賀艷 吳岸晶 張梅珍
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?雙語教學(xué)在醫(yī)學(xué)高等教育中越來越重要,建立適合中國國情的雙語教學(xué)模式有助于高等醫(yī)學(xué)院校突破局限性,提高雙語教學(xué)的效率。結(jié)合現(xiàn)階段我國高等醫(yī)學(xué)教育的情況,分析醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的不足,淺析醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的改革舉措和創(chuàng)新理念。
[關(guān) ? ?鍵 ? 詞] ?雙語教學(xué);高等教育;改革措施
[中圖分類號] ?G715 ? ? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] ?A ? ? ? ? ? ?[文章編號] ?2096-0603(2020)48-0086-02
雙語教學(xué)是高等醫(yī)學(xué)教育走向世界的基礎(chǔ),也是培養(yǎng)國際化人才的重要舉措。2001年教育部提出醫(yī)學(xué)本科教學(xué)專業(yè)課程教學(xué)采用英語授課,體現(xiàn)了高等醫(yī)學(xué)教育轉(zhuǎn)向國際化交流的改革力度之大[1]。雙語教學(xué)是以母語和另外一種語言作為教學(xué)用語的模式,我國雙語教學(xué)基本為漢語和英語,并兼顧其他語種。目前存在雙語教學(xué)模式包括沉浸式、過渡式和保留式雙語教學(xué)。沉浸式雙語教學(xué),不使用母語;過渡式雙語教學(xué),初始階段部分使用母語,經(jīng)過一段時間使用第二語言教學(xué);保留式雙語教學(xué),初級采用母語,過渡到部分使用外語教學(xué)[2]。目前我國高等醫(yī)學(xué)教育院校多采用保留式雙語教學(xué),雙語教學(xué)的目的不僅僅是進(jìn)行外語授課,更強(qiáng)調(diào)用兩種語言作為教學(xué)媒介,通過學(xué)校教育幫助學(xué)生達(dá)到掌握語言的目的。
一、目前雙語教學(xué)存在的不足
我國雙語教學(xué)取得了較大的發(fā)展,但在日常授課中教師僅僅在課堂中介紹專業(yè)術(shù)語或者復(fù)印英文材料供學(xué)生閱讀,教案、作業(yè)和考試均采用漢語完成,不能提高學(xué)生的外語應(yīng)用能力[3]。目前許多院校在課程設(shè)置、教學(xué)管理和師資力量中存在一定的困難。
(一)應(yīng)用受限
醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)對學(xué)生的外語應(yīng)用能力、聽說能力要求較高,學(xué)生不僅需要在有限的時間內(nèi)聽懂醫(yī)學(xué)知識,還需要在課堂上用外語進(jìn)行討論。當(dāng)前學(xué)生的英語實際應(yīng)用能力薄弱,聽說能力仍然是較大的問題。漢語和外語的明顯差別使學(xué)生表達(dá)時存在明顯障礙,目前中國學(xué)生存在“啞巴外語”現(xiàn)象。因?qū)W生醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯量較少,閱讀速度慢,制約雙語教學(xué)的發(fā)展[4],教師不得不將雙語教學(xué)開設(shè)成醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課程,分析句子結(jié)構(gòu)和翻譯課文內(nèi)容,難以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo)。針對這一問題,需要重視平時的練習(xí),加強(qiáng)外語聽、說、讀、寫。
(二)一元教學(xué)法
傳統(tǒng)教學(xué)觀念影響外語學(xué)習(xí),現(xiàn)階段外語學(xué)習(xí)片面追求考試通過率,簡單將雙語教學(xué)和強(qiáng)化英語聯(lián)系起來,學(xué)生只會外語應(yīng)試不會使用英語交流,削弱了外語教學(xué)語言功能的發(fā)展。傳統(tǒng)教學(xué)模式采用“滿堂灌”,師生之間缺乏互動,教學(xué)效果欠佳;多元教學(xué)法能提高師生之間的互動和積極性[5]。多媒體教學(xué)應(yīng)用原版動畫、視頻教授外語,國外的視頻資料也可以成為雙語教學(xué)的資源。
(三)外語環(huán)境欠缺
高等院校學(xué)生應(yīng)主動說外語,有意識地將中文翻譯成英語,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)譯文的不足之處。教師充分利用課堂時間,采用多媒體、視頻和角色扮演等將疾病用英語對話練習(xí),鞏固知識,提升口語表達(dá)能力,完成雙語教學(xué)。
