【摘要】大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)作為高等教育的重要一環(huán),也緊跟時(shí)代步伐,注重培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才。但是在文化教學(xué)過(guò)程中,教師總是傾向于目的語(yǔ)文化的教授,而忽略了母語(yǔ)文化的導(dǎo)入,從而導(dǎo)致外語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能很好地表達(dá)中國(guó)文化,甚至不知如何表達(dá)。本文從跨文化教學(xué)角度出發(fā),探討中國(guó)文化導(dǎo)入在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的現(xiàn)狀、必要性及其重要意義。讓廣大學(xué)生在了解英語(yǔ)民族文化的同時(shí),不能忽略對(duì)中國(guó)文化的英文表達(dá)能力的培養(yǎng),從而培養(yǎng)學(xué)生的文化自覺(jué)意識(shí),提高學(xué)生的跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)傳統(tǒng)文化;大學(xué)英語(yǔ);教學(xué);必要性
【作者簡(jiǎn)介】徐雪元(1984-),女,安徽蕭縣人,成都中醫(yī)藥大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,講師,碩士,研究方向:文化翻譯。
【基金項(xiàng)目】1.成都中醫(yī)藥大學(xué)2019年度教改項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):JGYB201954 項(xiàng)目名稱(chēng):SPOC 混合教學(xué)模式下大學(xué)英語(yǔ)中的中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)研究——以成都中醫(yī)藥大學(xué)為例。2. 四川省社會(huì)科學(xué)研究“十三五”規(guī)劃2018年度課題“外語(yǔ)專(zhuān)項(xiàng)”,項(xiàng)目編號(hào):SC18WY012;課題名稱(chēng):基于《黃帝內(nèi)經(jīng)》的中醫(yī)外宣文本英譯研究。
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)從來(lái)不是獨(dú)立的,語(yǔ)言是文化的載體。因此語(yǔ)言的學(xué)習(xí)一定要伴隨著文化的學(xué)習(xí)。在大學(xué)英語(yǔ)的課堂上,文化的學(xué)習(xí)已經(jīng)成為師生的共識(shí)。人們?cè)诳缥幕浑H實(shí)踐中已經(jīng)認(rèn)識(shí)到目的語(yǔ)語(yǔ)言與文化的密不可分性,目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)應(yīng)該與語(yǔ)言的學(xué)習(xí)保持同步,但是,卻“忽略了在外語(yǔ)教學(xué)中有效地融入母語(yǔ)民族文化傳統(tǒng)知識(shí)的滲透,缺乏對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí)與理解,從而導(dǎo)致外語(yǔ)教學(xué)的結(jié)果就是學(xué)生們不能很好地運(yùn)用目的語(yǔ)言對(duì)母語(yǔ)文化進(jìn)行必要的表達(dá)”。因此,要實(shí)現(xiàn)文化交流中的文化平等,將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播出去并發(fā)揚(yáng)光大的目標(biāo),就必須重視母語(yǔ)文化在語(yǔ)言教學(xué)中的導(dǎo)入。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué)現(xiàn)狀
2007年版《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確規(guī)定大學(xué)英語(yǔ)是“高等教學(xué)的一個(gè)組成部分,不僅是一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教學(xué)課程”。這一規(guī)定表明了在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入英語(yǔ)民族文化知識(shí)以及本民族傳統(tǒng)文化知識(shí)的必要性。但是,當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)過(guò)度強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的重要性,投入了大量的精力輸入英語(yǔ)民族文化,盡管這對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)有積極意義,“但由此而貶低和忽視本民族文化引入和表達(dá)則無(wú)疑走進(jìn)了認(rèn)識(shí)的誤區(qū)”,在事實(shí)上造成了英美文化的強(qiáng)勢(shì)入侵,而我們的母語(yǔ)文化卻礙于表達(dá)匱乏而呈現(xiàn)被動(dòng)狀態(tài),中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與傳播面臨著巨大的挑戰(zhàn)。
