王瀅
摘要:“一帶一路”建設(shè)離不開語言建設(shè)的橋梁作用,在“一帶一路”建設(shè)背景下,實現(xiàn)專業(yè)教育和語言教育的滲透融合是土力學(xué)雙語教學(xué)改革的關(guān)鍵舉措。在土力學(xué)課程雙語教學(xué)實踐基礎(chǔ)上,基于智慧課堂教學(xué)模式,以學(xué)定教,通過雙語教學(xué)的課前準(zhǔn)備、課中案例教學(xué)、小組學(xué)習(xí)、課后反饋,實現(xiàn)教學(xué)互動,將課內(nèi)教學(xué)空間與課外教學(xué)空間融為一體,形成良性的智慧學(xué)習(xí)環(huán)境,同時闡述了課程資源建設(shè)、雙語教材和師資隊伍建設(shè)的實施方法。對比分析開展土力學(xué)雙語教學(xué)前后成效,雙語教學(xué)使學(xué)生成績優(yōu)秀率明顯增加,學(xué)生學(xué)習(xí)潛能得到激發(fā),專業(yè)能力和英語水平得到提高,更好地實現(xiàn)了專業(yè)與語言教育的滲透融合。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);智慧課堂;小組學(xué)習(xí);案例教學(xué);教學(xué)模式
中圖分類號:G642.0;TU43 ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? 文章編號:1005-2909(2021)06-0100-09
在“一帶一路”背景下,中國高等教育國際化迎來了新的發(fā)展機遇。為適應(yīng)“一帶一路”建設(shè)的要求,高等教育如何擔(dān)當(dāng)起自身使命,培養(yǎng)具有國際視野的人才隊伍,需要我們認(rèn)真思考、持續(xù)實踐。隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn),未來土木工程領(lǐng)域?qū)⒚媾R越來越多的國際性工程,而進(jìn)行項目設(shè)計、施工及管理需要工程技術(shù)人員具有嫻熟的英語溝通能力,能與國外政府、同行業(yè)專業(yè)技術(shù)人員進(jìn)行溝通交流,解決工程中遇到的難題,因此,培養(yǎng)專業(yè)扎實、精通國際通用語言的土木工程專業(yè)國際化人才是高等教育國際化發(fā)展的新需求。為此,中國高等教育國際化發(fā)展需要促進(jìn)專業(yè)課程雙語教學(xué),雙語課程成為教育國際化進(jìn)程中不可忽視的研究課題。
土力學(xué)作為土木工程專業(yè)一門重要的專業(yè)核心課程,是研究土的滲透、變形和強度規(guī)律的一門學(xué)科。通過課程學(xué)習(xí),使學(xué)生掌握土力學(xué)的基本原理、計算方法及土工試驗方法,具有解決建筑物地基基礎(chǔ)設(shè)計和地基施工等實際問題的能力,奠定從事土木、交通和水利工程實踐的知識基礎(chǔ)。開展土力學(xué)課程雙語教學(xué),有助于學(xué)生熟練掌握國際通用的專業(yè)術(shù)語,輕松閱讀相關(guān)行業(yè)標(biāo)書、行業(yè)規(guī)范及工程資料。
一、土力學(xué)課程雙語教學(xué)的必要性
(一)高等教育國際化發(fā)展的需要
國際化是提高大學(xué)質(zhì)量和競爭力的重要手段,培養(yǎng)學(xué)生的國際視野和技能,對于提升學(xué)校的教學(xué)、研究和服務(wù)能力具有不容忽視的作用。Willian Maddux[1]指出:“有國際化經(jīng)歷的學(xué)生具有更好的解決問題能力,更富創(chuàng)造力,更可能創(chuàng)造新的產(chǎn)品和事業(yè),且易提高和進(jìn)步。”開展土力學(xué)雙語教學(xué),通過專業(yè)英語培養(yǎng),使學(xué)生具備較好的外文文獻(xiàn)閱讀水平,能篩選和理解外文文獻(xiàn)信息,對培養(yǎng)具有國際視野的土木工程專業(yè)人才具有重要意義。
(二)工程教育專業(yè)認(rèn)證的需要
