文 艾群(吉林體育學(xué)院)
在世界多極化發(fā)展趨勢下,各國文化交流的范圍不斷擴大,但由于各種文化之間存在差異性和多樣性,各傳統(tǒng)文化之間的碰撞在所難免,文化交流方式也在更新。文化圖示作為了解文化的新方式,為文化交流提供了更快速、便捷的途徑。本文主要對文化圖示進行簡單闡述和探究,從心理學(xué)角度出發(fā),以提高英美文學(xué)借鑒能力為研究基礎(chǔ),探究文化交流中融入文化圖示的新途徑。
中國和各國之間的文化交流越來越密切。在中國傳統(tǒng)文化走出去的同時,西方先進文明也被引進來。我國文化在保持傳統(tǒng)特點的情況下,也在吸收外國元素,不斷融合時代因素,使得中國文化呈現(xiàn)多樣化趨勢,緊跟世界文化發(fā)展的步伐。近年來,我國文化受英美文化影響較大,但是我國文化的特殊性,使其在欣賞和發(fā)展過程中會有較大的障礙。
中國文化底蘊豐富,歷史悠久,而且已經(jīng)形成獨立的文化發(fā)展體系。各民族文化雖然有其獨特處,但也存在內(nèi)在聯(lián)系。我國國民思想文化的形成和發(fā)展,已經(jīng)完全受中國傳統(tǒng)思想的指導(dǎo),中國文學(xué)范圍之廣,內(nèi)容具有極強的時代特征和內(nèi)涵,讓人們嘆為觀止。
英美文化的發(fā)展完全不同。由于英美國家發(fā)展歷程不同,其文學(xué)思想主要是自由平等民主。因此,對文化進行鑒賞時,有些人很難理解英美文學(xué)的一些文化觀點,并對其提出疑問。究其原因,還是因為兩種文化完全生長在不同國家和不同環(huán)境下,所以文學(xué)創(chuàng)作背景具有很大差異。
圖示文化是人們對文化理論的一種處理方式,其對理論知識進行了重組,形成全新、形象的理解方式。由于國家發(fā)展軌跡和文學(xué)作品創(chuàng)作的截然不同,在跨區(qū)域文化交流過程中,難免會產(chǎn)生不同觀點,圖示文化很好克服了這一文化交流弊端。圖示主要分為語言圖示和形式圖示。語言圖示是通過語言的解釋,更直接理解文學(xué)作品的主旨,增加對文學(xué)作品的敏感度。圖示文化是指通過對作品創(chuàng)作背景的了解,降低對作品的理解難度。兩種圖示在英美文學(xué)作品鑒賞中的運用,可以幫助理解者增加對作品的認識,加深對作品內(nèi)容的理解;還有,通過對作品背景和內(nèi)容的了解,鑒賞者可以進一步對其內(nèi)涵進行深層次理解,使文化鑒賞更準(zhǔn)確。
由于世界文化較大的差異性,對英美文學(xué)作品的鑒賞,首先要培養(yǎng)閱讀者對作品的鑒賞興趣,使其主動關(guān)注作品本身。圖文并茂的形式會吸引讀者的眼球,從而使讀者對作品內(nèi)容進行更深層次的探究,理解作品更深的含義,從而提高對英美文學(xué)作品的鑒賞能力。此外,圖文并茂形式還豐富了作品內(nèi)容和結(jié)構(gòu),改變了之前作品的單一性,使其內(nèi)容和形式更加豐富,使文字的表達更有畫面感。
對英美文化的鑒賞要層次遞進、循序漸進。每一種文化都有其獨特的深度,每一部文學(xué)作品的創(chuàng)作都有其側(cè)重點,所以,鑒賞英美文學(xué)作品的第一步,要了解其創(chuàng)作背景,根據(jù)作品的創(chuàng)作基礎(chǔ),引用一些當(dāng)時發(fā)生的有趣事件,抓住對其感興趣的點進行初步講解。其次,鑒賞文學(xué)作品要理解不同國家語言表達和文字表達內(nèi)容,因此需要理解該國的語言。此外,當(dāng)學(xué)生對其文化背景和表達習(xí)慣有了基本了解后,可以引入該國的一些主導(dǎo)思想和思維方式。主旋律可以從經(jīng)濟觀、政治觀、文化觀等方面指導(dǎo),細節(jié)之處可以涉及該國人們的思維方式和行為方式。這樣分層次學(xué)習(xí)和引導(dǎo),會使學(xué)生形成正確的鑒賞習(xí)慣,幫助學(xué)生學(xué)會分層次、多方面對文學(xué)作品有一個完整理解,從而提高鑒賞水平。
興趣是學(xué)習(xí)最好的老師,也是發(fā)現(xiàn)和探究問題最原始的動力。對英美文學(xué)作品的鑒賞學(xué)習(xí)也一樣,在對作品進行介紹后,教師應(yīng)根據(jù)實際學(xué)習(xí)情況,找一些不同文學(xué)作品進行鑒賞,引起學(xué)生的情感共鳴。通過這樣的引導(dǎo),帶動學(xué)生對文學(xué)作品進行深入理解。例如,在了解文學(xué)作品中人物個性和關(guān)系時,可以對當(dāng)時政治、經(jīng)濟、文化發(fā)展情況進行適當(dāng)闡述,對時代背景和環(huán)境進行一定程度拓展。
每個國家,每個民族的文化都是深厚博大的,任何鑒賞者都不可能對其文化有完全具體的了解。所以,對其文學(xué)作品的鑒賞不能面面俱到,要有側(cè)重點。在學(xué)習(xí)鑒賞的過程中,要有方向、有重點地學(xué)習(xí)。例如,在對英美作品鑒賞時,接受程度不同的學(xué)生要根據(jù)自己有疑惑的地方進行深入學(xué)習(xí),而不是隨波逐流,或者只是局限于對人名、地名的了解。
綜上所述,要加深鑒賞者對作品的理解,實現(xiàn)和作者隔空情感交流,從而提高鑒賞水平。