縱觀國(guó)內(nèi)外近十年的文獻(xiàn)資料以及筆者自身十年一線(xiàn)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)可得出,大學(xué)生雖然掌握了豐富的詞匯與英語(yǔ)民族文化知識(shí),但大多在表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化時(shí)候詞窮,甚至無(wú)從表達(dá),也就是人們所說(shuō)的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。真正的跨文化交際是一種雙向的交流過(guò)程,目前我們母語(yǔ)傳統(tǒng)文化教學(xué)的缺失導(dǎo)致了文化交流中的不平衡、不對(duì)等,增強(qiáng)了我們母語(yǔ)文化的危機(jī)感。造成這一現(xiàn)狀的原因是錯(cuò)綜復(fù)雜的,教師缺乏跨文化交際意識(shí)、跨文化敏感性不強(qiáng),傳統(tǒng)文化知識(shí)不牢固,過(guò)于重視英語(yǔ)民族文化傳授,忽略中國(guó)傳統(tǒng)文化的融入;學(xué)生自身跨文化意識(shí)不強(qiáng),沒(méi)有系統(tǒng)母語(yǔ)文化素養(yǎng)及知識(shí);教材設(shè)計(jì)有失偏頗,大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)試教育的短視,等等。因此在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入傳統(tǒng)文化教學(xué)迫在眉睫,十分必要。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的必要性
熟練掌握本民族文化知識(shí)及英文表達(dá)在英語(yǔ)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí)中可以發(fā)揮其正遷移效應(yīng),提高學(xué)習(xí)效果。束定芳、莊智象認(rèn)為,本民族文化在外語(yǔ)教學(xué)中至少有兩個(gè)重要的作用:一是作為與外族文化進(jìn)行對(duì)比的工具,能更深刻地解釋外族文化的一些特征,從而也加深對(duì)民族文化本質(zhì)特征的了解;二是通過(guò)對(duì)學(xué)生本民族文化心理的調(diào)節(jié),培養(yǎng)了學(xué)生對(duì)外族文化和外語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極態(tài)度,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)和外族文化的積極性,促進(jìn)他們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的深度。
1.英語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)的需要。任何一門(mén)語(yǔ)言都是本民族文化的重要組成部分,并且是本民族文化的傳承載體。因此,大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)就是基于母語(yǔ)知識(shí)文化體系吸收英語(yǔ)民族語(yǔ)言文化的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,母語(yǔ)民族文化必然要對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí)產(chǎn)生正遷移作用或者負(fù)遷移作用。
長(zhǎng)期以來(lái),我們的外語(yǔ)教育者對(duì)母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的遷移作用缺乏全面充分的認(rèn)識(shí),著重強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)的負(fù)遷移作用,盡力擺脫母語(yǔ)的影響。但是,首先,母語(yǔ)的影響是潛移默化的,是無(wú)法擺脫的;其次,忽視母語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)會(huì)造成學(xué)生缺乏理解外語(yǔ)語(yǔ)言文化的基礎(chǔ),不利于學(xué)生充分理解外語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)。
因此,我們要充分利用母語(yǔ)文化在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的正遷移作用。外語(yǔ)教學(xué)的最終目的并不是歸順于英語(yǔ)民族文化,而是“能夠使民族文化與目的語(yǔ)言民族文化之間進(jìn)行更好地交流與融合”。將中國(guó)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)語(yǔ)言文化進(jìn)行比較學(xué)習(xí),可以提升學(xué)生對(duì)本民族文化以及英語(yǔ)民族文化的理解與認(rèn)識(shí),開(kāi)闊大學(xué)生文化視野,提升其文化素養(yǎng)。
2.提升大學(xué)生跨文化意識(shí)、跨文化交際能力的需求。21世紀(jì)以來(lái),為了更好地進(jìn)行跨文化間的交際,我們需要更多具備跨文化意識(shí)、跨文化交際能力的高素質(zhì)人才。大學(xué)生肩負(fù)著傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化,向世界介紹中國(guó)的重任,他們的文化素養(yǎng)、跨文化交際能力決定了是否能夠正確用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化并進(jìn)行有效的雙向交流與互動(dòng),關(guān)系著中華民族在國(guó)際上的形象與地位。