土木工程專業(yè)已正式納入中國工程教育專業(yè)認(rèn)證體系,以及國際工程教育學(xué)位互認(rèn)協(xié)議《華盛頓協(xié)議》名單,這對土木工程專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量提出了更高的要求,即必須達(dá)到國際認(rèn)可質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)[2],為工程類學(xué)生走向世界提供具有國際互認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的“通行證”。在課程建設(shè)方面與國際領(lǐng)先水平接軌,有助于提高人才培養(yǎng)質(zhì)量和國際認(rèn)可度。工程教育認(rèn)證的溝通目標(biāo)要求為[3]:“能與業(yè)界同行及社會公眾對復(fù)雜工程問題進(jìn)行有效溝通和交流,包括撰寫報告、設(shè)計文稿、陳述發(fā)言、清晰表達(dá)或回應(yīng)指令,并具備一定的國際視野,能在跨文化背景下進(jìn)行溝通和交流?!蓖亮W(xué)雙語課程建設(shè)一方面保障了專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量,另一方面由于專業(yè)認(rèn)證的國際互認(rèn)性,培養(yǎng)的人才與國際接軌。
(三)工程建設(shè)國際化的需要
“一帶一路”沿線區(qū)域大多是新興經(jīng)濟體和發(fā)展中國家,大量的基礎(chǔ)設(shè)施需要建設(shè),隨著這些國家工業(yè)化和城市化進(jìn)程的加快,未來土木工程領(lǐng)域?qū)⒚媾R越來越多的國際性工程,需要工程技術(shù)人員既具有堅實的專業(yè)知識,熟悉國際工程標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范,工程咨詢和承包相關(guān)的國際慣例,又具備國際交流與合作能力,在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)國情復(fù)雜、文化及宗教信仰差異較大的背景下,能全面了解當(dāng)?shù)卣?、文化、法律和?biāo)準(zhǔn)規(guī)范,以適應(yīng)“一帶一路”建設(shè)需求。土力學(xué)課程雙語教學(xué)有助于提高學(xué)生的專業(yè)水平和外語應(yīng)用水平,是工程建設(shè)國際化的新需求。
(四)有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的需要
通過雙語教學(xué),使學(xué)生掌握專業(yè)英語詞匯,有助于學(xué)生理解教師所講授的知識點,有利于學(xué)生對專業(yè)學(xué)科的學(xué)習(xí),進(jìn)而理解所學(xué)課程的知識體系,保障課程的教學(xué)效果。因此,土力學(xué)課程雙語教學(xué)能有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣并保證教學(xué)效果。
隨著“一帶一路”的推進(jìn),土木工程專業(yè)迎來為國內(nèi)外重大工程項目建設(shè)作貢獻(xiàn)的機遇和挑戰(zhàn),國際化發(fā)展需要專業(yè)課程雙語教學(xué)的推動,借此也可擴大中國高等教育的影響力[4]。
二、土力學(xué)雙語教學(xué)現(xiàn)狀分析
以培養(yǎng)既有專業(yè)知識和能力又有國際視野和跨文化溝通能力的人才為目標(biāo)的雙語課程建設(shè)逐漸成為土木工程專業(yè)教育國際化進(jìn)程中不可忽視的研究課題。越來越多的高校將土力學(xué)改為雙語授課模式,例如,同濟大學(xué)于2011年啟動了土力學(xué)的雙語和全英文課程建設(shè)[5],2014年,中國礦業(yè)大學(xué)啟動了土力學(xué)課程雙語和全英文教學(xué)工作[6],2017年,華東交通大學(xué)也進(jìn)行了土力學(xué)雙語教學(xué)實踐[7]。
通過土力學(xué)雙語教學(xué)實踐與調(diào)研,土力學(xué)課程雙語教學(xué)主要存在如下問題:
1.雙語教學(xué)人才隊伍缺乏
雙語授課教師既要專業(yè)扎實,又要具備良好的英語素養(yǎng),能較好地將教學(xué)內(nèi)容以簡單而適于學(xué)生的形式傳遞給學(xué)生。大多數(shù)講授土力學(xué)的教師具有豐富的教學(xué)和工程實踐經(jīng)驗,精通專業(yè)知識,但英語口語和英語教學(xué)能力存在明顯不足,缺乏系統(tǒng)培訓(xùn)。因此,教師本身的語言水平是決定雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵因素之一。
