陳 吉 榮
(遼寧師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116029)
西方學(xué)術(shù)界對(duì)中國(guó)的研究越來(lái)越關(guān)注宏觀研究視角。美國(guó)倡導(dǎo)的“中國(guó)研究”方法更多關(guān)注當(dāng)代中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、管理等研究,改變了傳統(tǒng)的漢學(xué)研究思路。在這一背景之下,重新認(rèn)識(shí)微觀漢學(xué)研究,重新審視比較文學(xué)進(jìn)路漢學(xué)研究中的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究,對(duì)于我們繼承人文傳統(tǒng)漢學(xué)研究的優(yōu)勢(shì)方法,合理吸收當(dāng)代中國(guó)研究的有益之處,都很有啟發(fā)。本文將以澳大利亞漢學(xué)家杜博妮(Bonnie McDougall)的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究為基礎(chǔ),分析微觀漢學(xué)的理論淵源與學(xué)術(shù)特點(diǎn),描述微觀漢學(xué)在當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究的應(yīng)用重點(diǎn)與研究表征,總結(jié)微觀漢學(xué)在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究的研究思路上所體現(xiàn)出來(lái)的主要模式。
微觀漢學(xué)是與宏觀的中國(guó)歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等研究相區(qū)別的漢學(xué)研究(1)根據(jù)關(guān)山的研究,2004年版的德國(guó)《布羅克豪斯百科全書》中將漢學(xué)分為狹義上的漢學(xué)和廣義上的漢學(xué)。前者指從語(yǔ)言學(xué)的角度研究中國(guó)的語(yǔ)言、文獻(xiàn)和文化,后者則指以中國(guó)為研究對(duì)象。這里所指的狹義上的漢學(xué)與本文描述的微觀漢學(xué)含義相似。。根據(jù)張鎧的研究,微觀漢學(xué)起源于20世紀(jì)初,理論來(lái)源既有歐洲的實(shí)證史學(xué)思想也有中國(guó)乾嘉學(xué)派的考據(jù)學(xué)方法(2)張鎧. 美國(guó)中國(guó)史研究專業(yè)隊(duì)伍的形成及其史學(xué)成就[J].中國(guó)史研究動(dòng)態(tài), 1995(7):2-10.。在歐洲用年鑒派的史學(xué)方法研究漢學(xué)取得成績(jī)之后,微觀漢學(xué)理念深刻影響了美國(guó)的漢學(xué)研究。例如,德國(guó)的夏德和勞費(fèi)爾的微觀漢學(xué)方法曾在美國(guó)漢學(xué)研究界貢獻(xiàn)良多。美國(guó)的柔克義、賈德、德效騫、德克卜德等都是微觀漢學(xué)的代表人物(3)美國(guó)傳教士貝德士于1935年向耶魯大學(xué)提交的博士學(xué)位論文《中華帝國(guó)的形成》,從公元前221年至公元前87年的秦漢史入手,以西方實(shí)證史學(xué)傳統(tǒng)、社會(huì)學(xué)與政治學(xué)交叉方法,探討中國(guó)集權(quán)政治框架。這既是微觀漢學(xué)的成功案例,也是從漢學(xué)向中國(guó)學(xué)轉(zhuǎn)型過(guò)渡時(shí)期的優(yōu)秀成果。參閱:田彤. 從漢學(xué)到中國(guó)學(xué):貝德士與秦漢史研究[J]. 齊魯學(xué)刊,2018(1):36-41.。
龔詠梅以德國(guó)漢學(xué)家勞費(fèi)為例,總結(jié)了微觀漢學(xué)的五個(gè)學(xué)術(shù)特點(diǎn):“一是卓絕的漢語(yǔ)造詣及對(duì)其他東方語(yǔ)言的掌握;二是利用考證、整理中國(guó)史料的方法,研究許多具體而微的問(wèn)題;三是注重實(shí)地考察,獲取第一手資料,追求科學(xué)的精確性;四是跨學(xué)科的特點(diǎn);五是大文明觀的研究視角。”(4)龔詠梅. 勞費(fèi)漢學(xué)研究述評(píng)[J]. 探索與爭(zhēng)鳴, 2008(7):60-64.誠(chéng)然,因?yàn)槲⒂^漢學(xué)的視角多為某一學(xué)科本體內(nèi)具體而微的研究問(wèn)題,其社會(huì)應(yīng)用價(jià)值不如宏觀漢學(xué)那樣立竿見影,需要在一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的積淀才能逐漸顯現(xiàn)出來(lái)。
