解祥偉
從中國輸往朝鮮和日本大量漢籍是古代東亞世界交往史上一個突出的文化現(xiàn)象,這一方面反映了古代朝鮮與日本社會對中國知識信息的高度重視和閱讀需求;另一方面,這種現(xiàn)象也大幅提升了東亞地區(qū)的整體文明程度。受傳統(tǒng)中國“天下秩序”“華夷一體”理念影響,漢籍中有大量周邊國家內(nèi)容書寫,而其書寫是否準(zhǔn)確,往往會引起國家間官方交涉或民間論爭。例如,明代的《皇明祖訓(xùn)》《大明會典》等史籍曾記載,朝鮮王朝(1392-1910)的建立者李成桂為權(quán)臣李仁任之子,出身不正;且靠弒殺高麗國王而上位,得國不正。朝鮮認(rèn)為其書寫不確,對其王權(quán)合法性造成沖擊,于是連年遣使赴明交涉、辯誣,力圖修正相關(guān)書寫。目前,這一問題已得到學(xué)界特別關(guān)注。(1)以《皇明祖訓(xùn)》《大明會典》相關(guān)記載為根源,造成明清中朝關(guān)系史上一系列的“宗系辯誣”問題。關(guān)于中日韓及歐美學(xué)界相關(guān)研究可參見黃修志:《十六世紀(jì)朝鮮與明朝之間的“宗系辯誣”與歷史書寫》,《外國問題研究》2017年第4期。其實,朝鮮除了對中國史籍中的朝鮮國王宗系書寫等政治性內(nèi)容進行交涉外,16世紀(jì)末的朝鮮人在對外活動中,還曾就《大明一統(tǒng)志》中對其國風(fēng)俗的書寫等文化內(nèi)容對外“辯難”,而且其辯難對象還包括了日本,成為跨越東亞三國的交涉史事件,而學(xué)界對此關(guān)注較少。(2)中國學(xué)界對《大明一統(tǒng)志》的研究主要集中在其編修、史源、版本、刊刻、編纂人員、纂修機構(gòu)、史料價值等基礎(chǔ)問題層面。關(guān)于這一問題,只有韓國學(xué)者李佑成有所注意。他在《金誠一與〈朝鮮國風(fēng)俗考異〉》(《洌上古典研究》2019年第2期)一文中關(guān)注到《大明一統(tǒng)志》傳入日本后,因其所記朝鮮風(fēng)俗引發(fā)朝、日交涉,不過他沒有將其放入日朝“文明爭競”背景下討論,且未注意到朝鮮人在明朝也曾經(jīng)遇到類似的困擾而有過類似的舉動,從而未將相關(guān)事件置于一個比較視野之中進行考察。本文從東亞史視角出發(fā),以具體歷史事件為中心對這一問題進行連貫考察,以求教于方家。
中國史籍書寫“域外”內(nèi)容,與傳統(tǒng)王朝的天下觀念(3)古代天下觀念的基礎(chǔ)理論主要包括內(nèi)外觀念、中央四方論、夷夏之辨等三個方面,參見羅志田:《先秦的五服制與古代的天下中國觀》,《民族主義與近代民族思想》,臺北東大圖書公司,1998年,第2頁。影響密切相關(guān),在商周文獻中已經(jīng)出現(xiàn)了拱衛(wèi)中央的四方周邊族群記載(4)參見孫淼:《夏商史稿》,文物出版社,1987年,第603-617頁。,而到了司馬遷的《史記》,則形成了系統(tǒng)性記載周邊國家的專門篇目(5)書中關(guān)于域外民族及歷史的專門篇章包括《匈奴列傳》《南越列傳》《東越列傳》《朝鮮列傳》《西南夷列傳》《大宛列傳》等。,并為之后歷代正史所延續(xù)。這種書寫傳統(tǒng)及背后“天下一統(tǒng)”“華夷一體”的政治理念慢慢對地理志書的纂修也產(chǎn)生影響,宋代樂史(930-1007)的《太平寰宇記》最先專設(shè)“四夷傳”,記載周邊國家及民族史地知識?!洞竺饕唤y(tǒng)志》是在之前歷代地理志書的基礎(chǔ)上纂修而成,自然也沿用了這一傳統(tǒng),以彰明一統(tǒng)盛世和鞏固統(tǒng)一大業(yè)。(6)元代《大元一統(tǒng)志》,其名取春秋大一統(tǒng)之義,原本體量甚巨,有1300卷,惜現(xiàn)存僅十?dāng)?shù)卷,無從得知其具體的類目,但它是在《太平寰宇記》等志書基礎(chǔ)上纂修而成,且其纂修具有體現(xiàn)強烈的大一統(tǒng)之目的,所以很可能也存“四夷”類目?!端膸烊珪偰俊氛f:“知明代修是書(《大明一統(tǒng)志》)時,其義例一仍《元一統(tǒng)志》之舊,故書名亦沿用之?!?《明一統(tǒng)志·提要》,《文淵閣四庫全書》第594冊,上海古籍出版社,2003年,第2頁)可見,《大明一統(tǒng)志》的編纂受之前各種地理志書影響頗巨。《大明一統(tǒng)志圖敘》中說得非常清楚:“我皇明誕膺天命,統(tǒng)一華夷,幅員之廣,東盡遼左,西極流沙,南越海表,北抵沙漠,四極八荒,靡不來庭……為天下總圖于首,披圖而觀,庶天下疆域廣輪之大,了然在目,如視諸掌,而我皇明一統(tǒng)之盛冠乎古今者,垂之萬世有足征云?!?7)李賢、萬安等纂修:《大明一統(tǒng)志》卷前,《大明一統(tǒng)志圖敘》,天順五年內(nèi)府刻本(書內(nèi)未標(biāo)注頁碼),《中華再造善本》,國家圖書館出版社,2009年。所以,除中國主體部分外,它也將“四夷”共58個國家的歷史地理納入書寫范圍,成為“上自皇都,下至司府州縣,外及四夷,無不備載,視古蓋加詳焉”的“全國性”地理總志。
