李恩耀
英語閱讀是英語專業(yè)學(xué)生必須掌握的基本語言技能之一,也是英語專業(yè)教學(xué)的重要組成部分。 《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2000)及《外國語言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(2018)強調(diào)英語專業(yè)必須系統(tǒng)地學(xué)習(xí)英語語言知識,包括語音、詞匯、語法、語篇等,在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力、綜合語言能力和思維能力。 英語閱讀以篇章為基礎(chǔ),在英語專業(yè)課程體系中具體體現(xiàn)為精讀、泛讀、報刊閱讀、文化閱讀等課程。 作為語篇分析的重要概念之一,銜接廣泛應(yīng)用于英語閱讀教學(xué)當(dāng)中。 因此,文章以語篇分析中的銜接理論為指導(dǎo),結(jié)合英語專業(yè)閱讀教學(xué)實例來探討該理論在實際教學(xué)中的應(yīng)用,以期對英語教學(xué)提供一些啟示。
在《英語的銜接》(Cohesion in English)一書中,Halliday 和Hasan 對語篇銜接進行了系統(tǒng)研究,提出銜接的基本理論框架和具體體現(xiàn),標(biāo)志著銜接理論的創(chuàng)立。 銜接(cohesion)被Halliday 和Hasan 定義為“組成語篇的非結(jié)構(gòu)性關(guān)系”,從這個意義上講,銜接與語篇一樣,都是語義概念。 具體來說,銜接是指語篇中語言成分之間或者語篇中的一個成分與可以用它解釋的另一成分之間的語義關(guān)系,因此,當(dāng)語篇的某些語義成分必須由其他語言成分解釋時,就會產(chǎn)生銜接關(guān)系。
隨著銜接理論研究的深入與不斷發(fā)展,該理論被應(yīng)用于不同的領(lǐng)域和學(xué)科,其中最為直接的就是語言教學(xué)。 McCarthy 專門討論了語言教師如何在語言教學(xué)中運用銜接理論,對語言教學(xué)和研究人員具有重要的參考價值。 同時,許多國內(nèi)學(xué)者討論了如何將銜接理論應(yīng)用到外語教學(xué),尤其是英語教學(xué)中,涉及聽說讀寫譯等相關(guān)課程,取得了豐富的成果,對國內(nèi)外語教學(xué)產(chǎn)生了積極影響。
作為一種語義關(guān)系,銜接在語篇中具體體現(xiàn)為語法銜接(grammatical cohesion)和詞匯銜接(lexical cohesion)兩大類。 其中,語法銜接包括四種常見的手段,分別是指代(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接(conjunction),詞匯銜接包括復(fù)現(xiàn)(reiteration)和搭配(collocation)兩種。 這些銜接手段具有其自身的特征,但在語義結(jié)構(gòu)上相互聯(lián)系相互依賴,從而形成連貫的語篇。
下面以Halliday 和Hasan 的銜接理論為框架,以綜合英語課教材《綜合教程(1)》的閱讀文章為例,闡述銜接理論在英語專業(yè)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用。
語法銜接是指通過語法手段形成的銜接關(guān)系,如前所述,它包括指代、替代、省略、連接四種銜接手段。
1. 指代
在語篇中,若無法從單詞本身獲得該詞的解釋,而需要從單詞所指的內(nèi)容中獲取答案時,就會出現(xiàn)指代關(guān)系。
(1)They turned the pages, ... and it was awfully funny to read words that stood still instead of moving the way they were supposed to on a screen.
(2)A life of principle, of not succumbing to the seductive sirens of an easy morality, will always win the day... My grandparents taught me that.
(3)But if each of us hires people who are bigger than we are,Ogilvy & Mather will become a company of giants.
在詞匯和語法層面,指代主要是由語法項實現(xiàn)的,分為人稱指代、指示指代和比較指代。 實際上,人稱指代主要由人稱代詞體現(xiàn),例(1)中通過人稱代詞they來實現(xiàn)的銜接關(guān)系就屬于人稱指代,其中第一個they指代的是文章的主人公Margie 和Tommy,第二個they指代的是words。 指示指代由指示代詞和指示副詞體現(xiàn),例(2)中由指示代詞that 實現(xiàn)的就是指示指代,指代的是前文句子表達的整體意義。 比較指代則是由比較形容詞或比較副詞來實現(xiàn)的,例(3)中的比較級bigger 就體現(xiàn)了比較指代。
2. 替代
替代是將前文的某些成分替換為其他形式。 在語篇層面上,替代扮演著語篇銜接的角色,因為它可以通過替代成分與替代對象之間的索引關(guān)系將語篇中的句子緊密地聯(lián)系起來。
(4)So I stuck it out and lost most of my friends. The ones that still talked with me didn't come too close...
(5)Those things never die,nor does the memory of a man who never stopped being my valentine.
(6)Movie stars still live there, or in neighboring Beverley Hills, and so do many of the famous and wealthy people...
