央宗
(中央民族大學(xué)藏學(xué)研究院 北京 100081)
更敦群培(1903—1951)是對(duì)現(xiàn)代藏學(xué)研究具有啟蒙作用的重要人物,得益于藏族傳統(tǒng)的教育體系,他精通大小五明,有極高的佛學(xué)造詣,與此同時(shí),他又涉獵廣泛,不僅學(xué)習(xí)了英語(yǔ),還憑借自身過(guò)人的天賦,在語(yǔ)言文字、文學(xué)藝術(shù)、歷史地理等多個(gè)方面都有所建樹(shù)。
在他坎坷短暫而又充滿傳奇色彩的生命歷程中,游歷南亞異域是極為重要的時(shí)期和經(jīng)歷,1934—1945年,更敦群培離開(kāi)西藏,開(kāi)始了在南亞的“游學(xué)”旅程。12年的游歷生活,更敦群培大部分時(shí)間都是在印度的噶倫堡及大吉嶺度過(guò)的,此外,他還去了尼泊爾、斯里蘭卡學(xué)習(xí)、考察。在南亞期間,更敦群培繼續(xù)深造學(xué)習(xí)英文、梵文、巴利文,翻譯佛經(jīng)和印度古典名著,游歷佛教名勝,深度體驗(yàn)了當(dāng)?shù)厝说娘L(fēng)俗民情,并且留下了珍貴的考察資料,包括親筆繪制的地圖、照片、記錄詳細(xì)的游記等。毋庸置疑,這段經(jīng)歷開(kāi)闊了更敦群培的視野,深刻地影響了他的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,并由此真正形成了他的人文主義思想和啟蒙思想。
近年來(lái)學(xué)界對(duì)更敦群培研究的成果比較豐富,但大多是基于宏觀層面對(duì)更敦群培的治學(xué)思想、作品特點(diǎn)等進(jìn)行研究。關(guān)注《智游佛國(guó)漫記》的研究也主要圍繞該著作的主體內(nèi)容和其民族志特點(diǎn),對(duì)著作本身尤其是其中具體章節(jié)和文本的探討非常有限。以斯里蘭卡研究為例,目前專門(mén)就更敦群培關(guān)于斯里蘭卡游記的研究?jī)H有增寶當(dāng)周的《根敦群培的斯里蘭卡之旅及其記述》一文。翻譯成果方面,格桑曲批先生翻譯的《更敦群培文集精要》中僅節(jié)選了部分《智游佛國(guó)漫記》的章節(jié),而陳金鐘先生也翻譯了其中部分章節(jié),包括斯里蘭卡游記,這應(yīng)當(dāng)是目前學(xué)界唯一對(duì)更敦群培斯里蘭卡游記進(jìn)行漢譯的成果。然而令人遺憾的是,由于游記中涉及大量的上座部佛教經(jīng)典、儀軌的詞匯,印度、斯里蘭卡的地名、人名,很大程度上增加了翻譯難度,在斯里蘭卡游記的漢譯節(jié)選中,缺失了很多內(nèi)容,也存在多處訛誤和生澀的表達(dá),折損了這部游記應(yīng)有的學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。因此,對(duì)《智游佛國(guó)漫記》中完整章節(jié)和內(nèi)容的研究仍有充分的挖掘空間,以繼續(xù)補(bǔ)充藏族文化對(duì)于“他者”的認(rèn)知。