《大明一統(tǒng)志》從朱元璋立國之初即開始纂修,中經(jīng)明成祖、景泰帝、明英宗等諸帝推動,至天順五年(1461)修成。其所征引資料十分豐富,包括歷代正史、總志、方志、圖冊、政書、類書,文人題記、詩詞、文集,等等?!洞竺饕唤y(tǒng)志》后經(jīng)增修與翻刻,共形成了天順五年(1461)內(nèi)府刻本及其翻刻本、嘉靖重修本、萬歷萬壽堂刻本及其翻刻本三個版本。(8)參見杜洪濤:《〈大明一統(tǒng)志〉的版本差異及其史料價值》,《中國地方志》2014年第10期。這三個版本內(nèi)容互有差異、增刪,但主要涉及的是中國主體部分,周邊之國內(nèi)容沒有變化。(9)經(jīng)筆者仔細核對各版本內(nèi)容,關(guān)于朝鮮風(fēng)俗的記載,三個版本無任何變化。因此,筆者依照最早的天順五年內(nèi)府刻本所記,將《大明一統(tǒng)志》中所記朝鮮風(fēng)俗全文摘錄如下:
風(fēng)俗柔謹(jǐn)為風(fēng)(《漢書·東夷敘論》:東夷率皆土著,喜飲酒,歌舞或冠弁、衣錦。昔箕子施八條之約,遂乃邑?zé)o滛盜。故東夷通以柔謹(jǐn)為風(fēng)),戴折風(fēng)巾、服大袖衫(《北史·高句麗傳》:人戴折風(fēng),形如弁士,加插二羽。貴者紫羅為之服,大袖衫大口袴素皮帶黃革履,婦人裙襦加襈,公會衣服皆錦繡金銀為飾),男女相悅為婚(同上。俗多游女,夜則男女群聚為戲,相悅即婚,無財聘之禮),死經(jīng)三年而葬(同上。死經(jīng)三年而葬,居父母夫喪,服皆三年,兄弟三月,埋訖,以死者服玩車馬至墓側(cè),會葬者爭取而去),好祀鬼神,修宮室(《寰宇記》:形貌潔凈,男女好祀鬼神社稷靈星,以十月祭天國。有大穴號隧神,亦以十月迎祭。多山少田,故節(jié)飲食而好修宮室,始為扶余別種,故習(xí)俗相類),俗知文字喜讀書(《五代史·高麗傳》)。飲食用俎豆,官吏閑威儀(宋徐兢《圖經(jīng)》:飲食用爼豆,文字合楷隸,上而朝列,官吏閑威儀而足辭采下,而閭胥陋巷,經(jīng)館書社三兩相望,子弟未昏者則群聚從師,稍長則擇友講習(xí)),居皆茅茨,以秔為酒(《文獻通考》:居民皆茅茨,大止兩椽,覆瓦者十二,土無秫以秔為酒),多衣麻苧,巾幘如唐(同上。少絲蠶,多衣麻,纻市以米布貿(mào)易,器悉用銅,服尚素,男子巾幘如唐裝,婦人鬌髻垂肩,約以絳羅,婦人僧尼皆男子拜),柔仁惡殺,崇釋信鬼(同上。堂上設(shè)席,升必脫履,性柔仁惡殺,崇釋教信鬼,拘陰陽,病不服藥,惟咒咀厭勝,至親有病不相視殮。俗不知醫(yī),后中國有往者始通其術(shù)),俸皆給田,刑無慘酷(同上。三歲一試,有進士諸科,士尚聲律,百官以米為俸,皆給田,國無私田,計口授業(yè),兵器踈簡,強弩大刀,刑無慘酷之科,唯元惡及罵父母者斬,余皆杖肋,死罪貸、流諸島累赦,視重輕原之)。(10)李賢、萬安等纂修:《大明一統(tǒng)志》卷八九《外夷·朝鮮國·風(fēng)俗》,天順五年內(nèi)府刻本,《中華再造善本》,國家圖書館出版社,2009年。
以上文字,加著重號的是所載朝鮮風(fēng)俗的原文,而括號中則是《大明一統(tǒng)志》纂修者對原文的注釋。從中可以看出,這些朝鮮風(fēng)俗既包括“柔謹(jǐn)為風(fēng),俗知文字喜讀書,柔仁惡殺,刑無慘酷”等符合儒家倫理標(biāo)準(zhǔn)的“美俗”,也包括“死經(jīng)三年而葬,男女相悅為婚,好祀鬼神修宮室,崇釋信鬼”(包括相關(guān)注釋)等背離這個標(biāo)準(zhǔn)的“陋俗”。不過,無論是美俗還是陋俗,通過小注所示可知其基本因襲抄錄自前代《后漢書》《北史》《五代史》《宣和奉使高麗圖經(jīng)》《文獻通考》等中國官私史書,而不是實時實地調(diào)查得到的一手資料。
風(fēng)俗文化是一種社會傳統(tǒng),“不可能脫離當(dāng)時的社會現(xiàn)實而單獨存在,它的形成和發(fā)展……受到社會政治、經(jīng)濟、文化等方方面面的影響和制約”(11)叢振:《敦煌游藝文化研究》,中國社會科學(xué)出版社,2019年,第22頁。,某些當(dāng)時流行的時尚、習(xí)俗,經(jīng)過久而久之的變遷,原有風(fēng)俗中的不適宜部分也會隨著社會、歷史條件的變化而改變,所謂“移風(fēng)易俗”正是這一含義。朝鮮半島自遣唐使開始便系統(tǒng)學(xué)習(xí)中國文教制度,文化上一意慕華,后來隨著《朱子家禮》在南宋末年的傳入,至明代,從儒家倫理標(biāo)準(zhǔn)看,其社會禮俗早已“移風(fēng)易俗”而“文明化”了。(12)參見張品端:《〈朱子家禮〉與朝鮮禮學(xué)的發(fā)展》,《中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報》2011年第1期。而中國史籍中的域外書寫,其重視的是“四夷”這一類目的存在,以滿足體例上“華夷一體”的完整性,而對其具體的內(nèi)容書寫則較為隨意,大多是抄錄舊史而來,這在《大明一統(tǒng)志》關(guān)于朝鮮風(fēng)俗記載上表現(xiàn)得非常明顯??梢韵胍?,這些記載傳入朝鮮,必然會引發(fā)朝鮮士民的不滿。