2.學(xué)生英語水平不均衡
學(xué)生學(xué)習(xí)效果的提高是教學(xué)的目的,學(xué)生英語水平直接影響雙語教學(xué)效果。土力學(xué)作為專業(yè)基礎(chǔ)課,一般設(shè)置在大學(xué)三年級第一學(xué)期,學(xué)生已完成基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí),但用于專業(yè)英語學(xué)習(xí)的時間相對較少,不具備聽說讀寫所需的專業(yè)基礎(chǔ)詞匯量,同時土力學(xué)對力學(xué)基礎(chǔ)要求較高,據(jù)筆者經(jīng)驗,即使是母語教學(xué),學(xué)生也需要一定時間才能理解透徹,即課程本身對學(xué)生的要求較高。對山東科技大學(xué)土木類畢業(yè)生英語能力的考察(畢業(yè)論文英文摘要的撰寫、科技論文的翻譯)發(fā)現(xiàn),本科學(xué)生專業(yè)英語詞匯積累較少,學(xué)生在英語表達(dá)和科技英語寫作中運用專業(yè)英語的能力較弱。在雙語教學(xué)中,如果學(xué)生花費大量精力在學(xué)習(xí)專業(yè)術(shù)語的英文表達(dá)上,而忽視專業(yè)知識的掌握、理解,就偏離了學(xué)習(xí)目標(biāo)。如何在雙語教學(xué)過程中調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,在掌握專業(yè)知識的基礎(chǔ)上提高學(xué)生英語應(yīng)用水平成為雙語教學(xué)需要解決的另一關(guān)鍵問題。
3.英文原版教材與中文教學(xué)知識體系差別較大
許多原版教材的內(nèi)容和國內(nèi)土木工程專業(yè)的培養(yǎng)要求不盡一致。目前,最著名的土力學(xué)外文原版教材是1943年由太沙基(Terzaghi)編寫完成的《理論土力學(xué)》(Theoretical Soil Mechanics),1948年與Ralph合作完成的《工程實踐中的土力學(xué)》(Soil Machanics in Engineering Practice)。歐美暢銷的土力學(xué)教材《Craig’s Soil Mechanics》是由英國鄧迪大學(xué)(University of Dundee)克雷格教授所著。雙語教材有幾種選擇:選擇原版國外教材、選擇國外教材同時使用國內(nèi)平行教材作為輔助、選用國內(nèi)編輯過的外文教材[8],如顧曉強等注釋的《Craig土力學(xué)》。采用國外原版教材對教師和學(xué)生的專業(yè)英語水平要求較高,與中文土力學(xué)教材的知識體系存在一定差距,從教學(xué)過程來看,學(xué)生更注重平行中文課程所采用的教材,輔以英文課件、教材進(jìn)行學(xué)習(xí)。因此,把引進(jìn)的教材真正內(nèi)化,編制符合學(xué)生實際知識結(jié)構(gòu)和水平的英文教材是教材編寫要考慮的重要方面。
4.教學(xué)模式相對簡單
在土力學(xué)傳統(tǒng)教學(xué)中,主要依靠教師對學(xué)生的學(xué)習(xí)行為進(jìn)行判斷來設(shè)計教學(xué)內(nèi)容,傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式多采用固化的“PPT+板書”機械式教學(xué),注重教師的個人經(jīng)驗,無法精準(zhǔn)預(yù)知學(xué)習(xí)者的需求與想要達(dá)到的效果,師生之間的交流受學(xué)習(xí)時間與空間的限制。教學(xué)改革中應(yīng)利用智慧課堂,注重“因材施教”,使每個學(xué)生都能找到適合自己的學(xué)習(xí)方法,教師根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)特性設(shè)置課程,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性,因此,確定合適、有效的教學(xué)模式是開展雙語教學(xué)的關(guān)鍵。
5.課程資源有待進(jìn)一步完善
