摘要:出版于1878年的《還鄉(xiāng)》標(biāo)志著從哈代關(guān)于鄉(xiāng)村的田園詩般的幻想到宏大的悲劇的轉(zhuǎn)折點,是一部具有經(jīng)典形式的悲劇。在這部小說中,哈代開始直面男權(quán)社會的敵意和殘酷。在《還鄉(xiāng)》中,克萊姆·約伯,年輕的鉆石商人從巴黎回來,深受社會改革思想的影響,他投身于埃敦希思的改革。在批評的解剖學(xué)中,弗萊聲稱位移是制造的裝置,使得現(xiàn)實主義小說中神話結(jié)構(gòu)的存在似是而非。在哈代的悲劇中找到了自己的方式。哈代塑造了他的四個主要悲劇人物,根據(jù)神話和圣經(jīng)的對應(yīng),它們是原型。通過悲劇人物的置換,揭示了人與人之間的沖突,而對社會,哈代意在傳達一種悲劇感。
關(guān)鍵詞:還鄉(xiāng);克萊姆;原型
中圖分類號:1561.06 文獻標(biāo)識碼:A??? 文章編號:1005-5312(2020)27-0012-02
DOI:10.12228/j.issn.1005-5312.2020.27.007
一、《還鄉(xiāng)》的原型背景
從總體上看,哈代的小說創(chuàng)作與他所處的時代、豐富的生活閱歷、深刻閱讀了希臘神話、圣經(jīng)和古典名著密切相關(guān)。在弗萊取代了作者之后,出現(xiàn)了一些預(yù)測和相似之處,在這個“還鄉(xiāng)”的故事中可以找到哈代的個人經(jīng)歷。在《還鄉(xiāng)》中,克萊姆·約伯,年輕的鉆石商人從巴黎回來,深受社會改革思想的影響,他投身于埃敦希思的改革。這個事實使讀者想起哈代從倫敦回到多塞特,他那時對社會改革有極大的興趣。盡管哈代一再說他很少將此寫在自己的作品中,評論家們已經(jīng)證實情況并非如此。在這里,有必要提及哈代婚姻的一些細節(jié)。1870年,在一個重建教區(qū)建筑使命的圣胡利奧教堂,哈代遇到并愛上了艾瑪·拉維妮婭·吉福德,她生于一個知識分子家庭。他們在1874年結(jié)婚。雖然他們曾經(jīng)幸福地生活過,但他們后來變得疏遠了。此外,由于愛瑪無法生育而導(dǎo)致她和哈代的母親之間的沖突,加劇了他們的婚姻危機。愛瑪隨后在1912年去世,這件事對哈代造成了創(chuàng)傷,他重新審視了自己,反思了他的婚姻。盡管哈代后來娶了他的秘書弗洛倫斯·埃米莉,但是1914年,他仍然沉浸在他第一任妻子的死中,并試圖通過寫詩來克服悔恨。中國著名學(xué)者陳濤宇斷言“愛瑪對現(xiàn)代化文明的巴黎的迷戀,是她的沖突。哈代的母親和她最終的死亡都深深融入了這個故事。”[1]
正如弗萊所指出的,希臘神話和基督教圣經(jīng)是兩個主要的西方文學(xué)的來源。哈代擅長在他的小說中注入大量的情節(jié),其中源自希臘神話和基督教圣經(jīng)占大多數(shù)。哈代對希臘神話有很好的了解,因為他童年時沉迷于傳說和民間故事。希臘神話代表古希臘人的原始意識形態(tài)和認知。它所展現(xiàn)的人類精神激發(fā)了西方作家對個人自由追求的反思。顯然哈代在《還鄉(xiāng)》中運用了許多希臘神話的故事、人物和形象。弗萊把《圣經(jīng)》作為主要的神話原型。《圣經(jīng)》中的人物和情節(jié)使其具有普遍性,在西方意識形態(tài)中積累,在西方文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)。托馬斯·哈代出生在一個基督教家庭。他在他的信中保持了對基督教的信仰,這個年輕人對圣經(jīng)非常熟悉,很多圣經(jīng)典故都出現(xiàn)在他的文學(xué)創(chuàng)作中。除此之外,他還閱讀了大量的古典文學(xué)作品,對他的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了重大影響。
努力回憶神話世界,尋找原型來激活人類的集體無意識是作家普遍面臨的考驗。毫無疑問,托馬斯·哈代仍然是維多利亞時代的英國人中最杰出的。他強調(diào)了諾曼家族的傳奇歷史,巴羅斯,和中國古代流傳下來的節(jié)日慶祝儀式《還鄉(xiāng)》,因此小說一直被籠罩在神秘和憂郁之中。哈代運用置換的手法創(chuàng)作了他的小說在神話和圣經(jīng)中對應(yīng)的人物,他利用了這些黑暗,毀滅性的火和水的原型意象創(chuàng)造了一個秋天夜間小說,背景設(shè)置在充滿敵意和欠考慮的愛敦希思,那里的悲劇人物看不到出路。