《大明一統(tǒng)志》編纂完成后,除內(nèi)府刻本外,也通過民間書坊刊刻,如福建建陽劉弘毅的慎獨齋就進行過刊刻,這使得其流布較廣。(13)參見周天爽:《〈大明一統(tǒng)志〉的書坊刊刻及其利用情況》,《綏化學(xué)院學(xué)報》2016年第2期。中國與朝鮮半島之間自朝鮮三國時代到統(tǒng)一新羅、高麗王朝、朝鮮王朝一直存在書籍交流的現(xiàn)象。雖然天文、歷法、地理、兵法等書是中國禁止流入朝鮮的,但朝鮮往往通過朝天使、燕行使等私買的方式購入。(14)參見季南:《朝鮮王朝與明清書籍交流研究》,延邊大學(xué)博士學(xué)位論文,2015年,第55-106頁。因此,《大明一統(tǒng)志》于1461年刊布后,通過赴京朝天使臣,最遲在1477年便傳入朝鮮。(15)《朝鮮成宗實錄》卷八三,成宗八年八月二十七日,第9冊,第495頁。不過,朝鮮最初并未遣使赴明進行官方交涉,其原因在于朝鮮偷偷私貿(mào)明朝嚴(yán)令禁止的《大明一統(tǒng)志》原本就是一種違背其“禮義之邦”形象之舉,且一旦明朝因其交涉而深究之,朝鮮不僅達不到改正相關(guān)陋俗書寫、維護其文明形象的目的,反而可能會因此受到明朝的責(zé)罰。(16)朝鮮這種擔(dān)憂并非沒有道理,后來在康熙年間,朝鮮曾以私貿(mào)自中國的野史《十六朝廣匯記》中記載朝鮮“仁祖”事跡有誤、影響其國形象為由,進行辯誣。清朝不僅沒有同意其請求,反而以野史為禁書、朝鮮私貿(mào)為由,進行嚴(yán)厲指責(zé)。參見《朝鮮肅宗實錄》卷八,肅宗五年三月七日,第38冊,第405頁。朝鮮也并非毫無反應(yīng),曾私下向赴朝明使進行抱怨,希望通過他們間接、非正式地向明朝方面?zhèn)鬟_朝鮮的意愿。
1488年,明使董越(1430-1502)與王敞(1453-1515)赴朝鮮頒明孝宗(1487-1505在位)即位詔。董、王2月25日入朝后,對朝鮮贈與的物品一件不受,且舉止得體,得到朝鮮接伴使、吏曹參判許淙的高度評價(17)《朝鮮成宗實錄》卷二一四,成宗十九年二月二十九日,第11冊,第312頁。,賓主關(guān)系十分融洽,各自都少了一些拘束與防備。所以,3月5日許淙便私下與兩使談起《大明一統(tǒng)志》。許淙開宗明義地對《大明一統(tǒng)志》所記朝鮮風(fēng)俗提出批評,認(rèn)為其是沿襲中國古史記載而成,其中的很多記載已經(jīng)不存于現(xiàn)時的朝鮮社會,其作為官方史書,記載偏頗,影響到朝鮮的文明形象,令朝鮮十分痛心。(18)《朝鮮成宗實錄》卷二一四,成宗十九年三月五日,第11冊,第314頁。董、王二人通過與朝鮮士人的接觸以及對朝鮮的實地考察,已經(jīng)對朝鮮有了不同于《大明一統(tǒng)志》的印象。在這之前的2月29日,董越就曾對許淙說:“舊聞朝鮮讀書知禮,今見宰相行禮,方信前聞之不誣?!?19)《朝鮮成宗實錄》卷二一四,成宗十九年二月二十九日,第11冊,第312頁。加之,《大明一統(tǒng)志》的相關(guān)注釋明確表明了其內(nèi)容是來自朝鮮所說的古史之言。所以,兩使不但沒有追究朝鮮如何讀得禁書之事,反而對許淙的說法表示理解與支持。王敞當(dāng)即提到董越歸國后將參修前朝皇帝(明憲宗)的實錄,可以改正《大明一統(tǒng)志》的相關(guān)記載。董越也表示朝鮮可將其現(xiàn)時的風(fēng)俗文化盡錄于他,他將代為奏達朝廷,將其記入實錄之中。(20)《朝鮮成宗實錄》卷二一四,成宗十九年三月五日,第11冊,第314頁。從史料的權(quán)威性來說,實錄要高于《大明一統(tǒng)志》,因此,在董越看來,如果他能在參修實錄時將朝鮮美俗載入,那么就可以彌補《大明一統(tǒng)志》記載朝鮮陋俗影響朝鮮形象的問題。
許淙向國王匯報,說他個人認(rèn)為董越所說修實錄時載入朝鮮今時風(fēng)俗不一定可信,不過,依其所言,將朝鮮婚喪嫁娶等習(xí)俗寫出與他,使本國美俗傳播中朝也未嘗不是好事。(21)《朝鮮成宗實錄》卷二一四,成宗十九年三月五日,第11冊,第314頁。國王立刻同意了這個意見。很快,朝鮮將其本國良風(fēng)美俗作成《朝鮮風(fēng)俗帖》贈予二使。