優(yōu)質(zhì)的課程資源對提高教學(xué)質(zhì)量具有顯著作用。由于土體的特殊性,土力學(xué)知識點除了瑣碎、繁雜、概念抽象、難以理解外,和工程實際結(jié)合較緊密,結(jié)論和計算方法來源于工程實踐。在有限的時間內(nèi)講授更多的知識,以知識點為基礎(chǔ)建立比較完整的課程資源有助于學(xué)生利用碎片化的時間進(jìn)行學(xué)習(xí),可有效提高課堂教學(xué)效果、教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生的自學(xué)能力。
三、土力學(xué)課程雙語教學(xué)實施方法
土力學(xué)課程的雙語教學(xué)在教與學(xué)方面都存在一定難度,需要不斷探索和改進(jìn),根據(jù)其他高校土力學(xué)課程雙語教學(xué)調(diào)研結(jié)果,結(jié)合山東科技大學(xué)實際情況,提出以下幾點措施:
1.注重土力學(xué)前序課程專業(yè)術(shù)語積累,為學(xué)生雙語學(xué)習(xí)提前做好準(zhǔn)備
在土木工程專業(yè)土力學(xué)課程雙語教學(xué)探索中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在獲取專業(yè)知識的同時對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)熱情較高,大部分學(xué)生希望通過自己感興趣的語言形式學(xué)習(xí)學(xué)科知識,但學(xué)生普遍對基礎(chǔ)課程的專業(yè)英語術(shù)語積累不足。為避免學(xué)生把雙語課程當(dāng)作英語學(xué)習(xí),花費大量精力在學(xué)習(xí)專業(yè)術(shù)語的英文表達(dá)上,在前期理論力學(xué)、材料力學(xué)等基礎(chǔ)課學(xué)習(xí)過程中,提前學(xué)習(xí)課程中的英文專業(yè)術(shù)語,并通過講座、英文視頻資料和專業(yè)英語競賽的形式,促進(jìn)專業(yè)英語的應(yīng)用積累,以賽促學(xué),保證學(xué)生有較好的英語儲備,提前進(jìn)入雙語教學(xué)的環(huán)境,適應(yīng)雙語教學(xué)節(jié)奏,調(diào)動學(xué)生積極性,從而提高土力學(xué)雙語學(xué)習(xí)效果。
2.引入“智慧課堂”雙語教學(xué)模式
在傳統(tǒng)教學(xué)中,主要依靠教師對學(xué)生的學(xué)習(xí)行為判斷來設(shè)計教學(xué)內(nèi)容,這種封閉式和控制式的教學(xué)模式導(dǎo)致師生之間的交流受學(xué)習(xí)時間與空間限制。
“智慧課堂”(Smart-Classroom)是雷西尼奧在1988年提出的“以學(xué)定教”模式[9],即通過技術(shù)手段分析學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)據(jù)并制訂合適的教學(xué)計劃,將教與學(xué)在線上線下充分結(jié)合,使教學(xué)更具互動性。針對土力學(xué)課程雙語教學(xué)的特點分課前、課堂和課后3個階段,圖1為教學(xué)流程。
《教育部關(guān)于加快建設(shè)高水平本科教育全面提高人才培養(yǎng)能力的意見》[10]第4條指出,“大力推進(jìn)智慧教室建設(shè),構(gòu)建線上線下相結(jié)合的教學(xué)模式”,促進(jìn)“現(xiàn)代信息技術(shù)與教育教學(xué)深度融合”?!爸腔壅n堂”以現(xiàn)實課堂為基礎(chǔ),充分利用山東科技大學(xué)智慧樹平臺,實現(xiàn)教學(xué)互動,將線上教學(xué)空間與課堂教學(xué)空間融為一體,具體實施如下:
(1)課前學(xué)習(xí)。教學(xué)正式實施前,教師將設(shè)計并已制作好的自主學(xué)習(xí)中英文任務(wù)單上傳至學(xué)習(xí)平臺。課前階段,學(xué)生根據(jù)教師推送的雙語資料,利用智慧樹學(xué)習(xí)平臺上的資源自主學(xué)習(xí),完成教師設(shè)定的任務(wù),并將自主學(xué)習(xí)過程中遇到的問題提交至學(xué)習(xí)平臺,形成課前自主學(xué)習(xí)反饋。學(xué)生在完成上述任務(wù)的同時學(xué)習(xí)應(yīng)掌握的專業(yè)英語詞匯,教師則利用平臺提供的討論區(qū)、電子郵件等網(wǎng)絡(luò)交流工具,與學(xué)生進(jìn)行同步/異步的交流與反饋,有針對性地進(jìn)行個別化指導(dǎo)。
