勉:《呂思勉全集》第1 冊(cè),第528 頁(yè);第467 頁(yè)。
琉球自明以來(lái)……光緒五年。中國(guó)和他交涉無(wú)效,亦遂置之,是為日本奪我藩屬之始。
西學(xué)的輸入朝鮮,事在明末。是由中國(guó)間接輸入的。朝鮮人頗為歡迎,而亦不悅其傳教。于是信教有禁,而對(duì)于西學(xué)則否。哲宗時(shí),見(jiàn)英法聯(lián)軍,攻破中國(guó)京城,大懼。自是鎖國(guó)之志漸堅(jiān)。④呂思勉:《呂思勉全集》第1 冊(cè),第528 頁(yè);第467 頁(yè)。
上述語(yǔ)例,以現(xiàn)代通行的語(yǔ)言學(xué)規(guī)范視之,并不屬于標(biāo)準(zhǔn)的“白話文”,而接近于“淺文理”——這一19 世紀(jì)西方傳教士們?cè)褂眠^(guò)的中間性分類概念。這恐怕表明,在呂著時(shí)代,時(shí)人手眼之下的“白話”語(yǔ)體文及言文觀,尚不能以今日之明確規(guī)范簡(jiǎn)單繩范與解讀。而有待于研究者從當(dāng)時(shí)的具體現(xiàn)象出發(fā)作更為細(xì)致開(kāi)放的觀察與整體性討論。
在《白話本國(guó)史》 的《序例》 中,呂氏對(duì)“白話”只有一句說(shuō)明:
本書(shū)全用白話,取其與現(xiàn)在人的思想較為接近。但遇(1)文言不能翻成白話處(2)雖能翻而要減少其精神(3)考據(jù)必須照錄原文處,仍用文言。①呂思勉:《白話本國(guó)史·序例》,《呂思勉全集》第1 冊(cè),第2 頁(yè)。
實(shí)際上,這些文白區(qū)格的標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行得十分模糊。呂氏顯然并不十分執(zhí)著于文體本身的分野,他所再三致意者,乃是述史時(shí)原始表述的“精神”不可絲毫減少。這一點(diǎn),與前述清末白話報(bào)刊及同時(shí)代其他聲音中心的白話敘史,在實(shí)踐方向上是有極大區(qū)別的。
在一本討論腳注歷史的著作中,安東尼·格拉夫敦(Anthony Grafton)這樣寫(xiě)道:“像一方破舊的講臺(tái)、盛水的玻璃瓶、散漫而不確切的引介,這些都在表明某人的公開(kāi)演講值得一聽(tīng),與此相似,腳注就賦予一位作者這種權(quán)威性?!雹赱 美 ]安東尼·格拉夫敦:《腳注趣史》,張弢、王春華譯,北京:北京大學(xué)出版社,2014 年,第7 頁(yè)。包括史料征引、腳注、參考文獻(xiàn)在內(nèi)的文獻(xiàn)征引格式,是建構(gòu)現(xiàn)代史學(xué)撰述合法性的基礎(chǔ)。隨便翻開(kāi)一本講授史學(xué)撰述方法的書(shū)籍,都能發(fā)現(xiàn)作者對(duì)史料征引開(kāi)出的詳細(xì)建議。③[ 美 ]理查·馬里厄斯、[ 美 ]梅爾文·佩吉:《如何寫(xiě)歷史》,黃煜文譯,臺(tái)北:五南圖書(shū)出版公司,2014 年,第185——210 頁(yè)。其實(shí),在一百年以前,文獻(xiàn)征引還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是史學(xué)撰述的基本“行頭”,不標(biāo)明出處或出處不完整的情形所在多見(jiàn)。近代文獻(xiàn)征引格式確立的過(guò)程,本身應(yīng)該是近代史學(xué)史上值得討論的一個(gè)篇章。在這一意義上說(shuō),呂著《白話本國(guó)史》 對(duì)這個(gè)問(wèn)題的關(guān)注和書(shū)中提出的征引史料規(guī)范值得今人注意。