《明實錄》主要是圍繞帝王紀(jì)錄軍國大政,不太可能錄入外國風(fēng)俗這類較為瑣細之事,所以,董越歸國后雖的確參與了《明憲宗實錄》的纂修(22)《明孝宗實錄》卷五四,弘治四年八月二十三,“中央研究院”歷史語言研究所,1966年,第53冊,第1064頁。,但并沒有達成所愿,將朝鮮提供的美俗盡錄入實錄之中。只是在其歸國后私修的《朝鮮賦》一書中,關(guān)于朝鮮風(fēng)俗的內(nèi)容盡擇自《朝鮮風(fēng)俗帖》?!冻r賦》刊印后曾廣泛傳播(23)時人歐陽鵬就說:“(董越)磬其所得,參諸平日所聞,據(jù)實敷陳為使朝鮮賦一通,萬有千言,其所獻納于上前者,率皆此意,而士大夫傳誦其成編,莫不嘉嘆,以為鑿鑿乎可信,而郁郁乎有文也。”參見歐陽鵬:《朝鮮賦原引》,《文淵閣四庫全書》第352冊,(臺灣)商務(wù)印書館,1982年,第106頁。,但由于它畢竟是私人著作,無法撼動《大明一統(tǒng)志》對中國士人認(rèn)知朝鮮的負(fù)面形塑。朝鮮人魯認(rèn)1599年的中國之行就對此體會頗深,并不得不與明朝士人進行“風(fēng)俗辯難”。
魯認(rèn)(1566-1622),字公識,號錦溪,自少習(xí)儒業(yè),精通性理之學(xué),全羅道羅州人,1582年進士及第。1592年朝鮮半島爆發(fā)壬辰戰(zhàn)爭,魯認(rèn)擔(dān)任軍事參畫,屢立奇功。1597年6月,他在戰(zhàn)斗中被俘獲,后被擄至日本,在薩摩州度過18個月俘虜生活,期間,無日不思念故土,并主動搜集各種情報,希圖歸國后為朝鮮對日復(fù)仇獻策。為此,他多次試圖逃離日本,但均告失敗。后偶遇一福建商船,當(dāng)時中朝聯(lián)軍共同抗擊日軍的親密情感使得魯認(rèn)與船主陳屏山、李源澄結(jié)識。船上有福建巡撫為搜集日本情報而派出的間諜林震虩。魯認(rèn)萌發(fā)先到“中華父母之國”,進而歸國的想法,得到陳、李贊同,并介紹其與林震虩相識。林與其接觸后,了解到他的身份及曲折經(jīng)歷,為其愛國之情感動,同意了他的請求。1599年3月17日在三人協(xié)助下,魯認(rèn)成功逃離日本,3月28日到達福建閩南。此后由明朝各地方官員派人護送進京,繼而歸國。
魯認(rèn)歸國之后,撰成《錦溪日記》,記錄其此次中國之行。目前留存部分全文將近4萬字,主要記錄他在福建滯留四個多月期間,與中國官員、儒生、百姓的交往及其各種見聞,涉及中國各個方面的情況。其中記錄了一件他圍繞《大明一統(tǒng)志》所記朝鮮風(fēng)俗與福建儒生進行“風(fēng)俗辯難”之事。
1599年5月13日,在當(dāng)?shù)貎少t祠書院,一眾秀才與魯認(rèn)進行交流,有秀才向其表示,“愿聞貴國風(fēng)教及婚喪祭等禮”。魯認(rèn)回答朝鮮“風(fēng)教只依箕圣八政之教,婚喪一遵晦庵家禮”。這與《大明一統(tǒng)志》中的記錄不同,秀才們便表示懷疑,同時“持來《一統(tǒng)志》,搜展四夷風(fēng)土記中朝鮮記”,讓魯認(rèn)觀看。魯認(rèn)仔細審視后,對于書中所記的種種朝鮮陋俗十分不滿,與許淙一樣,立即表示其都是因循古史記載而成,并不準(zhǔn)確,不值一哂,“此所謂盡信書不如無書。此《一統(tǒng)志》,則太古之古史,泛修外國之史也”,并進一步進行了細致解釋:
我國雖曰番邦,檀君與堯并立,而與中國肩比內(nèi)附。故武王特封箕圣,衣冠文物禮樂法度,一遵華制,而吾道東者久矣。秦屬遼東,漢封郡縣,自晉時各分疆域,自為聲教。然恭修職分,事大以誠,與諸夏無異。故自高麗時,世子十歲則入于中國大學(xué)館參講,而陪臣十人,亦皆參講。有時乎通婚帝室,而魯國大靖公主,亦出嫁于高麗。蓋明君圣主,繼世而作,崇儒重道,相尚以文治。名儒碩士,無代無之。若崔致遠、薛聰、鄭可信、李穡、崔沖、鄭夢周類繼入中華,或中科第壯(狀)元,或官至翰林學(xué)士,或賜紫金魚帒。大概我國文獻,則文武科外,又別舉孝廉科,故家序黨塾國學(xué),弦誦洋洋,達于四境。凡子生八歲,先教孝經(jīng)心經(jīng),然后次學(xué)四書六經(jīng),皆以明經(jīng)科為業(yè)矣。況三年之喪,無貴賤一也,雖奴賤之人,父母之喪非獨不用酒肉,至于居廬哭泣,啜粥三年,柴毀自盡者亦有之?;驀L糞斷指,流血入口,復(fù)蘇父母,而旌表門閭者比比有之。家夫死則終身守節(jié)齋衰,矢死不他。三綱五倫禮儀廉恥,可軼于三代之上。故得稱小中華之名素矣。(24)(朝鮮王朝)魯認(rèn):《錦溪日記》,五月十三日,日記來源網(wǎng)站:http://db.itkc.or.kr/itkcdb/mainIndexIframe.jsp,檢索日期:2019年12月10日。