(2)課堂學(xué)習(xí)。課中,采用啟發(fā)式、討論式、參與式、案例式教學(xué)和研究性學(xué)習(xí)等教學(xué)方法。教師針對課前的共性問題進(jìn)行全面細(xì)致講解,重點培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)所學(xué)知識解決實際問題的能力。在教學(xué)方法上,借鑒在美國科羅拉多大學(xué)博爾德校區(qū)聯(lián)合培養(yǎng)期間親自參與的土力學(xué)課堂小組學(xué)習(xí)(Group Study)方式,讓學(xué)生通過答疑、討論進(jìn)行合作學(xué)習(xí)。例如,土的壓縮性這一部分的講解,學(xué)生可自主分成小組,根據(jù)壓縮試驗數(shù)據(jù),繪制孔隙比與壓力的關(guān)系曲線,判斷土的壓縮性指標(biāo),最后通過雙語演講、辯論會等形式表述、交流和展示研究性學(xué)習(xí)成果。在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時學(xué)會如何用英語表達(dá)公式、圖表、定義、概念、習(xí)題、章節(jié)主旨內(nèi)容、題解,令學(xué)生產(chǎn)生新鮮感,印象深刻,學(xué)會專業(yè)知識的英語表達(dá)及科技英語的表達(dá)習(xí)慣和風(fēng)格,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。每章課程小結(jié), 用全英文板書把學(xué)生需掌握的內(nèi)容書寫一遍,方便學(xué)生鞏固所學(xué)重點。教師可對每個小組的情況進(jìn)行了解與評價,解答遇到的問題與疑惑,同時講解學(xué)習(xí)中的難點重點并拓展深化,提出新的更具難度的問題或任務(wù)。教師還可以利用在線測試掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度與效果,通過統(tǒng)計結(jié)果作針對性講解,最后總結(jié)。
(3)課后階段。課中的展示和交流完成后,學(xué)生根據(jù)教師和其他學(xué)生的建議,修改、完善、提煉自己的學(xué)習(xí)成果和反思總結(jié)并提交至學(xué)習(xí)平臺,以進(jìn)行更大范圍的交流和傳播。課后給學(xué)生提供專業(yè)網(wǎng)站及專業(yè)文獻(xiàn), 讓學(xué)生多接觸地道的專業(yè)術(shù)語表達(dá),由于這些滲透的詞匯與專業(yè)英語、專業(yè)文獻(xiàn)聯(lián)系密切, 學(xué)生學(xué)完立即就能用, 提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性, 鞏固了所學(xué)知識。學(xué)生及師生之間形成良好互動,提高了教學(xué)效果,從而使學(xué)生從學(xué)英語轉(zhuǎn)變?yōu)橛糜⒄Z, 達(dá)到學(xué)以致用的目的, 增強了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時通過答疑等途徑及時了解雙語教學(xué)的教學(xué)效果及存在問題,教師一方面可將其作為過程性學(xué)習(xí)評價的重要組成部分,另一方面也可將其轉(zhuǎn)化為可重用、可再生的學(xué)習(xí)資源和教育改革資源,使學(xué)生進(jìn)入一個良好健康的智慧學(xué)習(xí)環(huán)境,如圖2所示。
采用“智慧課堂”教學(xué),無論是線上教學(xué)還是線下教學(xué),教師都可充分發(fā)揮引導(dǎo)者、影響者、領(lǐng)導(dǎo)者的作用,深度參與教學(xué)并監(jiān)控整個教學(xué)過程。在教師的幫助與引導(dǎo)下,學(xué)生可更好地發(fā)揮自身的主觀能動性,通過智能教學(xué)平臺充分討論、自由交流、協(xié)同合作,進(jìn)行探究式學(xué)習(xí)。
3.以國際化工程認(rèn)知為核心,探索土力學(xué)雙語教學(xué)內(nèi)容,優(yōu)化課程資源建設(shè)
設(shè)置三大課程模塊(如圖3),實現(xiàn)對土力學(xué)雙語課程的系統(tǒng)學(xué)習(xí),提高學(xué)生的國際化工程服務(wù)能力。