替代分為三類:名詞替代、動詞替代和小句替代。名詞替代是用替代詞替代名詞短語或名詞短語的中心詞。 常用的名詞替代詞包括one、ones 等,如例(4)中的ones 替代了前文的my friends。 動詞替代是用替代詞替代動詞短語或動詞短語的中心詞。 常用的動詞替代詞是do 及其變體,如例(5)中的does 替代了前面句子中的die。 小句替代是用替代詞取代上文出現(xiàn)過的小句,常由so 或not 來實現(xiàn),如例(6)中的so 替代了前面的小句live there, or in neighboring Beverley Hills。
3. 省略
省略是指省去語言結(jié)構(gòu)中的某些成分,它是一種避免重復(fù)、突出新信息,使表達簡潔明了的修辭方法,也是使語篇前后銜接的語法手段。 省略通常被認(rèn)為是零替代,分為名詞性省略、動詞性省略和小句性省略。
(7)I continued to look into his face. He gently took my hand in his.
(8)So long as the framework or outline is there, the content may be pretty much what you will.
(9) I was saved from sin when I was going on thirteen. But not really saved.
例(7)中的took my hand in his 后面省略了名詞hand,屬于名詞性省略。 例(8)中的what you will 后面省略了與前文content 搭配的動詞,屬于動詞性省略。例(9)中的not really saved 是省略了小句的一部分I was,屬于小句性省略。 通過分析這些例子,可以看出語篇中被省略的成分是能夠結(jié)合具體語境或者上下文找到的。
4. 連接
連接是通過連接成分反映語篇中各種邏輯關(guān)系的語法手段。 連接成分通常由表示邏輯關(guān)系(如時間、因果、條件等)的連詞、連接副詞或介詞短語來體現(xiàn)。
(10)When I was ten I was suddenly confronted with the anguish of moving from the only home I had ever known.
(11)Despite these arguments, the number of parents choosing to have only one child is increasing in many parts of the world.
(12) They do not read those works of prose and poetry which have become classic because they reveal the power and habit of reflection and...
例(10)的連接成分是由時間連詞when 來實現(xiàn)的,表示的是事件發(fā)生的時間順序。 例(11)的連接成分是由介詞despite 構(gòu)成的介詞短語,表轉(zhuǎn)折和讓步,并暗示后一句的含義與前一個句子相矛盾或相抵觸。例(12)的連接成分because 是典型的表示原因的連詞,表明語篇中原因與結(jié)果之間的邏輯關(guān)系。
詞匯銜接是指在語篇上下文中由詞語之間的語義聯(lián)系形成的銜接關(guān)系。 如前所述,詞匯銜接包括兩類:復(fù)現(xiàn)和搭配。 其中,復(fù)現(xiàn)是指通過詞匯手段(例如單詞重復(fù)、同義詞、反義詞、上下義)形成的語篇銜接關(guān)系,而搭配則是單詞的共現(xiàn)關(guān)系,可以是句子內(nèi)部詞與詞之間的組合關(guān)系,也可以是同一語義場的詞語同現(xiàn)。
(13)Don't engage in a personal cover-up of areas that are unpleasing in your life. When it's tough, do it tough.
(14)The fact is that no matter how nicely we dress,how beautifully we decorate our homes, or how lovely our dinner parties are,...
(15)Don't ever give in to the sadness and the loneliness of that word. I want you to remember instead the joy and the happiness of those times when you first said hello to a friend.
(16)People looked at him as if he had a plague,and our friends from school wanted nothing to do with him.
(17) Every night for weeks there had been much preaching,singing,praying,and shouting,and some very hardened sinners had been brought to Christ, and the membership of the church had grown by leaps and bounds.
詞語重復(fù)是某個詞語多次出現(xiàn)的現(xiàn)象,如例(13)的tough 出現(xiàn)了兩次,盡管這個詞在句子中的成分和詞性有所不同,但該詞的重復(fù)在發(fā)揮語篇銜接作用的同時能夠突出語篇主題。 與此同時,同義/近義詞、反義詞、上下義詞也可以起到銜接的作用,如例(14)的nicely, beautifully, lovely 就屬于同義/近義關(guān)系,例(15)的sadness, loneliness 與joy, happiness 又構(gòu)成了反義關(guān)系,例(16)的people(上義詞)和friend(下義詞)形成了一種上下義關(guān)系。 此外,詞匯搭配也具有銜接語篇的功能,這些共現(xiàn)的詞匯往往在語義上存在關(guān)聯(lián),如例(17)出現(xiàn)了與基督教儀式相關(guān)的詞匯preaching, praying, sinners, Christ, church 等,這些詞匯通過語義聯(lián)系起來,使該語篇形成一個銜接連貫的整體。
文章以銜接理論為基礎(chǔ),結(jié)合實際的教學(xué)材料,探討了銜接手段在英語專業(yè)閱讀教學(xué)中的具體應(yīng)用,該研究對英語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)意義。 在英語教學(xué)實踐中教師應(yīng)注重銜接理論相關(guān)知識的普及與應(yīng)用,引導(dǎo)學(xué)生逐步掌握語篇中各類銜接手段,對語篇進行科學(xué)合理的分析,挖掘語篇的構(gòu)成方式、語篇與語境的關(guān)系,從宏觀上把握語篇的發(fā)展脈絡(luò),這將有助于培養(yǎng)學(xué)生的銜接意識,進而提升他們的邏輯思維能力、語言表達能力和理解能力。 綜上所述,將銜接理論引入英語專業(yè)閱讀教學(xué)是語言學(xué)理論與外語教學(xué)相融合的一次積極探索和有益嘗試,為外語教學(xué)改革與研究提供了新的理論視角,值得深入探討。