斯里蘭卡,舊稱錫蘭(Ceylon),在中國(guó)古代文獻(xiàn)中也被記作“獅子國(guó)”“師子國(guó)”“僧伽羅國(guó)”等。位于南亞次大陸南端,西北隔??撕{,與印度半島相望,國(guó)土面積65610平方千米。斯里蘭卡是一個(gè)擁有多元民族、文化和宗教信仰的國(guó)家,主體民族為僧伽羅族和泰米爾族。據(jù)2018年的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,斯里蘭卡總?cè)丝谶_(dá)到2167萬(wàn),其中僧伽羅族占74.9%,泰米爾族15.3%,有70.1%的人口信奉佛教,12.6%信奉印度教,9.7%信奉伊斯蘭教,7.6%信奉天主教和基督教。[2]可以說(shuō),斯里蘭卡是佛教文化占主要優(yōu)勢(shì)的南亞國(guó)家。
斯里蘭卡以其得天獨(dú)厚的地理位置和港口資源,在連接歐亞大陸的復(fù)雜的海上交通網(wǎng)絡(luò)中,有重要的中轉(zhuǎn)作用,是“海上絲綢之路”的重要節(jié)點(diǎn)。2013年,隨著習(xí)近平主席提出共建“21世紀(jì)海上絲綢之路”的倡議,斯里蘭卡作為沿線國(guó)家之一,也積極響應(yīng)參與到“一帶一路”建設(shè)中。歷史上,中國(guó)與斯里蘭卡的交流交往源遠(yuǎn)流長(zhǎng),最早的可信文獻(xiàn)記錄可以追溯至漢代。但兩國(guó)之間最著名的歷史文化事件應(yīng)是東晉時(shí)期的高僧法顯(334—420)在其65 歲高齡時(shí)毅然西行前往印度、斯里蘭卡求法。法顯在斯里蘭卡生活了兩年,412年歸國(guó)后撰寫(xiě)了《佛國(guó)記》,其中比較詳細(xì)地記載了斯里蘭卡的歷史、地理、佛教名勝、習(xí)俗等,是研究斯里蘭卡古代社會(huì)與宗教面貌的珍貴資料,而法顯也因此成為了中斯兩國(guó)友好交往的象征。
佛教,是中斯兩國(guó)一直以來(lái)進(jìn)行文化交流的紐帶。公元前3世紀(jì),佛教由阿育王的兒子摩哂陀長(zhǎng)老自印度傳入斯里蘭卡,隨后不久,阿育王的女兒僧加密多又帶著釋迦牟尼悟道的大菩提樹(shù)苗來(lái)到斯里蘭卡,種于阿努拉達(dá)普拉地區(qū)。佛教教義通過(guò)代代僧侶口傳心授傳承,在公元前1 世紀(jì)時(shí),以文字形式被記錄下來(lái),而佛教在印度的勢(shì)力逐漸被削弱和替代,斯里蘭卡因此被視為保存了最純正經(jīng)典和教義的“佛法之國(guó)”。
20世紀(jì)40年代才前往斯里蘭卡的更敦群培,雖然在中斯文化交流史上從未被提及,但他對(duì)斯里蘭卡的記述和其游學(xué)經(jīng)歷,在一定的歷史意義和學(xué)術(shù)價(jià)值上,也許并不亞于法顯。
藏文歷史文獻(xiàn)中,關(guān)于斯里蘭卡的記述極少,傳統(tǒng)上藏族多把對(duì)藏傳佛教的信仰和崇敬投射在印度,對(duì)印度佛教史的研究不勝枚舉。而僅隔一條海峽的佛國(guó)斯里蘭卡,卻在藏族文化知識(shí)體系中被長(zhǎng)期邊緣化,缺乏對(duì)其進(jìn)行地理、歷史、宗教和民俗等方面的記錄研究。更敦群培認(rèn)為,西藏和斯里蘭卡遵循著同樣的“大師”,追隨同樣的理想。并談到在他的家鄉(xiāng),人們認(rèn)為著名的蓮花生上師仍生活在斯里蘭卡。[3]