(四)師資力量薄弱
高等醫(yī)院院校教師資源中,真正的醫(yī)學(xué)英語教師較少。隨著中國國際地位的提高,醫(yī)學(xué)院校應(yīng)該把握時機(jī),選擇具備醫(yī)學(xué)專業(yè)知識背景的外籍人士擔(dān)任醫(yī)學(xué)雙語教師。對師資中優(yōu)秀的教師定期培訓(xùn),與國外訪問學(xué)者交流,讓教師參加短期培訓(xùn)。要充分利用歸國學(xué)者的資源,因為這些學(xué)者外語水平較高,也掌握了國際先進(jìn)的醫(yī)學(xué)知識和技術(shù)[6]。
(五)課程設(shè)置欠缺
現(xiàn)階段雙語教學(xué)的課程設(shè)置不能適應(yīng)社會的發(fā)展,許多學(xué)校雙語教學(xué)不能循序漸進(jìn)安排,缺乏規(guī)劃,不能形成有序的課程體系。基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)開展雙語教學(xué)的水平較高,后期臨床工作繁重,備課不充分,經(jīng)驗不足,導(dǎo)致醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)出現(xiàn)本末倒置的現(xiàn)象。雙語教材更新較慢,雖然近年來國內(nèi)外引進(jìn)原版英文教材,但是學(xué)生實際的英語水平導(dǎo)致無法使用這些教材。有些學(xué)校采用外文教材,但是課堂仍使用漢語講解,導(dǎo)致學(xué)生外語學(xué)習(xí)能力薄弱[7]。
二、改革舉措和創(chuàng)新理念
(一)轉(zhuǎn)變思想理念
思想理念是醫(yī)學(xué)教學(xué)開展雙語教學(xué)的基礎(chǔ)。2003年3月全國醫(yī)學(xué)教學(xué)大會制定《醫(yī)學(xué)教育全球標(biāo)準(zhǔn)》,目的是實現(xiàn)人人享有同等醫(yī)療服務(wù)的目標(biāo)。隨著國際交流和合作的發(fā)展,外語交流是21世紀(jì)對人才的基本要求。醫(yī)學(xué)更需要大批精通外語的專業(yè)人才,雙語教學(xué)使學(xué)生了解國內(nèi)外教育的理念,以國際的標(biāo)準(zhǔn)要求自己。轉(zhuǎn)變觀念是教育管理者、教師和學(xué)生對醫(yī)學(xué)教育實行雙語教學(xué)的基本途徑[8]。近年來部分醫(yī)學(xué)院校參與國際醫(yī)學(xué)教育本地化的工作,目的是順應(yīng)國際化趨勢,開展醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)模式,培養(yǎng)優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)人才。
(二)建立師資隊伍
培養(yǎng)高素質(zhì)和高水平的師資隊伍是開展雙語教學(xué)的核心步驟。雙語教學(xué)對教師的要求很高,不但要求教師具備專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識,而且要求能進(jìn)行準(zhǔn)確且流利的英語講解[9]。但是培養(yǎng)優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)專業(yè)教師需要較長的周期,要求學(xué)校通過多種措施提高教師的醫(yī)學(xué)專業(yè)水平和外語水平。
(三)教材選擇
醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)可以選擇全英文原版教材,教師對大綱內(nèi)容提煉、對難點進(jìn)行指導(dǎo),用中文教材作為輔助便于掌握知識點,也可以選擇部分外語部分漢語的教材。為了便于學(xué)生掌握更新的知識,同時了解雙語教學(xué)的應(yīng)用性和開放性,選擇優(yōu)秀的外文文獻(xiàn)作為補(bǔ)充材料的效果較好[10]。教師可以選擇近期發(fā)表的外文綜述和論文作為課堂學(xué)習(xí)和討論的材料,同時提高教師的業(yè)務(wù)水平,實現(xiàn)教學(xué)相長。當(dāng)前醫(yī)學(xué)院??梢跃C合原版英文教材和院校自己編制教材的優(yōu)點,借鑒原版英文教材內(nèi)容新的特點,參考醫(yī)學(xué)專業(yè)資料,結(jié)合教學(xué)大綱,組織國內(nèi)教育專家編寫雙語教材。
(四)充分備課