魯認(rèn)從朝鮮蒙受箕子教化講起,詳述歷代慕華事大,力行科舉,舉凡婚喪嫁娶都嚴(yán)格奉行儒家禮儀的教化歷程,最后以朝鮮文化昌明,得“小中華”名號結(jié)束,洋洋灑灑、有理有據(jù),具有很強的說服力。盡管如此,眾秀才《大明一統(tǒng)志》在手,“似信而不信”。于是,魯認(rèn)又進一步將朝鮮禮俗中特別重要的喪葬之禮寫出(25)“我更示以自初喪斂襲入棺成殯成服,而朝夕奠哭無時,而國葬則五月而葬,士大夫則三月而葬。棺槨灰炭題主反魂,初二三虞卒哭大小祥禫服之制。一依晦庵家禮。”參見魯認(rèn):《錦溪日記》,五月十三日,日記來源網(wǎng)站:http://db.itkc.or.kr/itkcdb/mainIndexIframe.jsp,檢索日期:2019年12月10日。,其完全依遵《朱子家禮》,具有極強的說服力。最后,魯認(rèn)總結(jié)說《大明一統(tǒng)志》關(guān)于朝鮮風(fēng)俗記載疏漏太多,對朝鮮極為不公,其歸國后將上報國王,請求其與明朝交涉,改正其相關(guān)記載。“今此一統(tǒng)之筆,豈非疏漏而冤枉哉。不佞當(dāng)回國之日,特達朝廷,然后因轉(zhuǎn)報天朝,必欲改正一統(tǒng)之志也?!?26)(朝鮮王朝)魯認(rèn):《錦溪日記》,五月十三日,日記來源網(wǎng)站:http://db.itkc.or.kr/itkcdb/mainIndexIframe.jsp,檢索日期:2019年12月10日。如此,諸秀才方表示服氣,并對朝鮮稱贊有加,認(rèn)為其遵禮守節(jié)甚至超過中國。(27)(朝鮮王朝)魯認(rèn):《錦溪日記》,五月十三日,日記來源網(wǎng)站:http://db.itkc.or.kr/itkcdb/mainIndexIframe.jsp,檢索日期:2019年12月10日。魯認(rèn)對福建儒生的“風(fēng)俗辯難”方取得良好效果。
魯認(rèn)歸國之后,隨著其日記被朝鮮君臣廣泛閱讀,其在中國的經(jīng)歷被認(rèn)為是“華國”之舉,廣受彰譽。不過,朝鮮對于《大明一統(tǒng)志》的偏頗記載,繼續(xù)堅持不進行正式的官方交涉的態(tài)度,因此,其并未如魯認(rèn)所說,派出使臣交涉改正相關(guān)記載。實際上,《大明一統(tǒng)志》不僅塑造了負(fù)面的朝鮮形象,引得朝鮮官民抱怨、激辯,其傳入日本之后,在朝鮮庚寅年(1590)通信使在日期間,更成為日本與之進行文化比賽的有力“武器”,使得朝鮮極為被動,不得不進行態(tài)度更為嚴(yán)厲的“風(fēng)俗辯難”。
通信使是15到19世紀(jì),朝鮮向日本派出的正式外交使節(jié)。朝鮮和日本受華夷秩序擴大化的影響,在現(xiàn)實與觀念層面都力圖構(gòu)建以自己為中心的秩序圈,并都試圖把對方納入自己的“圈子”,雙方也都認(rèn)為各個方面均比對方優(yōu)越,彼此之間存在許多認(rèn)識上的偏差。(28)參見劉永連、解祥偉:《華夷秩序擴大化與朝鮮、日本之間相互認(rèn)識的偏差——以庚寅朝鮮通信日本為例》,《世界歷史》2015年第2期。這在朝鮮通信使赴日期間表現(xiàn)得尤為明顯。葛兆光就觀察到:通信使在日期間除了完成政治和外交使命,始終在與日本進行著明里暗里的文化比賽。(29)參見葛兆光:《文化間的比賽:朝鮮赴日通信使文獻的意義》,《中華文史論叢》2014年第2期。比賽包括衣冠、風(fēng)俗、學(xué)問、藝術(shù)等方方面面,實際上更是一種文明比賽。通常情況下,“朝鮮士人面對日本的時候,有一種十分明顯的文化優(yōu)越心理,這種心理來自朝鮮人對自己繼承中華文化傳統(tǒng)的自豪感,他們將日本看作是化外之地、蠻夷之邦,始終用一種俯視的眼光觀看日本”(30)王鑫磊:《批評與回應(yīng):通信使與朝日“文化比賽”》,復(fù)旦文史研究院編:《東亞文化間的比賽——朝鮮赴日通信使文獻的意義》,中華書局,2019年,第199頁。。但是,在1590年的朝鮮庚寅通信使之行中,朝鮮的文明優(yōu)越感卻遭到了日本的直接質(zhì)疑,而頗具反諷意味的是,其拿出的“證據(jù)”是來自朝鮮人口中“天朝上國”的《大明一統(tǒng)志》。
1590年(庚寅),應(yīng)日本請求,朝鮮向其派出由正使黃允吉、副使金誠一、書狀官許筬組成的通信使團。通信使團大概是3月從朝鮮出發(fā);5月到達對馬島;7月到達堺濱的引接寺,同月22日到日本國都;11月7日,見到關(guān)白豐臣秀吉;來年2月,回到朝鮮復(fù)命。通信使團自踏上日本土地起,雙方的角力就開始了,朝鮮多次指責(zé)日本不夠文明,有違禮之舉。先是日本在朝鮮使團到達對馬島時,沒有派出宣慰使(31)宣慰使是負(fù)責(zé)歡迎和接待入境外國使節(jié)的官員,差遣宣慰使是外交禮節(jié)之一。接待,朝鮮指責(zé)其違背外交禮儀;其次,國分寺觀光時,日本對馬島主義智在通信使前沒有下轎,金誠一指責(zé)其“雖曰夷狄無禮,亦有君臣上下之分,義智何敢乃爾耶?”(32)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷五,《答許書狀》,韓國文集編纂委員會:《韓國歷代文集叢書》,景仁文化社,1999年,第1901冊,第395頁。;再次,朝鮮使團7月至堺濱時,“有西海道某州某倭等送禮單,其書曰:朝鮮國使臣來朝云云”。