更敦群培游歷南亞期間,正值斯里蘭卡佛教在殖民主義侵占后逐漸復(fù)興的時(shí)期,1941年,“摩訶菩提學(xué)會(huì)”(the Mahabodhi Society)①摩訶菩提學(xué)會(huì)是1891年創(chuàng)建于斯里蘭卡首都科倫坡的國(guó)際性佛教組織,原名“佛陀伽耶摩訶菩提學(xué)會(huì)”,以維護(hù)、復(fù)興佛教為宗旨,現(xiàn)總部在印度。創(chuàng)辦有《摩訶菩提》雜志,該雜志曾發(fā)表過(guò)6篇更敦群培的文章,對(duì)其學(xué)術(shù)聲望的擴(kuò)大有很大作用。詳情參見(jiàn)杜永彬:《雪域奇僧更敦群培評(píng)傳》。派他前往斯里蘭卡學(xué)習(xí)梵文和巴利文。據(jù)更敦群培的記載,他認(rèn)為自己應(yīng)是第一位來(lái)到斯里蘭卡的藏人②更敦群培原話大意為:在沒(méi)有獲得神幻力量的人中,想必我是最早到這里的人。具體參見(jiàn)更敦群培著.更敦群培文集(上),成都:四川民族出版社,2009年,第392頁(yè)。懷著對(duì)記錄和傳播文化的責(zé)任感,更敦群培利用一年四個(gè)月的時(shí)間基本踏遍了斯里蘭卡所有的佛教歷史古跡,詳細(xì)考察了斯里蘭卡的上座部佛教、山川地理和風(fēng)俗民情,除了撰寫(xiě)斯里蘭卡游記之外,還將這里的巴利文佛經(jīng)《法句經(jīng)》翻譯為藏文,獲得了豐碩的成果。更敦群培寫(xiě)道,“我旅居印度和錫蘭期間,從來(lái)沒(méi)有一天是按照自己的意愿過(guò)的,我的意愿就是什么也不做。在那個(gè)時(shí)代,我肩負(fù)的擔(dān)子重于泰山。我懷著一種崇高的期望:不管以何種方式,成為對(duì)西藏有用的人……”[4]
懷抱著遠(yuǎn)大的理想抱負(fù),更敦群培將自己在斯里蘭卡期間的親身實(shí)踐和深度體驗(yàn)以游記的書(shū)寫(xiě)形式記錄在《智游佛國(guó)漫記》中。如前文所述,即使同樣擁有深厚的佛教文化底蘊(yùn),在藏族文獻(xiàn)中卻鮮有涉及斯里蘭卡的記載。更敦群培在斯里蘭卡游記開(kāi)篇即指出,除了在《那仁傳》③關(guān)于《那仁傳》傳主,應(yīng)為那吉仁欽Vanaratna1384?—1468)。那吉仁欽曾在斯里蘭卡學(xué)習(xí)6年律藏。其傳記為了解當(dāng)時(shí)印度、斯里蘭卡的佛教發(fā)展?fàn)顩r有重要的價(jià)值。略有記載外,沒(méi)有其他藏文文本能夠獲取更多有關(guān)斯里蘭卡歷史、宗教的信息。他不僅是第一位到達(dá)斯里蘭卡的藏族,其游記也是第一篇對(duì)斯里蘭卡進(jìn)行比較全面介紹的藏文著作。要為西藏做出貢獻(xiàn)的使命感,在斯里蘭卡進(jìn)一步得到了升華,他肩負(fù)著拓展一個(gè)新的認(rèn)知領(lǐng)域的任務(wù)。令人欣慰的是,這部游記在完善藏族文化對(duì)南亞異域,尤其是斯里蘭卡的認(rèn)識(shí)深度和廣度上具有開(kāi)創(chuàng)性的價(jià)值,促進(jìn)了文化之間的相互了解,在70多年后的今天,仍然是意義深遠(yuǎn)的文本。