二、克萊姆的原型解讀
在批評的解剖學(xué)中,弗萊聲稱位移是制造的裝置,使得現(xiàn)實主義小說中神話結(jié)構(gòu)的存在似是而非。在哈代的悲劇中找到了自己的方式。哈代塑造了他的四個主要悲劇人物,根據(jù)神話和圣經(jīng)的對應(yīng),它們是原型。通過悲劇人物的置換,揭示了人與人之間的沖突。而對社會,哈代意在傳達一種悲劇感。
被犧牲的替罪羊原型在西方經(jīng)典作品中反復(fù)出現(xiàn),這種文化現(xiàn)象已經(jīng)被人類學(xué)家和文學(xué)批評家廣泛研究。劍橋希臘學(xué)者和一群英國學(xué)者,應(yīng)用最近的人類學(xué)發(fā)現(xiàn)從神話和儀式的起源來理解希臘經(jīng)典。這個團體中最值得注意的成員是詹姆斯·弗雷澤,受難和復(fù)活的原型,特別是描述基督受難和復(fù)活的神話故事《殺死神圣的國王》。在《金色大樹枝》中,弗雷澤探索了潛在的西方文明的意識問題,確保了部落的福利,把所有的災(zāi)難和瘟疫都歸到一個人身上,把他趕出去,以各種可能的方式來恢復(fù)社會的穩(wěn)定和繁榮。弗雷澤強調(diào)了血祭和凈化儀式被認為是古人把它作為神奇的保證,作為生命的保證,祭祀儀式的必然結(jié)果是替罪羊的原型。然后,通過殺死這個替罪羊,部落就可以達到潔凈和贖罪,這被認為是自然和精神重生的必要條件。
自古以來,在各種文明中都存在著殺替罪羊的習(xí)俗。代罪羔羊原型的故事最初是出在圣經(jīng)。為了證明亞伯拉罕的忠心,上帝命令他犧牲他的兒子。亞伯拉罕毫不猶豫地遵守了神的命令。在快行祭的時候,耶和華的使者及時出現(xiàn),行祭沒有發(fā)生。同時,旁邊有一只有兩角的公綿羊代上他兒子獻與神為祭。古代猶太人也有在贖罪日組織神圣集會以祈求上帝的習(xí)俗,只要獻一只公牛犢作贖罪祭,一只公綿羊作燔祭。猶太人把他們的罪行移交給公羊,后來又把它流放到荒野。
打個比方,代罪羔羊指的是被迫忍受痛苦和贖罪的人。在批評剖析中,弗萊列舉了一些替罪羊的具體例子,西方文化和文學(xué)作品中的原型,如《基督》、《俄狄浦斯》、《海絲特》、霍桑《紅字》中的白蘭,赫爾曼·梅爾維爾的《比利·巴德》,哈代的《苔絲》和弗吉尼亞·伍爾夫的《達洛維夫人》中的和塞普蒂默斯。
在《還鄉(xiāng)》中,男主角克萊姆·約伯爾是一個經(jīng)常鬧鬼的獻祭者的形象,讓讀者想起了典型的替罪羊原型,有基督和俄狄浦斯作為具體的圖像。盡管試圖為公眾做出無私的貢獻,克萊姆·約伯遇到了他最終的悲劇,并被永遠放逐。具體來說,克萊姆的一生和基督和俄狄浦斯的悲劇命運有許多相似之處,如經(jīng)歷、性格、他的悲劇命運。
克萊姆是一個典型的基督替罪羊角色。根據(jù)弗萊“基督”是《啟示錄》中的一個重要概念,他是“上帝的羔羊”。人類的祖先,亞當(dāng)和夏娃被逐出伊甸園,因為他們吃了禁果,而他們的后代卻犯了原罪。仁慈的上帝并不打算因此而詛咒他的人,并委任他的兒子耶穌基督為世人拯救和救贖?;绞潜粺o情地釘在十字架上,用他的血凈化人類,為基督徒帶來光明。
弗萊聲稱,基督是“被排除在人類之外的完全無辜的受害者?!盵2]在克萊姆回來之前,他對他的同伴仍然保持神秘和尊敬。哈代賦予了他圣人、先知的高尚品格,這是耶穌基督所具有的基本特征??巳R姆出生在愛登·希思,后來離開巴黎,成為一名珠寶經(jīng)銷商。他深受國人的尊敬和欽佩。作者利用克萊姆返回愛敦的細節(jié)——圣誕節(jié)呼喚人們想起基督降臨拯救世界。游苔莎對克萊姆歸來的心理反應(yīng),哈代暗示說:“這就像從天堂來的人?!笨巳R姆的同胞們常常很喜歡聊天,他們總是談及克萊姆珠寶公司在巴黎的成功。換句話說,克萊姆象征著他們的驕傲。這樣的人物塑造說明哈代塑造了一個高于他的同胞的真正的英雄。