在《序例》 中,呂思勉對(duì)征引史料的方法再三致意。首先,他批評(píng)了近代通史寫(xiě)作中篡改史料、“隨意下筆”的不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖龇?,認(rèn)為這種做法“不但把自己主觀羼入,失掉古代事實(shí)的真相;甚至錯(cuò)誤到全不可據(jù)”。那么應(yīng)該如何征引史料呢?呂氏認(rèn)為必須“用極謹(jǐn)嚴(yán)的法子”,“把原文鈔錄,自己的意見(jiàn),只注明于后”,并特別補(bǔ)充鈔錄應(yīng)“有刪節(jié)而無(wú)改易”。其次,呂氏對(duì)標(biāo)出文獻(xiàn)出處頗為強(qiáng)調(diào)。他指出本書(shū)的特點(diǎn)之一,是“卷帙雖然不多;然關(guān)于參考的書(shū),我都切實(shí)指出(且多指明篇名卷第);若能一一翻檢,則這部書(shū)雖不過(guò)三十多萬(wàn)言,而讀者已不啻得到二三百萬(wàn)言的參考書(shū)。且不啻替要想讀書(shū)的人,親切指示門(mén)徑”。同時(shí),在介紹該書(shū)“體制”時(shí),他再次重申:“引據(jù)的書(shū),和舉出的參考書(shū),都注明篇名卷第。惟當(dāng)然可知其何篇何卷的,不再加注,以避繁瑣。如某君時(shí)代某人之事,當(dāng)然在正史某帝紀(jì)某人傳中,某朝的賦稅兵刑制度,當(dāng)然在某史的食貨刑法志內(nèi)之類?!表槑е赋?,照呂氏的認(rèn)識(shí),標(biāo)出參考書(shū),不僅便于讀者檢閱查對(duì),還為讀者“指示門(mén)徑”,這應(yīng)與他對(duì)該書(shū)體例的基本定位(史鈔)有關(guān)。其三,他特別說(shuō)明了書(shū)中征引史料采用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)“體制”:“凡引用成文處,除提行另寫(xiě)外,兩頭皆施『』號(hào)。刪節(jié)處用……號(hào)?!盟酥远槐M照原文鈔錄處,均用「」號(hào)?!雹軈嗡济悖骸蹲孕捱m用白話本國(guó)史》第1 冊(cè),第1——3 頁(yè);第13——14 頁(yè)。如何征引原文、注明出處、使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)——呂氏在這三個(gè)方面解釋征引文獻(xiàn)的具體規(guī)范,顯示了該書(shū)不僅對(duì)別編新史和建構(gòu)新國(guó)文多有探索,還致力于建立和規(guī)范史學(xué)征引體例。
呂氏在撰寫(xiě)《白話本國(guó)史》 時(shí),身體力行落實(shí)了這些規(guī)范?!渡瞎攀贰?是呂思勉頗為得意的一篇,他在《序例》 中稱該篇“頗用新方法整理舊國(guó)故的精神”,“似乎以前出版的書(shū),都沒(méi)有用這種研究法的”。本篇第一章談漢族的由來(lái),支持“西來(lái)說(shuō)”。他首先交待,“近來(lái)人關(guān)于這一個(gè)問(wèn)題的著述,要算蔣觀云的《中國(guó)人種考》 最為詳博”,并在《中國(guó)人種考》 后以雙行夾注格式,標(biāo)明“在《新民叢報(bào)》 里”。不過(guò)他指出,蔣氏“所舉的證據(jù),還不盡可靠”。然后他舉出兩種他視為比較可靠的證據(jù),并說(shuō)明“當(dāng)看蒙文通《古史甄微》 ”。這兩種證據(jù),一為古書(shū)中對(duì)昆侖的記載,該書(shū)標(biāo)舉《周禮·大宗伯》 鄭注、疏引《河圖括地象》 《爾雅》 《說(shuō)文》 《水經(jīng)》 《山海經(jīng)》 《史記·大宛列傳》 等典籍加以論證;一為“華夏”之“夏”字字源,該書(shū)舉出《左傳》 《國(guó)語(yǔ)》 《呂氏春秋》 及大夏的地望加以論證。⑤呂思勉:《自修適用白話本國(guó)史》第1 冊(cè),第1——3 頁(yè);第13——14 頁(yè)。
具體而論,該書(shū)標(biāo)舉出處的主要方式有三:一是直接標(biāo)舉,二是雙行夾注,三是眉批,以第一種最為常見(jiàn),第三種最為少見(jiàn)。仍以第一篇第一章對(duì)“西來(lái)說(shuō)”的討論為例。作者征引《周禮》 鄭注、《爾雅》《史記》 《左傳》 《國(guó)語(yǔ)》 《呂氏春秋》 諸書(shū),都采取直接標(biāo)舉的方法,即在征引史料前大字直接標(biāo)舉書(shū)目。這種方法簡(jiǎn)明、直觀,是古人征引的常見(jiàn)做法。①如顧炎武《日知錄》、趙翼《廿二史札記》等。