要高質(zhì)量完成雙語教學(xué),教師需要充分備課。掌握醫(yī)學(xué)英語教材知識,了解教學(xué)大綱,廣泛收集外文文獻(xiàn),選擇合適的教學(xué)材料,對英文文獻(xiàn)列出大綱,選好課堂討論的話題,準(zhǔn)備好自學(xué)的內(nèi)容。精心設(shè)計課件,制作課件應(yīng)用雙語結(jié)合或全外語的課件,如果為全外語課件,需要對概念進(jìn)行漢語講解。醫(yī)學(xué)知識相對復(fù)雜,教師講解知識時應(yīng)選擇生動的圖片和外語資源激發(fā)學(xué)生的興趣,有助于學(xué)生理解和記憶[11]。在醫(yī)學(xué)雙語課堂創(chuàng)建良好的外語應(yīng)用環(huán)境,組織不同的外語討論會,教師引導(dǎo)學(xué)生討論保證教學(xué)的效果。課后教師積極推薦優(yōu)秀文獻(xiàn)和外文網(wǎng)站,鼓勵學(xué)生與教師交流。雙語教學(xué)引導(dǎo)學(xué)生課后自學(xué),有助于培養(yǎng)自學(xué)能力。課外以外語角、外語園地為載體,創(chuàng)造外語學(xué)習(xí)的機(jī)會,創(chuàng)造語言的外部環(huán)境,臨床實踐中練習(xí)外語進(jìn)行查房和病例討論。
(五)教學(xué)模式
為了培養(yǎng)學(xué)生主動學(xué)習(xí)的能力,提高學(xué)生的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識和外語水平,采用啟發(fā)式、開放式教學(xué)模式。教師不能將雙語教學(xué)作為專業(yè)課和外語翻譯課,應(yīng)該將外語和醫(yī)學(xué)專業(yè)知識有機(jī)結(jié)合起來。從疾病癥狀到病因,不斷提出問題,引導(dǎo)學(xué)生思考,盡量選擇英語交流,鼓勵學(xué)生用外語歸納知識點[12]。在教學(xué)中注意外語分量,充分調(diào)動課堂氣氛,采用多媒體教學(xué)方法講解醫(yī)學(xué)專業(yè)知識。根據(jù)學(xué)生雙語教學(xué)實際情況,循序漸進(jìn)進(jìn)行教學(xué),結(jié)合基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)的特點,分層進(jìn)行教學(xué)。為了激發(fā)學(xué)生的積極性,結(jié)合參與式、問題式等雙語教學(xué)方法進(jìn)行討論和問答式學(xué)習(xí),加強(qiáng)師生之間的溝通,提高雙語教學(xué)的效果。
(六)建立激勵機(jī)制、改善評價體系
雙語教學(xué)可能影響教學(xué)工作的全局發(fā)展,為了推進(jìn)雙語教學(xué),教育部應(yīng)該加大雙語教學(xué)的力度,給予政策傾斜。高校結(jié)合自身的情況給予激勵措施。調(diào)動教師的積極性,推行雙語教學(xué)需要穩(wěn)定的骨干教師隊伍,從收益分配、崗位津貼和職稱晉升等激勵措施做起[13]。學(xué)校推動專項經(jīng)費,出臺鼓勵政策。大力提倡使用外語教材,給予財政支持。改善評價體系,結(jié)合終結(jié)性評價和過程性評價,形成良好的評價導(dǎo)向機(jī)制。制定教學(xué)評價體系需要結(jié)合雙語教學(xué)的實際效果,制定醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)評價的時效性,既要考慮教學(xué)目標(biāo),又要考慮學(xué)生的外語接受能力。在雙語教學(xué)的初始階段,不需要將目標(biāo)定得太高,更不能降低醫(yī)學(xué)教學(xué)質(zhì)量,要逐步健全教學(xué)質(zhì)量保障體系和評價機(jī)制,定期評估雙語教學(xué)的效果。
總之,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)對傳授醫(yī)學(xué)知識、提高外語應(yīng)用能力意義較大。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)是復(fù)雜且艱巨的工作,且仍處于起步階段,只有通過深入學(xué)習(xí)、認(rèn)真研究,才能順利將雙語教學(xué)進(jìn)行下去。目前需要在實踐中不斷探索適合我國國情的雙語教學(xué)模式,促進(jìn)醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)健康、持續(xù)地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]王慶怡,王婷,周玉梅.基于CNKI的2002—2016年我國醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)回顧與分析[J].重慶醫(yī)學(xué),2017,46(35):5036-5038.