斯里蘭卡具有良好的史學(xué)記載傳統(tǒng),使得其早期歷史大都有據(jù)可查,這在南亞也是獨(dú)一無(wú)二的。[5]在撰寫(xiě)斯里蘭卡游記前,更敦群培充分參考了當(dāng)?shù)刈钪?,分別成書(shū)于4世紀(jì)和5世紀(jì)的敘事體史書(shū)《島史》(Dīpavamsa)、《大史》(Mahāvamsa)和當(dāng)?shù)氐耐踅y(tǒng)世系史等文獻(xiàn)材料,并結(jié)合他自身過(guò)硬的佛學(xué)知識(shí),英語(yǔ)、巴利語(yǔ)和梵文的語(yǔ)言基礎(chǔ)及深入細(xì)致的田野調(diào)查,斯里蘭卡游記已經(jīng)具備了民族志的特征。
更敦群培在游歷南亞前業(yè)已脫離寺院生活,成為一名還俗的藏族僧人。相比于他在印度真實(shí)體悟到佛教的衰落局面不同,斯里蘭卡的佛教文化在經(jīng)歷了歐洲殖民者的打壓后開(kāi)始逐步復(fù)興,展現(xiàn)出的是一種欣欣向榮之態(tài),更敦群培在斯里蘭卡感受到了濃厚的佛教氛圍。他倍感欣慰,稱自己在這個(gè)令人著迷的島上得到了極大的快樂(lè)。[6]
作為以佛教文化為主流文化的南亞佛國(guó)斯里蘭卡,佛教在這里自公元前3 世紀(jì)由印度傳入,一直得到良好的延續(xù)和傳承發(fā)展,貫穿了斯里蘭卡的政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、民俗等各個(gè)層面。斯里蘭卡游記主要從自然地理、歷史沿革和宗教文化等三個(gè)層面展開(kāi),其中宗教部分自然是游記的重點(diǎn)內(nèi)容,體現(xiàn)了佛教對(duì)斯里蘭卡的巨大影響,也體現(xiàn)了更敦群培對(duì)斯里蘭卡上座部佛教的人文關(guān)懷。
斯里蘭卡游記全篇以宗教文化為主線,貫通其島國(guó)的自然地理特征、發(fā)展歷史、人種區(qū)分、服飾特色,濃墨重彩地?cái)⑹隽怂估锾m卡的佛教傳播史、上座部的派別、戒律、僧人的日常生活。除了參閱斯里蘭卡的經(jīng)典文獻(xiàn)外,更敦群培結(jié)合了自己的深度考察,行走探訪了斯里蘭卡歷史名城康提(Kandy)、阿努拉達(dá)普拉(Anuradhapura)、亞當(dāng)峰(Adam’s peak)、無(wú)畏山(Abhayagiri)、獅子巖(Sigiriya)等圣跡,對(duì)斯里蘭卡的鎮(zhèn)國(guó)之寶釋迦牟尼佛牙舍利和從印度帶回的菩提樹(shù)的歷史也有詳細(xì)的記載。
斯里蘭卡信奉的佛教稱作上座部佛教或長(zhǎng)老派佛教,即屬于南傳佛教或小乘佛教。而歷史上關(guān)于大小乘佛教之間的爭(zhēng)論由來(lái)已久。無(wú)論在斯里蘭卡還是西藏,都存在有對(duì)彼此教義不認(rèn)同的現(xiàn)象,因此也長(zhǎng)期存在二者之間的互不了解、互不理解。例如,恰譯師曲吉貝1197-1264)的傳記中記載了他朝圣菩提伽耶時(shí)曾帶有一部印度的《般若波羅蜜多八千頌》。在那里遇見(jiàn)的斯里蘭卡聲聞教派僧人問(wèn)他是什么書(shū),當(dāng)恰譯師回答后,斯里蘭卡僧人卻說(shuō)道:“你倒像是個(gè)好僧人,但是身背一部大乘派的書(shū)是不好的。把它扔到河里去!”“佛陀沒(méi)有宣講過(guò)大乘;宣揚(yáng)大乘的是一個(gè)叫龍樹(shù)的,一個(gè)機(jī)靈有才智的人?!