雙行夾注,也是古人常用的征引法,這種方法將注直接插入正文之中,以字體大小差異,標(biāo)示文本之等級(jí)。民國(guó)學(xué)者多有襲用者。②如梁?jiǎn)⒊肚宕鷮W(xué)術(shù)概論》、錢(qián)穆《國(guó)史大綱》等。呂思勉對(duì)此法尤為贊賞,他在《序例》 中指出:“雙行夾注,為吾國(guó)圖書(shū)中最善之款式,故本書(shū)仍多用之?!辈⒁噪p行夾注方式,在款式后說(shuō)明其為“最善”之理由:“可使首尾完全,而眉目仍清醒?!雹蹍嗡济悖骸栋自挶緡?guó)史·序例》,《呂思勉全集》第1 冊(cè),第2 頁(yè)。雙行夾注的主要功能有二:其一是補(bǔ)充說(shuō)明前文提供的史實(shí),其二即是注明史料來(lái)源。如《中國(guó)人種考》 見(jiàn)于《新民叢報(bào)》 ,便是以?shī)A注方式說(shuō)明的。書(shū)中征引《左傳》 相關(guān)史料后,以?shī)A注方式標(biāo)明“襄十四年”。該書(shū)眉批時(shí)有所用(不過(guò)僅見(jiàn)于上半部),但標(biāo)注參考文獻(xiàn)僅一見(jiàn)。第一篇第一章談“西來(lái)說(shuō)”的證據(jù),眉批:“當(dāng)看蒙文通《古史甄微》 。”
總體來(lái)看,呂思勉特別注意建立史料征引規(guī)范,他對(duì)史料征引有類似于“科學(xué)主義”的準(zhǔn)確態(tài)度,這在該書(shū)寫(xiě)作時(shí)代應(yīng)該說(shuō)是甚為少見(jiàn)、相對(duì)前沿的。由于寫(xiě)作年代較早,該書(shū)在征引格式方面,保存了近代史學(xué)撰述方式探索階段的一些特征。其征引格式,與今日史學(xué)著述中多用腳注或尾注標(biāo)注文獻(xiàn)出處的方式頗不相同,主要采用的是大字直接標(biāo)出和雙行夾注標(biāo)出的方式。由于撰述方式的變動(dòng)和征引方式的統(tǒng)一化,這種襲用傳統(tǒng)征引格式的做法,已經(jīng)基本退出歷史舞臺(tái),但在該書(shū)寫(xiě)作時(shí)代,則有其重要地位,故而有必要特加說(shuō)明,以使其不至于湮沒(méi)無(wú)聞。
作為中國(guó)20 世紀(jì)文學(xué)革命及新史學(xué)革命的“事中人”,呂思勉始終實(shí)踐在重建書(shū)面語(yǔ)與新通史的第一線,卻又與文學(xué)革命及史學(xué)革命皆保持著相當(dāng)冷靜的距離。他并沒(méi)有陷在文——白及述——著二元對(duì)立的框架內(nèi),而是以更為整體的視野去考慮國(guó)文、國(guó)史的重建問(wèn)題。
在《白話本國(guó)史》 的敘史實(shí)踐中,呂思勉作出的若干具體探索表明,他對(duì)于“白話文”的追求在于既取其“淺”與寬,又希望保留它與原始史籍的“精神”紐帶。所謂寬者,是語(yǔ)言表達(dá)生活世界的寬度,或者說(shuō)是脫離經(jīng)典文本繩范下之模式化表達(dá)的可能性。因此,使用基于自然口說(shuō)通用語(yǔ)的書(shū)面形式,并使用如二字詞等新語(yǔ)文工具,能順應(yīng)急劇變動(dòng)的周遭世界進(jìn)行調(diào)整即可。但是若要追求不“減少其精神”,不割斷與史料原始文本的紐帶,就需要脫出語(yǔ)言文字本身去考慮。呂思勉嘗試的方向是包括史鈔體裁,新國(guó)語(yǔ)文體與新征引格式在內(nèi)的整體化方案,以求重建近代中國(guó)敘史(尤其是通史)的新書(shū)面形式。這種探索在當(dāng)時(shí)中西新舊逐漸對(duì)立的時(shí)代語(yǔ)境中,無(wú)疑是獨(dú)特與深刻的。
上述討論或許同時(shí)也提醒了我們,在考慮20 世紀(jì)知識(shí)生產(chǎn)與文教變革的具體實(shí)踐時(shí),需要擺脫高度意識(shí)形態(tài)化的一系列二元對(duì)立范疇去思考“事中人”的行為。這對(duì)于近代中國(guó)史學(xué)史、文化史及思想史研究而言,或許是值得注意的思考方向。
華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2021年6期