張鎧將沙畹、伯希和與馬伯樂(lè)等都劃歸微觀漢學(xué)領(lǐng)域。這三個(gè)人同時(shí)也是歐洲傳統(tǒng)的用人文學(xué)科方法研究漢學(xué)研究的典型代表。法國(guó)的沙畹與伯希和是學(xué)術(shù)漢學(xué)研究的早期代表。沙畹的學(xué)生瑞典人高本漢學(xué)成后回到歐洲,開辟了歐洲漢學(xué)研究的人文傳統(tǒng)。馬伯樂(lè)正是高本漢的學(xué)生,是歐洲傳統(tǒng)漢學(xué)研究的第二代傳人。從法國(guó)開始、發(fā)展壯大于歐洲的傳統(tǒng)漢學(xué)研究側(cè)重文、史、哲、地理、考古等某一專門學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的系統(tǒng)研究,從具體而微的問(wèn)題追本溯源。其中,以文學(xué)進(jìn)路的漢學(xué)研究從傳統(tǒng)到當(dāng)代一直體現(xiàn)出微觀漢學(xué)的研究特點(diǎn)。
早期英國(guó)牛津-劍橋漢學(xué)研究模式與北歐漢學(xué)研究模式中的中國(guó)文學(xué)研究,都非常關(guān)注中國(guó)古典文學(xué)研究。英國(guó)著名漢學(xué)家理雅各翻譯了四書五經(jīng)(1960),集合成七卷本的《中國(guó)經(jīng)典》(TheChineseClassics)。之后,英國(guó)漢學(xué)家翟理斯(1901)、韋利(1956)和霍克斯(1959)成為中國(guó)古典文學(xué)翻譯與研究的中流砥柱。瑞典漢學(xué)家高本漢(1922)作有《詩(shī)經(jīng)》的英譯與注釋、《書經(jīng)》的英譯與注釋、《老子》的英譯與注釋等。高本漢的學(xué)生馬悅?cè)?1979)翻譯發(fā)表了陶淵明的《桃花源記》、唐詩(shī)、《水滸傳》等。這些漢學(xué)家的漢語(yǔ)語(yǔ)言功底都很深,他們通過(guò)翻譯、整理中國(guó)古典文學(xué)作品,進(jìn)而研究中國(guó)古典文學(xué)、哲學(xué)和歷史等方面的問(wèn)題。
現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究仍然延續(xù)微觀漢學(xué)求真、求精、求深的研究理念,既有對(duì)具體作品中的語(yǔ)言所作的精細(xì)入微的考證與研究,也有對(duì)作品與其所處社會(huì)之社會(huì)關(guān)系的縝密分析與研究。與中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)研究相比,漢學(xué)家研究中國(guó)當(dāng)代文學(xué)面臨的困難更大。首先,由于時(shí)間短,沒(méi)有形成中國(guó)古典文學(xué)研究那樣影響深遠(yuǎn)的體系和傳統(tǒng),國(guó)外中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的、固定的模式和研究理路可以借鑒。其次,受限于不同的歷史語(yǔ)境,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究在漢學(xué)研究中是其中的一個(gè)分支,而不是像古典文學(xué)那樣成為早期漢學(xué)研究的主要對(duì)象。第三,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在較短的時(shí)間內(nèi)發(fā)生了風(fēng)格上、語(yǔ)言上、主題上的幾次轉(zhuǎn)型,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展既與當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的發(fā)展息息相關(guān),同時(shí)又與主流話語(yǔ)有區(qū)別,狀態(tài)復(fù)雜。同時(shí),在20世紀(jì)中葉,西方的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究缺乏標(biāo)準(zhǔn)的研究輔助工具,缺少可靠的傳記、辭典以及中國(guó)作家的著錄指南,西方學(xué)者與中國(guó)作家之間也缺少直接聯(lián)系。這些現(xiàn)象不利于西方中國(guó)文學(xué)研究的代際傳承。