盵7]這則“文化碰撞”的小插曲也被記載于更敦群培的筆下,而跨越7 個(gè)世紀(jì)后的更敦群培在斯里蘭卡也遇到了來(lái)自小乘佛教僧人的質(zhì)疑。更敦群培在和一位斯里蘭卡的僧人的交流過(guò)程中得知,對(duì)方原本非常欣賞噶舉派祖師米拉日巴的苦修經(jīng)歷,但一聽(tīng)說(shuō)藏傳佛教中的密宗修行便生氣地離去了。[8]其實(shí),斯里蘭卡在佛教發(fā)展歷史上并非僅有小乘佛教,公元3世紀(jì)后,大乘佛教從印度傳入斯里蘭卡,島上先后出現(xiàn)方等派、金剛部等大乘教派,由于后來(lái)還得到了無(wú)畏山寺派的支持和僧伽羅國(guó)王的支持,還在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)勢(shì)力蓋過(guò)小乘佛教。即使大乘佛教在此地日漸式微,更敦群培仍舊對(duì)斯里蘭卡的佛教文化表達(dá)了深切的敬意。通過(guò)他的深度體驗(yàn),他看到了出家人講修三藏,在家俗人也潛心禮佛,佛教文化浸入到人們?nèi)粘5纳钪刃?、?jié)日慶典,因而自發(fā)地感嘆斯里蘭卡在佛教國(guó)家中猶如金冠般閃耀,曾經(jīng)的佛教圣地摩揭陀(Magadha)已今非昔比,應(yīng)由斯里蘭卡來(lái)取代它的地位了。[9]
更敦群培深諳大小乘二者之間的共性與差異,在斯里蘭卡期間,不僅翻譯了《法句經(jīng)》,也將《毗奈耶》(vinaya)翻譯成藏文,并將這部譯作寄給了他在西藏的一位朋友,向他解釋了兩種佛教制度之間的差異。但他秉持著理性的思辨精神,選擇在促進(jìn)二者之間交流的立場(chǎng)上應(yīng)該更多地看待彼此的共性。他認(rèn)為,無(wú)論是北部的大乘佛教徒還是南邊的小乘佛教徒,都應(yīng)以“四法印”作為互相理解的基礎(chǔ),遵從和持守“一佛一法”的深刻聯(lián)系。他還不失幽默地寫(xiě)道:手持黑缽的人對(duì)任何事都存有猜忌,而吹著脛骨號(hào)者對(duì)誰(shuí)都輕視,兩者都冥頑不化登峰造極,倘若他們各自以安然和誠(chéng)實(shí)之心相處,不失去同一佛陀同一佛法之心則顯得尤為重要。[10]
自更敦群培在拉卜楞寺開(kāi)始接觸外國(guó)人學(xué)習(xí)英文接觸異文化時(shí)起,他就開(kāi)始了對(duì)外界不斷地探索,不再囿于自身所處的文化和視角。從故土安多到圣地拉薩,再到他心之向往的印度、斯里蘭卡等,更敦群培通過(guò)自己的所行所知逐漸拓寬眼界,形成了善于吸收學(xué)習(xí),樂(lè)于兼容并包的一種開(kāi)放的、不偏執(zhí)的學(xué)術(shù)思維風(fēng)格。
詹姆斯·克利福德(JamesClifford)在討論旅行與文化的理論時(shí)認(rèn)為,旅行可以被視為文化間的比較。[11]各種類型的旅行者都可以是人類學(xué)家,他們的游記文本都可以作為人類學(xué)家的田野調(diào)查筆記來(lái)進(jìn)行社會(huì)研究,因?yàn)檫@些文本本身就是區(qū)域研究的先驅(qū)和開(kāi)端。