在《還鄉(xiāng)》的整個文本中,克萊姆不斷作為基督教徒以自我犧牲的精神和無私的福利與之聯(lián)系在一起。克萊姆的利他主義解釋了他的原型。當(dāng)?shù)厝硕枷嘈趴巳R姆只是回來度假。令人驚訝的是,他放棄了他的前途光明的珠寶經(jīng)銷商,不愿意留在繁華的巴黎,而是頹廢枯萎的愛敦荒原,還想要開辦一所農(nóng)村學(xué)校。他把啟發(fā)他的人民作為他的使命,并試圖去教育公眾拋棄舊思想、舊觀念。他的計劃是灌輸高深的知識變成空虛的心靈,他不忍心看到所有受造之物都嘆息和痛苦。他希望以犧牲為代價來改善整個社會。此外,他立即準(zhǔn)備成為“第一個被犧牲的人”,“為他的同類做很多好事?!盵3]在一個猖獗的社會里。物質(zhì)主義和膨脹的物質(zhì)欲望,克萊姆的當(dāng)?shù)厝藷o法理解他前衛(wèi)的思想,正是他們的無知和頹廢。克萊姆的崇高理想提供了一個類比,以基督拯救世界的自我犧牲精神?;秸窃诳巳R姆身上體現(xiàn)出來的。這是克萊姆的仁愛之心,他決定永遠呆在希思醫(yī)院,他決定開一家私人醫(yī)院,他想娶游苔莎,部分原因是她受過良好的教育。然而,他的母親卻對他的計劃感到失望和蔑視。說起來很好,做起來卻很荒謬。并認為克萊姆的行為是“愚蠢的自我犧牲”。此外,她對兒子要娶游苔莎持強烈反對意見,因為她討厭那個女人,并給她貼上“懶鬼”的標(biāo)簽。克萊姆實施他的計劃和結(jié)婚的措施,游苔莎斷絕了他和母親的關(guān)系。母親的慘死給克萊姆留下了痛苦和悔恨。顯然,所有降臨在克萊姆身上的悲劇都源于他自身的悲劇——無私的道德體系。如果主人公回到巴黎,做一個富有的鉆石商人,情況就完全不同了。
克萊姆悲劇性人生經(jīng)歷的一些細節(jié)與俄狄浦斯相似。克萊姆日夜努力讀書以達到他的目標(biāo),他幾乎是盲目的。顯然,這一情節(jié)借鑒了悲劇的原型俄狄浦斯。與俄狄浦斯一樣,克萊姆也有一個替罪羊的形象,注定要經(jīng)歷他的悲慘命運。當(dāng)克萊姆被告知他母親的死訊時反應(yīng)強烈。他對母親的死亡過程和原因一無所知,只被告知,他的母親認為她是“一個被她兒子拋棄的心碎的女人”。他感到懊悔,并把這場悲劇歸咎于自己。他忽略了村民的警告,使他決定查明他母親死亡的真相。因此,《俄狄浦斯王》的故事立刻浮現(xiàn)在讀者眼前。俄狄浦斯無法逃脫殺死親生父親和他的親生母親結(jié)婚的殘酷命運。他被這個啟示所淹沒,弄瞎了自己,流亡海外。在他的犧牲懲罰之后,俄狄浦斯統(tǒng)治的王國是恢復(fù)健康和富足。他越接近真相,就越痛苦??巳R姆最終發(fā)現(xiàn)是他的妻子導(dǎo)致了他母親的死亡事故。他愿意回到黑暗中去:“神若有公義,就讓他去吧。他現(xiàn)在就殺了我。他幾乎弄瞎了我的眼睛,但這還不夠?!?/p>
絕望和幻想破滅后,克萊姆心甘情愿地成為了愛敦希思的一名傳教士。然后,克林的祭祀刑使傳統(tǒng)秩序免于被破壞。
三、總結(jié)
通過對克萊姆原型與替罪羊原型的置換,對其進行了刻畫一個犧牲的英雄。只有在英雄被永久放逐之后,愛敦希斯才能成為英雄,恢復(fù)到健康的平衡狀態(tài)。據(jù)合理推斷,迫害是不正當(dāng)?shù)??!按锔嵫颉眰鬟_了哈代對舊社會和封閉的宗法制度無情的揭露和尖銳的批判。
參考文獻:
[1]?? Weber,Carl J.Hardy of Wessex:His Life and Literary Career.New York:Columbia University Press,1940.
[2]?? Pamela,Dalziel.“Anxieties of Representation:The Se-rialIllustrationstoHardy'sTheReturnoftheNative”.Nineteenth-Century Literature,51:1(1996):84-110.
[3]?? Lawrence,D.H.Study of Thomas Hardy.London:Phoenix,1936.
作者簡介:董娌楠(1982-),女,遼寧錦州人,碩士,遼寧工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,講師,研究方向:翻譯理論與實踐。