盡管有上述種種困難,西方漢學(xué)家還是依托微觀漢學(xué)研究的方法和理念,在與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)直接相關(guān)的期刊考證、研究指南、方法和資料等方面取得了很大成就。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究取得的巨大進(jìn)展,很大程度上歸功于來(lái)自中國(guó)內(nèi)外、世界各地的學(xué)者和學(xué)術(shù)團(tuán)體的共同努力。在當(dāng)代中國(guó)文學(xué)領(lǐng)域,作為微觀漢學(xué)研究的杰出代表,澳大利亞漢學(xué)家杜博妮做出了突出貢獻(xiàn)。
在微觀漢學(xué)視域下,杜博妮的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究以西方實(shí)證傳統(tǒng)、世界文學(xué)史的視野,以及社會(huì)學(xué)與文學(xué)交叉的方法,探索當(dāng)代中國(guó)文學(xué)特有的不斷自我重建的本質(zhì)。突出表現(xiàn)于精確范疇、注重考證、比較分析等幾個(gè)方面。
當(dāng)代中國(guó)文學(xué)與傳統(tǒng)中國(guó)文學(xué)在寫作背景、內(nèi)容、風(fēng)格等方面差異很大。盡管西方漢學(xué)界認(rèn)為當(dāng)代中國(guó)文學(xué)大部分缺乏傳統(tǒng)中國(guó)文學(xué)那樣的優(yōu)雅、智慧與感悟(Link,1985),杜博妮還是經(jīng)過(guò)縝密的研究,以一個(gè)域外的視角描述中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的新特點(diǎn)、新范疇,有助于促進(jìn)西方讀者理解當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的獨(dú)特之處。抓住重點(diǎn)、圍繞文學(xué)活動(dòng)中“作者-作品-讀者”三要素,杜博妮重新考證了最具當(dāng)代中國(guó)文學(xué)特色的概念范疇。主要概念范疇和考證結(jié)果見表1。
表1 作者—作品—讀者三要素概念范疇考證表
杜博妮深入研究當(dāng)代中國(guó)文學(xué),充分調(diào)查了當(dāng)代中國(guó)文學(xué)作家的新范式。從總體上看,現(xiàn)代中國(guó)作家和他們的大多數(shù)讀者對(duì)中國(guó)知識(shí)分子的命運(yùn)有著共同的情結(jié)。無(wú)論是顯化的還是隱含的觀點(diǎn),這種對(duì)共同立場(chǎng)的意識(shí)都影響著中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的主流走向,形成一種義務(wù)性的自我寫作。第一人稱敘述的人物形象可以說(shuō)明現(xiàn)代中國(guó)小說(shuō)中的自我寫作。至少在20世紀(jì)上半葉,作為具有自我意識(shí)的現(xiàn)代策略,這類作品是現(xiàn)代中國(guó)小說(shuō)的一個(gè)主要趨勢(shì)。當(dāng)然,不同讀者對(duì)這種自我寫作的反應(yīng)表明了西方文學(xué)方法已經(jīng)開始應(yīng)用于現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)之中。中國(guó)小說(shuō)中的現(xiàn)實(shí)主義概念、作者自我、間隔效果和反諷手法等,都是以西方傳統(tǒng)的文學(xué)表現(xiàn)手法為基礎(chǔ),同樣也是20世紀(jì)西方文學(xué)批評(píng)家的有益工具。難能可貴的是,杜博妮的研究沒(méi)有停留在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的整體性描述,她以作家、作品、讀者、語(yǔ)境為分析因素,進(jìn)一步深入分析了當(dāng)代中國(guó)文學(xué)家的個(gè)體性差異。具體表現(xiàn)如下。
(1)魯迅的自我憎恨。自我憎恨是魯迅小說(shuō)里反映出的最強(qiáng)烈的情感。魯迅最著名的短篇小說(shuō)是通過(guò)第一人稱描繪人物形象來(lái)敘述的,表達(dá)了對(duì)社會(huì)不公正的無(wú)能為力(5)LEE L O F. LuXun and his legacy[M].California:University of California Press,1985.。作品中有時(shí)用魯姓,還有時(shí)會(huì)出現(xiàn)作者的家鄉(xiāng)魯鎮(zhèn)。在對(duì)魯迅經(jīng)典作品做了文本細(xì)讀的基礎(chǔ)上,杜博妮將魯迅的自我憎恨式寫作分成三個(gè)子類型(6)MCDOUGALL B S. Writing self: author/audience complicity in modern Chinese fiction[J]. Archiv orientalni,1996,64(2):245-268.。