藏族歷史上,對(duì)異域文明的描寫(xiě)文本數(shù)量極少,以朝圣為目的的“旅行”大都與宗教神話關(guān)聯(lián)密切,即便是從7世紀(jì)開(kāi)始就有印度和西藏僧人互相往來(lái),但極度匱乏親身經(jīng)歷又能保持相對(duì)客觀的文獻(xiàn)材料。
根據(jù)更敦群培的多處記述可以得知,他充分地利用了在斯里蘭卡的一年多時(shí)間,竭盡可能地運(yùn)用自己的知識(shí)和技能對(duì)斯里蘭卡進(jìn)行描述,據(jù)說(shuō)有幾位藏人曾見(jiàn)到過(guò)(更敦群培)用藏文寫(xiě)的書(shū),書(shū)中附有大量關(guān)于錫蘭民俗和生活、上座部僧人的日常生活、他們的宗教儀式和戒律修習(xí)的插圖。[12]遺憾的是,隨著資料的散佚,我們無(wú)法還原更敦群培在斯里蘭卡的所有記錄。今天能夠查證到的還有更敦群培與斯里蘭卡僧人的合影,他手繪的以藏文標(biāo)注重要地名的斯里蘭卡地圖,以及一些畫(huà)作,描繪了寺院佛塔,斯里蘭卡的婦女和兒童的服飾、形態(tài)等。從中也可以充分感受到更敦群培對(duì)斯里蘭卡社會(huì)與文化的熟悉程度和他歷經(jīng)四季的深刻感悟。
不難發(fā)現(xiàn)的是,不僅斯里蘭卡游記,整部《智游列國(guó)漫記》都極具民族志的特點(diǎn),是更敦群培這位全然沒(méi)有受過(guò)民族學(xué)訓(xùn)練的學(xué)者所作的“自覺(jué)”的民族志。
首先,作者具有充足的語(yǔ)言文字能力,更敦群培自幼聰敏好學(xué),有深厚的藏傳佛教傳統(tǒng)教育的底蘊(yùn),又一直努力學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言和文化知識(shí)。在拉卜楞寺聞思學(xué)院學(xué)習(xí)因明學(xué)期間,他就開(kāi)始接觸美國(guó)基督教牧師,學(xué)習(xí)英文,在哲蚌寺學(xué)習(xí)期間他又結(jié)識(shí)了印度學(xué)者羅睺羅(Rahul Sankrityayana,1893—1963),此時(shí)的更敦群培已經(jīng)掌握了一定的梵文,能夠幫助羅睺羅研究古代的梵文手稿、經(jīng)卷等。在羅睺羅的邀請(qǐng)下,更敦群培為了更好地學(xué)習(xí)梵文,親眼目睹佛祖的誕生地而又踏上了前往南亞的游歷旅程。撰寫(xiě)斯里蘭卡游記時(shí),更敦群培已經(jīng)能夠非常熟練地運(yùn)用英文、梵文、巴利文。在文中他也多次提到法顯和義凈在斯里蘭卡的記錄,并對(duì)他們表示欣賞,說(shuō)明更敦群培也具備較好的漢文水平,可以讀懂《佛國(guó)記》《大唐西域求法高僧傳》這樣的古漢文著作。可以說(shuō),無(wú)論是在游學(xué)的日常生活和學(xué)術(shù)研究方面,更敦群培都具備了切換自如的語(yǔ)言基礎(chǔ)。