跨文化交際能力是一種雙向的溝通交流能力,“不僅要對(duì)目標(biāo)交際對(duì)象的民族文化有著較為深入的理解與認(rèn)識(shí),同時(shí),對(duì)于本民族的文化知識(shí)與傳統(tǒng),也必須有著一定程度的理解掌握”。因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中,既要對(duì)目的語(yǔ)民族文化加以認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí),同時(shí)還要充分理解掌握本民族文化的內(nèi)涵,并能使用目的語(yǔ)語(yǔ)言正確表達(dá),將本民族優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)傳承傳播出去。更重要的是,通過(guò)融入目的語(yǔ)民族文化以及本民族文化的教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生逐步認(rèn)識(shí)到文化的差異性,從而接受、尊重不同民族文化間的差異性,培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)放、包容的跨文化交際思想,用開(kāi)闊的心胸與豐富的跨文化知識(shí)去接納來(lái)自不同民族文化背景的生活方式與價(jià)值觀點(diǎn)。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)容的教學(xué),可以使學(xué)生時(shí)常反思本民族文化,并能夠?qū)Σ煌褡逦幕M(jìn)行比較分析,從而增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)并提升跨文化交際能力。
3.實(shí)現(xiàn)平等文化交流、增強(qiáng)民族文化自豪感的需要??缥幕浑H是一個(gè)雙向的過(guò)程,不是單方面的輸入或者單方面的全盤(pán)接納,而是雙方進(jìn)行平等地文化交流與接納。我們的傳統(tǒng)民族文化在文化教學(xué)中的缺席會(huì)造成英美民族文化逐步侵吞中國(guó)文化。學(xué)生不僅不知道如何正確表達(dá)中國(guó)文化,更糟糕的是,由于缺乏中國(guó)傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的滋養(yǎng)與熏陶,學(xué)生自身文化素養(yǎng)得不到提高,文化自信不足,在跨文化交際中表現(xiàn)出的弱勢(shì)與失語(yǔ),導(dǎo)致英美等英語(yǔ)民族文化長(zhǎng)驅(qū)直入,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化造成極大的沖擊。
中華民族在五千年的歲月長(zhǎng)河中留下了浩瀚璀璨的文明與文化,其中優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化滋養(yǎng)著中華民族世世代代生生不息。因此,我們“不能忽略了對(duì)于本民族母語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)與接納,過(guò)分地親近異域文化而忽略本民族母語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),必然會(huì)對(duì)母語(yǔ)優(yōu)秀文化的傳承以及傳播產(chǎn)生不好的影響”。英語(yǔ)教育工作者以及大學(xué)生要清醒地認(rèn)識(shí)到中華民族優(yōu)秀文化的精髓,并在大學(xué)英語(yǔ)跨文化學(xué)習(xí)中系統(tǒng)地了解學(xué)習(xí)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的相關(guān)內(nèi)容,通過(guò)對(duì)兩個(gè)文化系統(tǒng)的學(xué)習(xí)、比較、鑒別、分析,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同感與自豪感,并學(xué)習(xí)恰當(dāng)?shù)挠⑽谋磉_(dá)方法,從而將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播出去,樹(shù)立強(qiáng)大的國(guó)家形象,彰顯民族文化自信與自豪感。
三、結(jié)語(yǔ)
鑒于大學(xué)英語(yǔ)中母語(yǔ)文化教學(xué)匱乏的現(xiàn)狀,在教學(xué)中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)是十分必要的,既是外語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)的需要,也是提高大學(xué)生跨文化交際能力的迫切需求,更是我國(guó)在世界舞臺(tái)上實(shí)現(xiàn)雙向平等交流、增強(qiáng)民族自豪感以及提升國(guó)際影響力的需要。在大學(xué)英語(yǔ)課堂上,既要注重英語(yǔ)語(yǔ)言文化的輸入,也要注重中國(guó)傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)與英文表達(dá),只有這樣才能更好地培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化敏感性、跨文化交際能力,也才能更有效地進(jìn)行跨文化交流,辯證吸納目的語(yǔ)文化,弘揚(yáng)傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
參考文獻(xiàn):
[1]王珊,馬玉紅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的跨文化教育及教學(xué)模式研究[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2018,1.
[2]趙娟.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究[M].成都:西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2017,6.
[3]鄭俠,李京函,李恩.多元文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2018,5.
[4]曲巍巍.英語(yǔ)思維與教學(xué)研究[M].北京:北京理工大學(xué)出版社, 2016,11.
[5]武琳.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式與課程建設(shè)研究[M].長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,2016,3.