一是旁觀者自我。杜博妮認(rèn)為,魯迅所寫的大多數(shù)故事都沒(méi)有一個(gè)個(gè)人化的敘事,但是《祝?!防?。在這部作品中,作者只在一開始作為一個(gè)旁觀者出現(xiàn),并沒(méi)有在行動(dòng)中扮演重要的角色。二是自我與敘述者。與《祝?!废喾矗豆枢l(xiāng)》這部作品把作者與其不相匹配的敘述者聯(lián)系在一起?!兑患∈隆芬裁枋隽藬⑹稣咴噲D通過(guò)描寫一個(gè)令人不安的事件來(lái)平息記憶。杜博妮認(rèn)為魯迅在作品中通過(guò)知識(shí)分子講述其他階級(jí)的生活,從而使整個(gè)作品被賦予社會(huì)意義。三是敘述者與主人公。魯迅有時(shí)把第一人稱敘述用于其他用途。例如,在《孔乙己》中,魯迅把焦點(diǎn)放在敘述者和主人公之間。在這部作品中,魯迅表達(dá)了對(duì)無(wú)知的憤怒以及對(duì)“過(guò)去的遺憾”交織在一起的一種憐憫之情。
魯迅的自我憎恨是站在學(xué)者的角度所作的深刻剖析。但是有些西方研究者忽略敘事的角色,把魯迅寫的故事看成是關(guān)于社會(huì)問(wèn)題的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),根據(jù)是他文章中對(duì)左翼右翼分子的批判性認(rèn)識(shí)(7)AVIS G. Lu Xun’s revolution:writing in a time of violence[M].Cambridge: Harvard University Press,2013.。杜博妮認(rèn)為,魯迅作品中模棱兩可的自我敘述以及他所刻畫的道德上不高尚的現(xiàn)代知識(shí)分子的肖像,可以與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者埃利亞斯·卡內(nèi)蒂(8)埃利亞斯·卡內(nèi)蒂(Elias Canetti,1905-1994),英籍猶太人作家、評(píng)論家、社會(huì)學(xué)家和劇作家。埃利亞斯·卡內(nèi)蒂主要以德語(yǔ)寫作,其主要作品有《迷惘》等,于1981年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。作品中的主人公相比。與同時(shí)代作家不同,魯迅作品充分體現(xiàn)出作家/讀者身份的分離。
(2)郁達(dá)夫的自怨自艾。在20世紀(jì)二三十年代的年輕讀者中,郁達(dá)夫比魯迅更受歡迎,一直是西方文學(xué)批評(píng)家們關(guān)注的對(duì)象(9)DOLEZALOVA A. Yu Tafu:specific traits of his literary creation[M].Bratislava: Slovak Academy of Science,1971.。在許多方面,他是比魯迅更典型的現(xiàn)代中國(guó)作家,在實(shí)踐中更有影響力。杜博妮分析這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,認(rèn)為很少有人能模仿或者想模仿魯迅的風(fēng)格,而郁達(dá)夫的多愁善感的寫作特點(diǎn)更容易閱讀和效仿。杜博妮也將郁達(dá)夫的自怨自艾分成三個(gè)子類型(10)MCDOUGALL B S. Writing self: author/audience complicity in modern Chinese fiction[J]. Archiv orientalni,1996,64(2):245-268.。
一是失敗的英雄。郁達(dá)夫小說(shuō)突出自傳體特點(diǎn),主人公與作者緊密聯(lián)系在一起,都被描述為失敗的英雄。因此,郁達(dá)夫的小說(shuō)中最主要的情感是憐憫,略帶諷刺。二是悲觀的政治與文學(xué)假設(shè)。例如,研究者早期對(duì)《沉淪》的批評(píng)是將描寫情欲與精神欲望之間的沖突作為主題(11)EGAN M.Yu Dafu and the transition to modern Chinese literature[C]∥GOLDMAN M.Modern Chinese literature in the May Fourth era.Cambridge:Harvard University Press,1977.。三是缺乏自我認(rèn)知的激憤。杜博妮認(rèn)為,西方20世紀(jì)70年代對(duì)于郁達(dá)夫作品的批評(píng)與早期研究的觀點(diǎn)有明顯差異。例如,不把他的自殺歸結(jié)為挫敗的愛(ài)國(guó)主義,而是集中于他去妓院時(shí)自憐與羞愧的情緒。這暗示著在他最后的行動(dòng)背后,是一種典型缺乏自我認(rèn)知的激憤情緒。