朝鮮使臣認(rèn)為“來朝”二字是侮辱朝鮮之舉,金誠一更強調(diào)使臣職責(zé):“夷狄雖無知,使臣亦無知乎?”拒絕接受日本禮單。(33)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷六,《倭人禮單志》,第1902冊,第16頁。復(fù)次,日本在使臣到達國都后,關(guān)白遲遲不予接見,朝鮮認(rèn)為其違背了與鄰國相交之禮。(34)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷五,《擬與上副官都船主》,第1901冊,第405頁。最后,日本在回復(fù)朝鮮的國書中稱朝鮮國王為“閣下”,所送禮品為“方物”,遣使東行為“入朝”,顯然視朝鮮為藩臣,令使臣極為不滿。(35)《朝鮮宣祖修正實錄》卷二一,宣祖二十四年三月丁酉,第25冊,第601頁。
通觀這些外交摩擦,可以發(fā)現(xiàn),日本處處是以朝鮮為“來朝”之藩臣來進行接待,而朝鮮則針鋒相對,以“夷狄”無禮進行指責(zé),這背后實際上是有關(guān)本國尊嚴(yán)的文化高下、文明優(yōu)劣之較量。在朝鮮使臣看來,日本公然違背交鄰禮儀,是“夷狄”之風(fēng)使然,彼此高下立判。不過,中間的一個小插曲卻令朝鮮稍顯尷尬。
朝鮮使臣到達日本國都,等待關(guān)白接見期間,某日,有官方背景的日本僧人名宗陳者來訪,閑談之際,拿出《大明一統(tǒng)志》在通信使面前展示。(36)這里牽涉到《大明一統(tǒng)志》傳入日本的問題,巴兆祥認(rèn)為由于相關(guān)資料記載殘缺不全,難以確定準(zhǔn)確的傳入時間,推測應(yīng)該是在江戶幕府時期通過唐船持渡的方式傳入。參見巴兆祥:《〈大明一統(tǒng)志〉的出版及其東傳對日本地志編纂的影響》,復(fù)旦大學(xué)歷史系出版博物館編:《歷史上的中國出版與東亞文化交流》,百家出版社,2009年,第7頁。筆者認(rèn)為,從宗陳向通信使展示《大明一統(tǒng)志》來看,《大明一統(tǒng)志》在江戶幕府(1603-1868)成立之前的1590年已經(jīng)傳入日本。這與魯認(rèn)在中國的遭遇類似,但魯認(rèn)當(dāng)時并非朝鮮官方使臣,眾秀才也無官方背景,且當(dāng)時朝鮮也不存在與中國進行文明爭競的問題,而此時朝鮮通信使之行不同,其在日本所遇到的任何公私事件都事關(guān)“國格”,義智在朝鮮使臣面前不停轎之舉在朝鮮一方看來都難以忍受,何況是有官方背景的日本僧人明顯刻意之公開嘲諷,所以氣氛陡然緊張起來。金誠一立刻拿出紙筆,“舉國中通行禮俗,各注其下,以辨其誣,為《朝鮮國風(fēng)俗考異》一冊以與之”。(37)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷一二,《行狀》,第1905冊,第496頁。這也與魯認(rèn)舉動相似,不過,其情緒要激烈得多。魯認(rèn)不過是大概交代了朝鮮的文明情況,最多是把朝鮮喪葬禮俗詳細介紹一下,而金誠一則是對照日僧持來的《大明一統(tǒng)志》相關(guān)記載,無論是“美俗”還是“陋俗”都逐條進行了注解與辯誣。例如,關(guān)于“柔謹(jǐn)為風(fēng)”這條“美俗”,金誠一注到:
柔謹(jǐn)為風(fēng)。我國人性,謙恭遜順,慈祥愷悌。入則修事親敬兄之道,出則盡忠君死長之義,和睦宗族,周恤鄰里。吉兇相助,患難相救。士大夫崇禮義,勵廉恥,農(nóng)商工賈,亦守本業(yè),無犯分陵上之習(xí),非但柔謹(jǐn)為風(fēng)而已。(38)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷六,《朝鮮國沿革考異》,第1902冊,第29-30頁。
金誠一對朝鮮人“柔謹(jǐn)為風(fēng)”進行了詳細闡釋,認(rèn)為《大明一統(tǒng)志》相關(guān)記載遠遠不夠,朝鮮“非但柔謹(jǐn)為風(fēng)”。關(guān)于“俗知文字喜讀書”這條“美俗”,金誠一進行了類似論證后,也說:“此則頗詳記國俗,然我國之人,非但知文字喜讀書而已。”如此,可以想見,金誠一對于相關(guān)“陋俗”記載反應(yīng)則更為強烈,例如“男女相悅為婚”,金誠一便寫道:
我國素秉禮義,婚姻之際,尤致其謹(jǐn)。不娶同姓,雖異姓,近族則不娶。又有三不娶:逆家子不娶叛逆,亂家子不娶淫亂,世有惡疾不娶。必?fù)耖T戶相適,家風(fēng)修整者,與之議婚。先使媒氏通言,兩家相許,則有問名,納采,納吉,納征,納幣,親迎等六禮。行六禮時,必先告祠廟。王公貴人,則備六禮,士大夫以下,則只行納幣,親迎二禮,從簡故也。至婚日,兩家鄉(xiāng)黨宗族,各會其家,以相其禮。兩家父母,各醮其子而命之,壻(婿)往婦家,奠雁再拜,遂迎婦而歸。婦入夫家,夫婦行交拜,同牢,合巹之禮。翌日,婦謁舅姑。舅姑坐堂上南向,婦行四拜于堂下,有獻幣進饋之禮。第三日,主人以婦見于祠堂。婦四拜于階下是日,(婿)往婦家,見婦之父母,(婿)行再拜禮。國朝婚姻之禮,謹(jǐn)嚴(yán)如此,安有相悅為婚,無聘財之理。中國傳聞而誤記之,不亦可痛矣哉,如庶人則不能備禮,多有茍簡之風(fēng),然其父母,必通媒妁,納幣而成禮,亦無相悅之婚。所謂相悅者,如貴國傾城者之所為也,我國亦間有此等淫風(fēng),而國人賤之,不齒人類,其所產(chǎn)子孫,不通仕路;士族婦人,則不許改嫁,失行則絞,子孫亦禁錮。(39)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷六,《朝鮮國沿革考異》,第1902冊,第32-34頁。
金誠一先是詳細敘述了朝鮮關(guān)于男女結(jié)婚的一系列儀節(jié),論證“國朝婚姻之禮,謹(jǐn)嚴(yán)如此,安有相悅為婚,無聘財之理”,進而證明《大明一統(tǒng)志》所謂“男女相悅為婚”是“傳聞而誤記之”,表示這是十分令人痛心之事。同時提出,即便庶人之家,因為貧窮可能有所簡省,但基本儀節(jié)也都具備,根本不存在相悅之婚。另外,還不忘提到日本,說所謂“相悅”,應(yīng)該是與日本的“傾城者之所為也”類似,而朝鮮雖間或有這類淫風(fēng),但“國人賤之”,有諸多懲戒措施,而日本則似乎沒有。金誠一在此說明《大明一統(tǒng)志》記錄不實的同時,還捎帶著將日本數(shù)落一番。再如“死經(jīng)三年而葬”,《大明一統(tǒng)志》中關(guān)于此條的注釋中曾提到“以死者服玩車馬至墓側(cè),會葬者爭取而去”的哄搶葬品現(xiàn)象。金誠一對此辯解,先是詳細介紹朝鮮的喪葬之俗,認(rèn)為其國“喪禮謹(jǐn)嚴(yán)如此,寧有三年不葬之事”,予以否認(rèn),然后針對《大明一統(tǒng)志》關(guān)于此條的注釋也進行了批駁:
至于埋訖,以死者服玩車馬至墓側(cè),會葬者爭取而去,則尤悖理也。蓋我國之俗,凡民有喪,莫不匍匐救之。親戚朋友之喪,則必以錢財衣服香燭等物來賻??奁跫?,各盡情禮。若于葬日,爭取死者之物,則是與禽獸盜賊無異也。曾謂禮義之國,而忍為此乎。(40)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷六,《朝鮮國沿革考異》,第1902冊,第39頁。
金誠一認(rèn)為這一現(xiàn)象“尤悖禮”,葬禮現(xiàn)場親戚朋友是互幫互助“哭泣吊祭,各盡情禮”,根本不存在哄搶葬品這樣的陋俗。其他的如“死經(jīng)三年而葬、好祀鬼神修宮室、崇信釋鬼”等條的辯解也與此類似。最后,金誠一對日僧說,他剛剛只是就《大明一統(tǒng)志》的記載進行逐條解釋,朝鮮的國俗之美當(dāng)然不僅僅包括這些。此外,他還解釋了《大明一統(tǒng)志》收錄朝鮮所謂“陋俗”的原因:朝鮮自箕子以來,禮俗就與中國無異,只有委巷間有一些土俗不同,中國道聽途說了這些不同之俗,加上很少有人到過朝鮮,便予以堅信并錄在志中。同時提到,按照這個邏輯,《大明一統(tǒng)志》中所記日本風(fēng)俗大概也多有不實(41)《大明一統(tǒng)志》同卷有《日本國》,其中記錄日本風(fēng)俗也有“黥面文身,被發(fā)跣足,信巫好戲,信佛法”等陋俗。參見李賢、萬安等纂修:《大明一統(tǒng)志》卷八九,《外夷·朝鮮國·風(fēng)俗》,天順五年內(nèi)府刻本,《中華再造善本》,國家圖書館出版社,2009年。,日本并沒有資格以此來問難朝鮮。(42)“我國自箕子以來,禮義成俗與中夏無異,其中所不同者,乃委巷間小小土俗也?;拭魇帐暗缆犞f,錄在志中,其語多鄙俚無稽。外國之人足跡耳目,未嘗及于我國,則必以此志為可信,豈料其偽也哉?!眳⒁?朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷六《朝鮮國風(fēng)俗考異》,第1902冊,第46-47頁。金誠一通過這樣飽含激情、嚴(yán)謹(jǐn)、系統(tǒng)的辯解,將日僧對朝鮮風(fēng)俗的嘲諷最大可能地予以消解。日僧當(dāng)即書示:“蒙示《朝鮮國考異》一冊,貴國風(fēng)俗,一舉目可得其實,深荷深荷。后日見博陸侯(關(guān)白,即豐臣秀吉,筆者注),當(dāng)對舉云云?!?43)(朝鮮王朝)金誠一:《鶴峰先生文集》卷六《朝鮮國沿革考異》,第1902冊,第48頁。他表示心悅誠服,回去后向關(guān)白報告。
中國史籍將周邊“四夷”納入歷史書寫,最根本的還是受天下大一統(tǒng)觀念的影響,在儒家政治秩序觀念中,中央的華夏與周邊的夷狄共同構(gòu)成王朝政治共同體,二者缺一不可。但是,這種書寫主要是強調(diào)“四夷”這一類目的“在場”,至于類目之下的內(nèi)容之詳實、準(zhǔn)確與否卻并非重點。這一情況無論是在歷代正史還是在各類地理志書中都普遍存在。具體到周邊之國朝鮮,王元周就觀察到中國史籍雖對其有很多記載,“但是并沒有將其作為一個獨立的主體來記述,對其歷史沿革、制度興革很少用心去考證,中國正史中對朝鮮的記載也是陳陳相因”(44)王元周:《小中華意識的嬗變——近代中韓關(guān)系的思想史研究》,民族出版社,2013年,第258頁。。《大明一統(tǒng)志》因襲古史,關(guān)于朝鮮的風(fēng)俗書寫充斥大量陋風(fēng)陋俗,就是這種較為隨意的域外書寫的具體例證。