專業(yè)知識教學(xué)模塊包括土的組成和基本性質(zhì)、土的滲透性、地基應(yīng)力、變形、抗剪強度、地基承載力和土壓力的基本概念、基本理論和計算方法。專業(yè)英語教學(xué)模塊根據(jù)教學(xué)內(nèi)容引入國際化工程案例(Project), 通過英文PPT、視頻、工程資料及外籍專家訪談等形式,進(jìn)行小組學(xué)習(xí)(Group Study),讓學(xué)生通過答疑、討論進(jìn)行合作學(xué)習(xí),最后進(jìn)行演示,使學(xué)生有更多機會直接接觸英文資料,并通過案例分析,掌握科技英語的習(xí)慣表達(dá),促進(jìn)國際化專業(yè)知識的構(gòu)建。軟技能模塊包括課程思政[11]、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)和土木工程專業(yè)國際化綜合能力。
4.線上線下課程資源建設(shè)
土力學(xué)課程依托山東省土力學(xué)精品課程及土力學(xué)在線課程進(jìn)行雙語教學(xué),同時充分利用學(xué)校超星泛雅網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,完善雙語課程介紹、教學(xué)大綱、教學(xué)課件、在線作業(yè)、試題庫、參考資料、仿真實驗等線上課程教學(xué)資源。針對學(xué)生讀寫能力較好的特點,分章節(jié)編制英文習(xí)題集線下課程資源,便于學(xué)生課前預(yù)習(xí)課后復(fù)習(xí),實現(xiàn)師生互動,培養(yǎng)學(xué)生獨立思考、創(chuàng)造性思維的能力。
5.土力學(xué)雙語教材建設(shè)
針對學(xué)生現(xiàn)有的英語語言能力,采用“中西兼容”的方法,以中文教材為基礎(chǔ),同時根據(jù)學(xué)生能力情況,對英語水平較好的學(xué)生加部分英文教材作為拓展補充,強化英語知識閱讀和交流能力。在尊重教學(xué)大綱的基礎(chǔ)上,吸收國外原版教材的精華,將專業(yè)英語詞匯歸納總結(jié)、編輯成冊,編寫雙語教材,以此為特色的土力學(xué)教材現(xiàn)已納入煤炭高等教育“十四五”規(guī)劃教材建設(shè),旨在編制既適合土木工程專業(yè)本科學(xué)生知識水平,又符合國內(nèi)土力學(xué)課程要求的雙語教材。
6.加強師資隊伍建設(shè),提高教師的雙語教學(xué)水平
教師本身的語言水平是決定雙語教學(xué)成敗的因素之一,因此,主要采用選派教師到英語國家進(jìn)修學(xué)習(xí)的方法提高教師的雙語授課水平。在科研基礎(chǔ)上推進(jìn)雙語教學(xué),鼓勵教師參加國際性學(xué)術(shù)交流,撰寫英文論文及參加雙語教學(xué)比賽,以賽代練、以賽促練,切實提高英語水平。前期,讓教研室中有留學(xué)經(jīng)歷或英語水平高的教師擔(dān)任雙語教學(xué)任務(wù),課前集體備課,撰寫雙語教案,制作雙語多媒體課件。課前雙語教師試講,邀請教研室全體教師和專業(yè)外語教師試聽,對試講課程存在的問題提出改進(jìn)意見,培養(yǎng)整個教研室的雙語教學(xué)氣氛,逐步達(dá)到每名教師都能進(jìn)行雙語教學(xué)的目標(biāo)。
在“智慧課堂”教學(xué)過程中,不僅提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,而且教師優(yōu)化、完善了土力學(xué)雙語教學(xué)課件、土力學(xué)習(xí)題和試題庫等,對建設(shè)一支英語水平高、專業(yè)能力強、教學(xué)效果優(yōu)良的課程教學(xué)團隊有促進(jìn)作用。
四、土力學(xué)課程智慧教學(xué)改革初步成效與展望
山東科技大學(xué)土力學(xué)雙語課程智慧教學(xué)改革在土木工程和城市地下空間工程專業(yè)本科教學(xué)中逐步推行,通過雙語教學(xué)的開展:(1)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求、英語水平得到提高,激發(fā)了學(xué)習(xí)潛能;(2)學(xué)生學(xué)習(xí)動機,尤其是英語較好學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性得到激發(fā),部分學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺、電子郵件進(jìn)行英語交流,提高了學(xué)習(xí)成效。