彭澤潤,粟碧琴
(湖南師范大學(xué) 文學(xué)院,湖南 長沙,410081)
緊靠湘語的西南官話常德鼎城區(qū)的方言,從聲調(diào)數(shù)量來看,跟常德市多數(shù)地區(qū)的西南官話一樣,殘留著湘語的一些特征,例如聲調(diào)有5個,跟常德武陵區(qū)只有4個聲調(diào)的更加典型的西南官話方言島不同。下面要詳細(xì)描寫的是鼎城區(qū)方言中“些些兒”的構(gòu)詞和用法。
重疊和兒化的手段在漢語中經(jīng)常用于表示小的事物或是跟小孩交流時使用,具有小巧可愛的情感色彩。不過,“些些兒”沒有小巧可愛的感情色彩,只有表示“少量”這一理性意義?!靶┬﹥骸钡脑~根是“些”。下面我們就先從詞根或者單純詞“些”說起。
在漢語普通話中,“些”一般可以在前面帶數(shù)詞“一”,后接名詞。數(shù)詞雖然限定在“一”,但因為符合“(數(shù)詞+量詞)+名詞”這樣的結(jié)構(gòu)關(guān)系,所以“些”在一般的辭書和著作中被定性為量詞。呂叔湘(1985)認(rèn)為“些”表示物件的少量,用在名詞之前或是省去名詞單獨(dú)使用,性質(zhì)近似量詞,所以叫做準(zhǔn)量詞[1]。呂叔湘(1999)將“些”解釋為:量詞,表示少量事物或者性狀。前面所帶數(shù)詞限于“一”,一般省去不說[2]。郭銳(2002)認(rèn)為“些”是不定名量詞,表示一個不確定的量[3]。
我們進(jìn)一步認(rèn)為它就是一個表達(dá)數(shù)量的準(zhǔn)名詞,因為“些”前的數(shù)詞限于“一”,和普遍意義上的量詞并不一致。我們認(rèn)為它更多具有名詞的特點,當(dāng)然也不是典型的名詞。這里不詳細(xì)論述。
常德鼎城方言除了有“些”,還有變化形式“些些兒”?!靶┬﹥骸笔峭ㄟ^重疊詞根“些”再兒化形成的。鼎城方言沒有只單純重疊詞根構(gòu)成的詞“些些”。常德鼎城方言中存在少量單獨(dú)重疊詞根構(gòu)成的詞,比如爸爸、媽媽、哥哥、姐姐等部分親屬稱謂詞,以及咂砸(乳房,借指乳汁)、粑粑(面餅)、毛毛(嬰兒)(糞便)等表示具體事物的詞。
花、樹葉、眼珠子等物體名詞,如果要轉(zhuǎn)換成小稱意義的表達(dá)方式,不能像普通話一樣直接兒化,而是要先重疊再兒化,形成花花兒、樹葉葉兒、眼睛珠珠兒。有些重疊兒化形成的詞,衍生出專門的含義,例如車車兒多指小孩子的玩具車。還有一些單音節(jié)動詞,如錘、挑、叫等,重疊兒化后改變了詞性,變成名詞:錘錘兒(錘子)、挑挑兒(勺子)、叫叫兒(口哨)。
同時使用重疊和兒化兩個手段構(gòu)詞在常德鼎城方言中很常見。鼎城方言單純用重疊構(gòu)成的詞比一般的官話少,單純用兒化手段構(gòu)成的詞比普通話少。這是很有特色的地方。在湘語中沒有兒化的構(gòu)詞手段,也沒有西南官話那樣豐富的重疊構(gòu)詞手段,重疊現(xiàn)象只是零星存在。以湖南衡山方言(第一作者的母語)為例,該方言只有親屬稱謂詞重疊,比如爹爹(爸爸)、哥哥、姐姐等。另外,在兒童學(xué)習(xí)該方言的初期,大人會用一些臨時的雙音重疊詞,比如奶奶(乳汁)(糞便)、手手、腳腳等。