[2]許琪,諸建民,王秀蘭.翻轉(zhuǎn)課堂在特殊人群營養(yǎng)學(xué)雙語教學(xué)中的應(yīng)用[J].中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2017,16(5):481-484.
[3]彭科,葉俊儒,陸茂,等.基于網(wǎng)絡(luò)的雙語教學(xué)在皮膚性病學(xué)見習(xí)教學(xué)中的應(yīng)用[J].實用皮膚病學(xué)雜志,2017,10(5):303-305.
[4]李郭倩.改革開放40年來我國雙語教育政策的回顧與前瞻[J].民族教育研究,2018,29(5):19-25.
[5]楊興鑫,張美,李維熙,等.基于《中國藥典》與外國藥典對比學(xué)習(xí)的《藥物分析》雙語教學(xué)實施與體會[J].中南藥學(xué),2019,17(2):305-307.
[6]劉霖,朱琳,單桂香,等.康復(fù)治療技術(shù)專業(yè)學(xué)生臨床實習(xí)開展PBL中英文雙語教學(xué)的初步研究[J].中國康復(fù)醫(yī)學(xué)雜志,2019,34(6):714-717.
[7]周淑艷,李曙,張翠,等.病理生理學(xué)雙語教學(xué)的嘗試與思考[J].中國地方病防治雜志,2017,32(8):959-960.
[8]徐虓,黃榮,何斌.雙語教學(xué)提高外科學(xué)實習(xí)及住院醫(yī)師規(guī)培效果的應(yīng)用評價[J].新疆醫(yī)科大學(xué)學(xué)報,2017,40(4):554-556.
[9]萬麗丹,劉德明,伍洪昊,等.提升人體解剖學(xué)雙語教學(xué)成效的具體途徑探索[J].中國組織化學(xué)與細(xì)胞化學(xué)雜志,2018,27(2):96-101.
[10]王思婷.情景式基于問題學(xué)習(xí)在護(hù)理雙語教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志,2018,28(30):127-128.
[11]方月琴,朱少暉,王寅玨,等.高職生物專業(yè)課程教學(xué)中滲透雙語教學(xué)的嘗試[J].生命的化學(xué),2018,38(3):149-153.
[12]陳永梅,彭春艷,范榮梅.《臨床檢驗基礎(chǔ)》雙語教學(xué)在市轄區(qū)省屬高校的應(yīng)用研究[J].檢驗醫(yī)學(xué)與臨床,2017,14(19):2969-2970.
[13]苑方重,耿梅英,徐瑞濤,等.“動物病理學(xué)”雙語教學(xué)課程建設(shè)探討[J].河北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(農(nóng)林教育版),2018,20(4):91-94.
編輯 司 楠
①基金項目:中華醫(yī)學(xué)會醫(yī)學(xué)教育分會全國衛(wèi)生職業(yè)教育內(nèi)科研究會2019年度教育科學(xué)研究項目(基金號:1901);2019年廣州衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院教育教學(xué)改革研究與實踐項目(基金號:20191001);廣東省高職教育醫(yī)藥衛(wèi)生專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會2019年教育教學(xué)改革課題項目“兒科護(hù)理學(xué)雙語教學(xué)資源庫建設(shè)及其應(yīng)用研究”(2019LX010)。
作者簡介:賀艷(1987—),女,漢族,碩士,講師。
通訊作者:張梅珍。