選課學(xué)生自大一入校隨機分班,每個班選課學(xué)生基礎(chǔ)一樣,在考核內(nèi)容、考評辦法相同的條件下,通過對比近四年土木工程專業(yè)開展雙語教學(xué)前后的學(xué)生成績及2018級開展與未開展土力學(xué)雙語教學(xué)課程的平行班學(xué)生成績,發(fā)現(xiàn)開展雙語教學(xué)后學(xué)生期末考試成績優(yōu)秀率明顯增加(如圖4、圖5);(3)學(xué)生的設(shè)計能力、創(chuàng)新能力及工程意識和工匠精神得以有效培養(yǎng)。近年來,學(xué)生在全國城市地下空間工程專業(yè)大學(xué)生模型設(shè)計競賽、力學(xué)競賽和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)項目中屢獲佳績。教師的雙語教學(xué)水平有很大提高,2017 年第二屆全國城市地下空間工程專業(yè)青年教師講課比賽中,筆者參加比賽,并獲得一等獎,教學(xué)團隊其他成員也屢獲佳績,先后在全國高校城市地下空間工程專業(yè)青年教師講課大賽獲特等獎、一等獎,形成了一支教學(xué)專業(yè)能力扎實、充滿活力的教師隊伍[12]。
高等教育國際化發(fā)展背景下,雙語課程營造了多元的文化環(huán)境,學(xué)生留學(xué)意愿、教師參與國際交流活動的人數(shù)逐漸增多,同時“一帶一路”沿線國家來學(xué)校土木工程專業(yè)本科留學(xué)人數(shù)增多,從2019年7人增至2021年11人,促進(jìn)了學(xué)生相互學(xué)習(xí)和共同成長。
雙語教學(xué)的開展促進(jìn)了國際工程教育專業(yè)認(rèn)證的實施,山東科技大學(xué)土木工程專業(yè)2020年通過國際工程教育專業(yè)認(rèn)證的續(xù)期認(rèn)證,提高了人才培養(yǎng)質(zhì)量和國際認(rèn)可度。
在雙語教學(xué)中營造多元的工程環(huán)境,通過對比歐美工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)現(xiàn),隨著大量新技術(shù)、新材料在建筑業(yè)的應(yīng)用,在實用性方面中國的工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)明顯優(yōu)于歐美,且更適用于“一帶一路”沿線特別是東南亞各國[13],有助于學(xué)生以后參與“一帶一路”工程建設(shè),推廣中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)。
五、結(jié)語
土力學(xué)是土木工程、城市地下空間工程專業(yè)的基礎(chǔ)課程,開設(shè)雙語教學(xué)課程是其他相關(guān)課程雙語教學(xué)的基礎(chǔ),對培養(yǎng)與國際接軌的復(fù)合型土木工程人才有重要意義?;凇爸腔壅n堂”理念,利用智慧樹網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺通過線上線下教學(xué)將教與學(xué)充分結(jié)合,進(jìn)而完善土力學(xué)雙語教學(xué)在線教學(xué)資源,促進(jìn)信息技術(shù)與教育教學(xué)深度融合,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和創(chuàng)新實踐能力。在考核內(nèi)容上由傳統(tǒng)的注重知識轉(zhuǎn)向注重能力,加大課堂合作探究、階段性測試及課后作業(yè)在考試中的比例,將案例(Project)、英文演示(Presentation)貫穿教學(xué)考核的整個過程,通過雙語教學(xué),切實提高學(xué)生的英語閱讀和表達(dá)能力,構(gòu)建土力學(xué)雙語教學(xué)國際化專業(yè)知識體系,實現(xiàn)專業(yè)教育和語言教育的滲透融合。以高等教育國際化趨勢為導(dǎo)向、以國際化工程認(rèn)知為核心、以綜合能力為考核目標(biāo),完善“一帶一路”新形勢下土力學(xué)雙語教學(xué)在線資源建設(shè),優(yōu)化教學(xué)大綱和教學(xué)內(nèi)容、改革課程考核方式,培育專業(yè)扎實、英語素養(yǎng)良好的土力學(xué)課程雙語教學(xué)師資隊伍。
參考文獻(xiàn):
[1]樊玲,陳劍,鄧敏.“一帶一路”建設(shè)背景下的高等教育國際化初探[J].教育觀察,2017,6(21):42-45.