常德鼎城方言的“些些兒”,具有明顯的西南官話特點。王福堂(1999)說,從西南官話總體趨勢來看,表示小稱的語法手段確實正在從兒化變成重疊、重疊兒化和兒化重疊等方式[4]。根據(jù)《漢語方言大詞典》,重疊和兒化同時使用的現(xiàn)象從西南官話區(qū)域向東北方向拓展,出現(xiàn)在中原官話(陜西為主)和晉語(山西)中?!靶┬﹥骸痹谏鲜龇窖灾械牧x項及示例如下:
①〈形〉小。
些些兒個娃娃可膽大哩。|我吃嘮些些兒個梨兒。(晉語,山西祈州)
②〈數(shù)量〉一點兒,些許。
墨水剩下些些兒了。(中原官話,陜西中部)
就丟下些些兒墨水子啊。(晉語,山西祈州)
尋給些些兒醋。(晉語,河南安陽)[5]3335根據(jù)《漢語方言大詞典》,“些兒”也存在于有些方言中,比如:
①〈量〉份兒。
準(zhǔn)備了幾些兒菜?(膠遼官話,山東牟平)
②〈數(shù)量〉一點兒。
我些兒也不想吃蒜。|他閨女豬眉二眼的些兒也不耐看。|他些兒也不待要愿意動彈勞動。(晉語,陜西祈州)[5]3334
常德鼎城方言中,“些”和“些些兒”都可以被數(shù)詞“一”修飾,形成“一些”“一些些兒”,而且這里的數(shù)詞“一”通常都可以省略?!靶焙汀靶┬﹥骸焙竺娑伎梢越用~,做定語。基本的用法和普通話的“些”一致,這里不再舉例。
常德鼎城方言“些”和普通話“些”在動詞、形容詞后的基本用法一致。“些些兒”和“些”的不同只是體現(xiàn)在程度差異上。“些些兒”在動詞、形容詞后面表示不定的、少量的、更低的語氣程度。例如(文章中方言例句相應(yīng)的普通話表達(dá)方式用小體字表示):
(1)看倒些!看著一點!——看倒些些兒!看著一點點!
(2)你乖些。你漂亮一點?!愎孕┬﹥?。你乖一點點。
(3)一合些看看!穩(wěn)當(dāng)一點!——一合些些看看。穩(wěn)當(dāng)一點點。
常德鼎城方言“些”還具有普通話“些”完全沒有的用法:“些”跟在名詞性詞語后做助詞,表示大概、不確定?!靶┬﹥骸焙汀靶钡牟煌w現(xiàn)在它表示的量更少。例如:
(4)我中午些/些些兒告訴你。我大概中午的樣子告訴你。
(5)我三天些/些些兒就回來。我大概三天的樣子就回來。
“些/些些兒”用在動詞后,動詞本身要具有[+持續(xù)]、[+狀態(tài)]特征,而且必須是單音節(jié)的行為動詞。除了對動詞本身有限定外,動詞后面一般要帶上“倒”或者“斗”。助詞“倒”或者“斗”用在動詞后面,加強(qiáng)命令或者囑咐的語氣,不可以省略?!皠釉~+倒”本身就帶有很強(qiáng)的命令語氣,直接單用語氣更加強(qiáng)烈。后面帶上表示不定的、少量的“些/些些兒”,命令的語氣有一定的減弱,使得命令的語氣中帶有了敦促、規(guī)勸、建議的意味。
在常德鼎城方言中,“動詞+倒(著)+些/些些兒”的使用比原式“動詞+倒”更普遍,從語用的角度來看,更加符合禮貌原則,交際目的也更容易達(dá)成?!靶焙汀靶┬﹥骸钡膮^(qū)別在于“些些兒”的語氣效果要弱于“些”,語氣更加舒緩,因此在實際使用中更偏向于選擇“些些兒”。
這一結(jié)構(gòu)還經(jīng)常用于“把字句”中,構(gòu)成“把+N+V+倒+些/些些兒”。例如:
(6)A.把伢兒哄倒些/些些兒!