朱子學(xué)在13世紀(jì)末傳入朝鮮后,很快成為朝鮮王朝的正統(tǒng)思想,對朝鮮社會生活、風(fēng)俗習(xí)性等方方面面產(chǎn)生深遠影響。(45)參見朱七星:《朱子學(xué)在朝鮮的傳播與影響》,《紀(jì)念朱熹誕辰860周年國際學(xué)術(shù)會議論文集》,福州,1990年。這不僅大大提高了其文化自信,更因其與中國享有的同質(zhì)性文化根基而成為中國眼中的“禮義之邦”,受到特殊禮遇,如朝貢場合朝鮮使節(jié)總是被安排在首位;朝鮮朝天使臣在北京受到約束較小,等等?!洞竺饕唤y(tǒng)志》關(guān)于朝鮮風(fēng)俗的記載不夠準(zhǔn)確,雖會對明朝民間士人的“朝鮮認(rèn)識”起到不好的影響,但官方層面不會因此否認(rèn)朱子學(xué)在朝鮮的傳播成效,收回對朝鮮“禮義之邦”的認(rèn)知,現(xiàn)實外交中更不會因之取消對朝鮮的特殊禮遇。朝鮮對此應(yīng)該也心知肚明,所以他們始終沒有派出官方使節(jié)進行交涉,因為他們的外交利益并未因此受損,其交涉反而會暴露其私貿(mào)明朝禁書的問題,引起不必要的外交糾葛。至于朝鮮仍對明使董越進行私下抱怨,魯認(rèn)更公開與眾秀才進行辯難,其原因恐怕主要在于,朝鮮人剛接觸到這些記載,尤其是被明朝人當(dāng)面質(zhì)問后,與其長期以來以“小中華”自居而產(chǎn)生的心理期許落差太大,一時難以接受。不過,同樣是以《大明一統(tǒng)志》作為根據(jù),1590年的金誠一面對日本僧人的質(zhì)疑時,情況卻發(fā)生變化,變得嚴(yán)重起來。
對于朝鮮通信使來說,其文化自信來源于對中華文明的主動靠近,并以“天朝”上國認(rèn)定自己的特殊文明地位來從精神上壓制“夷狄”日本,而逐漸脫離中華文化圈的日本根本沒有資格與其一較高下。未承想日本僧人卻以《大明一統(tǒng)志》所記朝鮮陋俗為武器,借“中國”之口,暗諷朝鮮文化落后,直接否認(rèn)了朱子學(xué)在朝鮮的傳播、教化效果以及朝鮮在東亞文化圈中的文明地位,這是對朝鮮有力的“精神反制”。因此,與魯認(rèn)相比,金誠一的身份、面對的對象、所處的具體情境都發(fā)生了變化,與之相應(yīng),他的應(yīng)對情緒、方法便不得不有所改變而更為震動、激烈。在這一事件中,《大明一統(tǒng)志》成為朝鮮、日本兩國進行外交博弈的一個載體,正如葛兆光所論,“朝鮮通信使文獻中,盡管看到的主要是日本與朝鮮之間的復(fù)雜關(guān)系,但也可以看到中國在通信使文獻中,仿佛是一個不在場的在場者”(46)葛兆光:《文化間的比賽:朝鮮赴日通信使文獻的意義》,《中華文史論叢》2014年第2期。。
最后,如果我們放寬視野,16世紀(jì)末,魯認(rèn)與明朝福建儒生,金誠一與日本僧人宗陳等圍繞《大明一統(tǒng)志》的“風(fēng)俗辯難”實際上是超過兩國范圍,以朝鮮為橋梁的東亞三國之交涉史事件。從具體交涉過程來看,朝鮮無論對中國還是日本的辯難,都在努力強調(diào)其風(fēng)俗早已按照儒家文化標(biāo)準(zhǔn)而“文明化”,并得到了良好的效果,這說明中華文化是朝鮮極為欣賞、服膺的文明標(biāo)準(zhǔn)。而日本則不同,《大明一統(tǒng)志》中對日本的書寫同樣包括許多其國之陋俗,但日僧宗陳并不避諱,仍然以之為嘲諷朝鮮的工具;金誠一在與之辯難過程中,也直接指陳此點,宗陳亦未如金誠一這般情緒激動而激烈反應(yīng)。這表明,對于當(dāng)時的日本而言,即便其認(rèn)為中華文化仍然有過人之處,但并不值得日本如朝鮮般這樣重視,更不在乎中國書籍如何書寫其社會風(fēng)俗,日本對中國與朝鮮文化上的疏離顯而易見。而這種文化上的欣賞服膺、淡漠疏離與各國間政治關(guān)系之親疏似乎也若合符節(jié)。有明一代,朝鮮與中國建立起“雖稱屬國,而無異域內(nèi)”(47)張廷玉等:《明史》卷三二○《朝鮮傳》,中華書局,1974年,第8307頁。的緊密關(guān)系,而日本與中國則時近時疏,至16世紀(jì)末則早已脫離出費正清所提出的“中國的世界秩序”;日本對朝鮮則一直心存蔑視,意圖兼并,且很快在壬辰戰(zhàn)爭(1592-1598)中付諸實踐。細梳16世紀(jì)末朝鮮人對外交往中的“風(fēng)俗辯難”事件,留意文化遠近與政治之離合,可以發(fā)現(xiàn)中、朝、日三國之間歷史文化與現(xiàn)實政治關(guān)系中存在著異常豐富的細節(jié)與內(nèi)蘊。