[2]袁煥鑫,杜新喜,郭耀杰.約翰·霍普金斯大學(xué)土木工程專業(yè)課程設(shè)置與教學(xué)分析[J].高等建筑教育,2020,29(1):102-109.
[3]李國強,熊海貝.土木工程專業(yè)教育評估國際互認(rèn)的探索與實踐[J].高等建筑教育,2013,22(1):5-12.
[4]李成華.土木工程專業(yè)人才培養(yǎng)機制與實踐探索——基于工程教育專業(yè)認(rèn)證視角[J].新西部,2018(20):34.
[5]劉芳,錢建固.關(guān)于土力學(xué)的英文教學(xué)實踐和若干思考[J].華中科技大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2014(28):132-137.
[6]盧萌盟,劉志強,王博.對土力學(xué)課程雙語教學(xué)的思考[J].高等建筑教育,2016,25(5):79-82.
[7]童立紅.土力學(xué)課程雙語教學(xué)的實踐與探索[J].西部素質(zhì)教育,2017,3(21):138-139.
[8]張淑朝,張建新,盧力強,等.來華留學(xué)生土力學(xué)英語授課課程建設(shè)[J].高教學(xué)刊,2019(20):5-7.
[9]吳蓓.大數(shù)據(jù)驅(qū)動的《網(wǎng)絡(luò)安全》智慧課堂教學(xué)模式與案例研究[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2019,32(11):49-50.
[10]李逢慶.混合式教學(xué)的理論基礎(chǔ)與教學(xué)設(shè)計[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2016,26(9):18-24.
[11]郎煜華,柴華,張華.“土力學(xué)”雙語教學(xué)中學(xué)習(xí)方法的講授實踐[J].教育教學(xué)論壇,2020(26):296-297.
[12]李為騰,吳燕開,王來,等.以興趣激發(fā)為著力點的土力學(xué)課程教學(xué)改革[J].高等建筑教育,2020,29(4):87-94.
[13]熊浩.中國工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)在東南亞地區(qū)的國際化推廣[C]//中冶建筑研究總院有限公司.2021年工業(yè)建筑學(xué)術(shù)交流會論文集(上冊).中冶建筑研究總院有限公司:工業(yè)建筑雜志社,2021.
Abstract: With “the Belt and Road Initiative”, it is important to integrate professional education with language education in bilingual teaching reform of soil mechanics course. According to the bilingual teaching practice of soil mechanics, smart classroom mode is proposed to improve teaching by learning. With the preparation before class, case teaching and group study on class, feedback after class, realize teaching interaction; integrate the classroom teaching space with extracurricular teaching space; develop an intelligent learning environment. The realization method of curriculum resources, teaching materials and teaching staff construction was elaborated. Therefore, with the comparison before and after bilingual teaching, bilingual teaching inspired the students’ learning potential, improved the students’ professional ability and English level, and realized the integration of professional education and language education.
Key words: bilingual teaching; smart classroom; group study; project study; teaching mode
(責(zé)任編輯 周 沫)
3791500589252