(7)A.把被窩蓋倒些/些些兒!
在“動詞+倒+些/些些兒”后面還可以加上“看看”,增添不耐煩或者不滿的語氣。因為“些/些些兒”使用的不同以及是否搭配“看看”,語氣強(qiáng)弱也存在差異。下面根據(jù)強(qiáng)弱程度的不同把每個例句分成A,B,C,D一共4種說法:
(8)A.學(xué)倒些看看!B.學(xué)倒些些兒看看!C.學(xué)倒些!D.學(xué)倒些些兒!
(9)A.路上看倒些看看!B.路上看倒些些兒看看!C.路上看倒些!D.路上看倒些些兒!
(10)A.血出來噠,摁倒些看看!B.血出來噠,摁倒些些兒看看!C.血出來噠,摁倒些!D.血出來噠,摁倒些些兒!
(11)A.望倒些看看!B.望倒些些兒看看!C.望倒些!D.望倒些些兒!
上面例子中,“些+看看”的語氣最強(qiáng)烈,“些些兒+看看”比較強(qiáng),“些”比較弱,“些些兒”最弱,形成強(qiáng)弱不同的4個等級:些+看看(A)>些些兒 +看看(B)>些(C)>些些(D)。
根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》第7版,“些”放在形容詞后,表示略微的意思[6]1447。常德鼎城方言中,“些”在形容詞后的用法和普通話一致,而“形容詞+些些兒”表示在“形容詞+些”基礎(chǔ)上的進(jìn)一步弱化。
普通話中,助詞“著”接在表示程度的形容詞后面,有加強(qiáng)命令或囑咐的口氣。《現(xiàn)代漢語詞典》第7版中的例子有:“步子大著點兒;快著點兒寫;手可要輕著點兒?!盵6]1447常德鼎城方言中,形容詞只能是自主性質(zhì)褒義形容詞,不需要帶助詞,直接帶“些/些些兒”,構(gòu)成“自主性質(zhì)褒義形容詞+些/些些兒”的祈使句結(jié)構(gòu),表示提醒或者略帶指責(zé)的語氣。
常德鼎城方言“形容詞+些/些些兒”中,“些”表示的差別程度是一般的少量,而“些些兒”是比“些”更加少的少量。例如:
(12)A.你長得漂亮些。B.你長得漂亮些些兒。
例子(12)A句的比較結(jié)果是漂亮一點,(12)B句在A句的基礎(chǔ)上程度還要減弱一些。
根據(jù)比較對象的出現(xiàn)與否,分成間接比較和直接比較。間接比較在常德鼎城方言中比較有特色,因此做細(xì)致的說明。直接比較和普通話中的情況類似,這里略談。
第一類,間接比較。句子里沒有比較對象和比較詞,但是有比較的意思。
(13)他高些/些些兒。
(14)他能力強(qiáng)些/些些兒。
(15)他成績優(yōu)秀些/些些兒。
(16)他脾氣好些/些些兒。
(17)這篼白菜老些/些些兒。
(18)這根樹大些/些些兒。