其次,斯里蘭卡作為更敦群培的“田野點(diǎn)”,其自然環(huán)境、歷史、社會(huì)、文化等各方面都通過(guò)文字、圖像、繪畫(huà)等多種途徑得到了有效的記述,雖然內(nèi)容上有所側(cè)重,但總體仍然比較全面地展示了斯里蘭卡這一島國(guó)的風(fēng)情。更敦群培寫(xiě)道,“當(dāng)我剛登上這片土地時(shí),人們都把我當(dāng)成新來(lái)的怪物一般看待,為了看我一眼,擁擠的人群把我圍得水泄不通,難以脫身。漸漸地,這里的人們習(xí)慣了我,人人都非常友善。我完全放棄了固有的思維方式和飲食習(xí)慣,并學(xué)著講巴利語(yǔ)。有時(shí),當(dāng)僧人們外出化緣時(shí),我趕忙跟在他們身后留心觀察?!盵13]在這里的一年四個(gè)月時(shí)間,完全符合人類學(xué)對(duì)研究對(duì)象的田野考察時(shí)間標(biāo)準(zhǔn),在這期間,他逐漸從一種“文化震撼”中脫離,主動(dòng)調(diào)試自我身份的轉(zhuǎn)變,已經(jīng)擁有明確的區(qū)分“主位研究”“客位研究”意識(shí),既利用文獻(xiàn),又結(jié)合大量的訪談及參與式觀察、深描等民族學(xué)調(diào)查方法獲取了大量的第一手資料,填補(bǔ)了藏族歷史上對(duì)斯里蘭卡認(rèn)知的空白。
綜上,斯里蘭卡游記不僅是更敦群培介紹南亞異域的文學(xué)作品,更是一部閃爍著現(xiàn)代學(xué)科理念和方法的學(xué)術(shù)著作。盡管更敦群培“無(wú)意識(shí)”地運(yùn)用了多種民族學(xué)重要的研究方法,在撰寫(xiě)過(guò)程中也有一定的局限,如條理和內(nèi)容劃分上不夠清晰,對(duì)佛教史的敘述過(guò)多等問(wèn)題。總體來(lái)看,斯里蘭卡游記早已超越了旅行和游學(xué)本身,其中對(duì)異域文化的研究方法和對(duì)現(xiàn)代學(xué)科理論的嘗試具有很高學(xué)術(shù)價(jià)值。
“旅行書(shū)寫(xiě)本身對(duì)空間的書(shū)寫(xiě)會(huì)因出版、流通而賦予空間更豐富的社會(huì)、文化意義和內(nèi)涵?!盵14]更敦群培撰寫(xiě)的斯里蘭卡游記,是20 世紀(jì)的藏族知識(shí)分子對(duì)南亞佛國(guó)的一次全新探索。不僅比較全面地記錄了斯里蘭卡的民族、民俗、地形地貌、歷史沿革,最重要的還是以理性、客觀的視角闡釋佛教在這里發(fā)展的歷程,描繪了一幅斯里蘭卡的佛教文化圖景。而更敦群培貫穿于全文的理性與批判的精神,對(duì)“他者”和“自我”的認(rèn)識(shí)與反思,及其倡導(dǎo)踐行的人文史觀,使斯里蘭卡游記能夠稱作一部成熟的民族志文本,即使在今天,也對(duì)我們認(rèn)識(shí)斯里蘭卡,乃至南亞文化有著深刻的啟發(fā)。
此外,更敦群培的斯里蘭卡游記在它的文本價(jià)值和時(shí)代意義上,并不亞于中國(guó)和南亞交流史上的法顯、玄奘、義凈,他為我們直接提供了可以有力補(bǔ)充中國(guó)對(duì)于探索和了解斯里蘭卡的另一種內(nèi)部視角,而由于文本內(nèi)容的豐厚和語(yǔ)言文字的隔閡,這則游記蘊(yùn)含的社會(huì)、文化意義還遠(yuǎn)沒(méi)有被充分挖掘出來(lái)。在中斯兩國(guó)友好往來(lái)的浩瀚歷史中,在共建“一帶一路”的倡議和行動(dòng)中,更敦群培在斯里蘭卡的游學(xué)經(jīng)歷,其斯里蘭卡游記的內(nèi)容和價(jià)值理應(yīng)被更多的人了解,發(fā)揮出它對(duì)拓展文化視野、促進(jìn)雙方交流和互動(dòng)等方面所應(yīng)有的作用。