這一類有比較主體,隱含了比較客體和比較詞。比較客體有兩種情況,一是說話人,即比較主體和說話人是一對一的比較。二是說話者限定了話語環(huán)境,比較主體和比較客體在同一個集體里,比較客體是集體里除開比較主體剩余下的,是一對一或者一對多的比較,(17)(18)只能是第二種,而(13)-(16)需要根據(jù)語境具體確定是屬于哪一種。“形容詞+些/些些兒”除了用于上述不同事物之間的比較,還可用于同一事物性質(zhì)狀態(tài)的對比,例如:
(19)我心里舒服些/些些兒噠。
(20)你好像清瘦些/些些兒噠。
(21)我女兒最近活潑些/些些兒噠。
(22)腿腳靈活些/些些兒噠。
(23)他脾氣好些/些些兒噠。
句末語氣詞“噠”表示動作或者性狀的實現(xiàn)以及事態(tài)的變化。因此這類比較多半是主語行為或者狀態(tài)的比較。
常德鼎城方言里,間接比較除了以上兩種,還存在一類口語色彩濃厚,蘊(yùn)涵對比意義的結(jié)構(gòu)“X1還X2些”以及其否定形式“X1還不X2些”、“不X1還X2些”。因為這里只對比,沒有強(qiáng)調(diào)程度的問題,因此這時的“些”不能被“些些兒”替換。例如:
(24)各人教伢兒還好些。自己教小孩還好一些。
(25)到這里搞還方便些。在這里弄還方便一些。
(26)屋兒大還好些。房子大還好一些。否定形式:
(27)各人(自己)教伢兒還不好些。自己教小孩還不好一些。
(28)不各人(自己)教伢兒還好些。不自己教小孩還好一些。
(29)到這里搞還不方便些。在這里弄還不方便一些。
(30)不到這里搞還方便些。不在這里弄還方便一些。
(31)屋兒大還不好些。房子大還不好一些。
(32)屋兒不大還好些。房子不大還好一些。
第二類,直接比較。句子里包含比較主體、比較客體、比較詞。在常德鼎城方言中用得最多的結(jié)構(gòu)是“N1+比+N2+形+些/些些兒”,表示“N1比N2程度更怎樣”,與普通話用法一致,例如:
(33)他比我高些。
(34)他能力比我強(qiáng)些。常德鼎城方言中,(33)(34)中“些”都可以換成“些些兒”,表示的程度比“些”少。
“自主性質(zhì)的褒義形容詞+些/些些兒”在常德鼎城方言中常常用于祈使句,多用來表示說話人對受話人的敦促、建議或者略微的指責(zé)語氣。
如果在句末加上“看看”,表示的語氣更加強(qiáng)烈,暗含的是說話人對受話人的不滿、責(zé)備情緒,并強(qiáng)烈希望對方改變?!靶焙汀靶┬﹥骸钡膮^(qū)別在于“些些兒”的語氣要弱于“些”,更加緩和。
(35)A.干脆些看看!B.干脆些些兒看看!C.干脆些!D.干脆些些兒!
(36)A.認(rèn)真些看看!B.認(rèn)真些些兒看看!C.認(rèn)真些!D.認(rèn)真些些兒!
(37)A.講話柔和些看看!B.講話柔和些些兒看看!C.講話柔和些!D.講話柔和些些兒!
(38)A.搞事一合些看看!B.搞事一合些些兒看看!C.搞事一合些!D.搞事一合些些兒!
(39)A.放靈泛些看看!B.放靈泛些些兒看看!C.放靈泛些!D.放靈泛些些兒!添加“看看”之后,他們之間的語氣強(qiáng)烈程度是:A>B>C>D。
鼎城方言中,“些/些些兒”可以跟在名詞后做助詞,表示大概、不確定。其用法類似普通話中“量詞+來”,表示允許有少量出入的概數(shù)。這些名詞只能是表示時間和方位性質(zhì)的。普通話中,“些”根本沒有這一用法。
根據(jù)《漢語方言大詞典》,“些”還可以在名詞后做詞綴,相當(dāng)于普通話中復(fù)數(shù)標(biāo)記“們”,例如:客人些(四川成都);你不要小看這伙娃兒些(四川成都);娃兒些(貴州清鎮(zhèn));老師些;開會了(貴州鉛河)[5]3334。
“些/些些兒”在名詞后做助詞或者附著在名詞后做詞綴表示復(fù)數(shù),這些都是普通話沒有的用法,都值得深入挖掘研究。
“時間詞語+些/些些兒”,表示時間范圍里不確定的“少量”,“些些兒”表示比“些”的程度更加小的“少量”。
能夠后接“些/些些兒”的時間詞語可以分成詞和詞組兩種情況:
第一,時間名詞。例如:
上午/中午/下午
早晨/剎黑/夜里
向前兒/前兒 /昨兒/今朝 /明朝/后兒/大后兒
向前年/前年/舊年/今年/明年/后年/大后年
前頭/后頭/將才
第二,表示時間的名詞性短語。例如:
春里/六月間/冬里/臘月間/正月間
一炮(十)分鐘/一炮(十)點/一炮(十)點半/一炮(十)年
普通話中“量詞+來”可以修飾名詞性成分做定語,常德鼎城方言中“時間詞+些/些些兒”修飾謂詞性成分做狀語。例如:
(40)他們昨天些/些些兒洗的澡。他們大概昨天洗的澡。
(41)她剛剛些/些些兒走的。她大概剛剛走的。
(42)我一年些/些些兒就回來。我大概一年的樣子回來。
(43)我三天些/些些兒還你的錢。我大概三天的樣子還你的錢。
在回答問題的時候,“時間名詞+些/些些兒”可以利用語境直接作為答語。
很明顯,在表示時間范圍里不確定的“少量”的時候,鼎城方言與普通話的差異在于:普通話里“大概”等副詞放在表示時間的詞語前面,而鼎城方言里“些/些些兒”放在表示時間的詞語后面。普通話可以說“30來斤”“30來把”等,用助詞“來”表達(dá)估計的數(shù)量,只能放在數(shù)詞后,但是鼎城方言的“些”“些些兒”可以放在部分量詞后面,依附整個數(shù)量詞組,如上述例句(42)和(43)。
“方位詞語+些/些些兒”,表示時間范圍里不確定的“少量”,同樣“些些兒”表示比“些”的程度更加小的“少量”。
能夠后接“些/些些兒”的方位詞語有:
前面/前頭/當(dāng)中/后面/后頭
里面/里頭/外面/外頭
東邊/西邊/南邊/北邊
上頭/下頭/底下
胸門口/屋門口/腳腦頭/床腦頭/墻腦頭
角角兒/旯旯兒里/邊邊兒
“方位詞語+些/些些兒”可以在句子里做主語,例如:
(44)腳老頭些/些些兒有點冷。腳那邊有點冷。
(45)哈哈兒里些/些些兒盡是灰??p隙的位置全是灰。
(46)邊上些/些些兒不可以停車??拷吷系奈恢貌荒芡\?。
(47)胸門口些/些些兒盡是長的坨坨兒。胸口的位置全是長的皰。
(48)前面些/些些兒好多賣菜的。前邊位置有很多賣菜的。
(49)墻角角兒里些/些些兒一坨的草。墻角及墻角旁邊有很多草。
“方位詞語+些/些些兒”還可以在句子中做動詞或者介詞的賓語。例如:
(50)你把車停(倒)邊上些 /些些兒。你把車子停(在)邊上一些。
(51)我要睡(倒)上頭些/些些兒。我要睡在上面一些。
(52)放(倒)角角兒里些/些些兒。放在角落里一些。
(53)用的東西都跟你放(倒)屋門口些/些些噠。用的東西都給你放在里面一些了。
(54)把東西放(倒)中間些 /些些兒。把東西放在中間一些。
(55)我把吃貨收(倒)里頭些/些些了。我把零食藏在里面一些了。
(56)你往里面些/些些兒看看。你往里面一些看看。
在答句里,通??梢灾苯佑谩胺轿欢陶Z+些/些些兒”。例如:
(57)你把東西放(倒)哪里噠?前面些/些些兒。
(58)你要睡(倒)哪里?(說話人就一張床提問)上頭些/些些兒。
(59)我的紅領(lǐng)巾在哪里?邊上些/些些兒。
(60)鑰匙掉(倒)哪里了?旯旯兒里些/些些兒。
這種問答要建立在雙方話語的背景信息十分清晰的情況下,經(jīng)常是面對面就某個場景詢問,否則會發(fā)生誤解。
在常德鼎城方言中,方位詞的意義有范圍程度上的伸縮變化性。例如“邊上”,表示某事物邊緣的位置,但是在“邊上”后帶上助詞“些/些些兒”后,空間位置的解釋更自由、更不確定。
在湖南常德鼎城方言中,“一個人+X+些”的結(jié)構(gòu)表達(dá)“特別突出”的意思。其中“些”的意思沒有變化,主要是“一個人”具有引申用法。例如:
(61)這間屋兒一個人大些。這間房間最大。
(62)這頭豬兒一個人肯吃些。這頭豬最能吃。
例句(61)和(62)中,如果刪去“一個人”則表示比較后的結(jié)果,暗含比較對象。但是,加上“一個人”就表示“格外”的意思?!耙粋€人”和“些”必須配合使用,表示在這個群體里“最X”,這時的“些”不能被“些些兒”替換。
可以推測,這種用法開始用于人的時候,“一個人”復(fù)指前面表示人的名詞或者代詞。例如:
(63)小王一個人用功些。小王最用功。
(64)他一個人來得早些。他來得最早。
(65)麗麗一個人長得乖些。麗麗長得最漂亮。
(66)她一個人讀書讀得多些。她讀書讀得最多。
(67)她吃飯一個人吃得多些。她吃飯吃得最多。
為了突出表示這種強(qiáng)調(diào)關(guān)系,常德鼎城方言在處理“一個人”的語音韻律特征時,“一個”在音強(qiáng)、音高甚至音長上特別突出,并且在“人”的發(fā)音之前會有一小段停頓,帶有明顯的強(qiáng)調(diào)夸張意味。
在語法化的過程中,“一個人+X+些”中的“一個人”的詞匯意義虛化,尤其是“人”的意義已經(jīng)喪失,因而失去了專指“人”的功能。易亞新(2007)指出“一個人”的詞匯意義逐漸虛化,表現(xiàn)在“一個人”前面的名詞可以指人,也可以指物;可以指單數(shù),也可以指復(fù)數(shù)[7]?!耙粋€人”與“些”互相呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)跟所有對象比較后都特別突出,即使突出的程度是“少數(shù)量”。例如:
(68)他的伢兒一個人聰明些。他的孩子最聰明。
(69)王老師教的學(xué)生一個人優(yōu)秀些。王老師教的學(xué)生最優(yōu)秀。
(70)這個班的伢兒一個人淘氣些。這個班的學(xué)生最調(diào)皮。
(71)中國的運(yùn)動員一個人帶勁些。中國的運(yùn)動員最給力。
(72)他寫的文章一個人多些。他寫的文章最多。
(73)他讀的書一個人多些。他讀的書最多。
(74)這個屋兒一個人大些。這間房最大。
(75)這幾頭豬兒一個人肯吃些。這幾頭豬最能吃。
(76)那根篙子一個人長些。那條竹竿最長。
(77)他的思想一個人單純些。他的思想最單純。
如果去掉“一個人”,句子仍然成立,只是意思發(fā)生了變化,不再強(qiáng)調(diào)對象的唯一性,而表示比較后的結(jié)果,用法同“形容詞+些/些些兒”類似。但是如果去掉“些”,句子是不成立的。例如:
(78)小王一個人用功。
(79)她吃飯一個人吃得多。
(80)王老師教的學(xué)生一個人優(yōu)秀。
(81)這個屋兒一個人大。
(82)那根篙子一個人長。
(83)他的思想一個人單純。
總之,常德鼎城方言中的“些/些些兒”和它形成的結(jié)構(gòu),具有明顯的西南官話的特點,但是又具有自己的個性,跟普通話和周邊的湘語比較也具有自己的特色,非常值得關(guān)注。