郁達(dá)夫的文學(xué)理論和實(shí)踐是建立在現(xiàn)實(shí)主義概念基礎(chǔ)之上的,而不僅僅是表現(xiàn)主義或自傳的文學(xué)作品。杜博妮認(rèn)為,郁達(dá)夫最初來(lái)自一個(gè)貴族家庭,對(duì)于舊社會(huì)的生活缺乏豐富的經(jīng)驗(yàn),也與20世紀(jì)20年代開始寫作的激進(jìn)分子不同。在作品中,郁達(dá)夫不僅加強(qiáng)了自怨自艾的故事情緒,還加劇了戲劇性的緊張。隨著郁達(dá)夫結(jié)婚生子,他的作品中開始出現(xiàn)家庭的角色。在這些深刻描繪現(xiàn)實(shí)生活和當(dāng)前斗爭(zhēng)的故事背后,都能看到郁達(dá)夫式的自怨自艾。
(3)丁玲的自我矛盾。杜博妮分析了丁玲兩部早期經(jīng)典作品中的自我矛盾,這兩部作品分別寫于1927年和1928年。她認(rèn)為丁玲的寫作風(fēng)格從天真多情的自傳體模式向反諷的客觀性陳述飛速轉(zhuǎn)變。在第一篇小說(shuō)中,主角用丁玲的名字命名,描述一個(gè)無(wú)辜的被背叛的人物。第二個(gè)故事《蘇菲的日記》則從第三人稱轉(zhuǎn)到第一人稱敘述,因?yàn)槎×崾煜の鞣轿膶W(xué)常用的第一人稱敘事,注重主觀描述,這有別于中國(guó)故事關(guān)注客觀事實(shí)的文學(xué)傳統(tǒng)。在作品中,丁玲的自我矛盾非常典型,杜博妮將其分成了兩個(gè)子類型(12)MCDOUGALL B S. Writing self: author/audience complicity in modern Chinese fiction[J]. Archiv orientalni,1996,64(2):245-268.。
一是努力介入VS公式化寫作。杜博妮認(rèn)為,丁玲一直把作者的形象作為一個(gè)令人欽佩的角色,但她的努力介入方式仍擺脫不了公式化寫作的局限。丁玲寫作過(guò)程中的這種自我投射不一定是情節(jié)的主要焦點(diǎn),有時(shí)似乎是一個(gè)潛在的主題:即作者在故事中不斷插入自己的看法來(lái)引導(dǎo)讀者注意到她對(duì)這些事件的憤慨。西方學(xué)者Yi-tsi Mei Feuerwerker(13)Yi-tsi Mei Feuerwerker(梅儀慈)是美國(guó)著名漢學(xué)家, 美國(guó)密西根大學(xué)教授,研究方向是中國(guó)新文學(xué),曾在密歇根大學(xué)研究丁玲獲得了兩個(gè)博士學(xué)位,是著名的丁玲研究專家。比較了丁玲和福樓拜,認(rèn)為丁玲更加同情她筆下女主人公的境遇。巴洛認(rèn)為丁玲把小說(shuō)變成了自傳。根據(jù)巴洛的說(shuō)法,丁玲小說(shuō)中將自己表現(xiàn)為溫柔多情、聰明、自律、獨(dú)立的女人(14)BARLOW T E.Feminist genealogy:the problem of estrangement in Ding Ling's Wei Hu[C]∥GERSTLACHER A.Women and literature in China. Bochum: Studien Verlag Brockmeyer,1985:239-258.。20世紀(jì)30年代末,知識(shí)分子從城市進(jìn)入中國(guó)農(nóng)村,對(duì)國(guó)家和社會(huì)的理解產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響?!岸×釃L試過(guò)更客觀的寫作風(fēng)格,但她對(duì)農(nóng)村實(shí)際情況的不熟悉導(dǎo)致了公式化寫作”(15)HSIA C T. A history of modern Chinese fiction 1917—1957[M].New Haven: Yale University Press, 1961.。
二是讀者關(guān)系上的矛盾情緒。杜博妮認(rèn)為,丁玲在現(xiàn)代中國(guó)小說(shuō)中獨(dú)樹一幟,但在讀者關(guān)系上表現(xiàn)出明顯的矛盾:她的兩個(gè)最著名的故事都是第一人稱寫的,但都不是自傳體。相比之下,她最具自傳體的作品是通過(guò)第三人稱敘述的。這說(shuō)明在與讀者關(guān)系的問(wèn)題上,丁玲一直處在相互矛盾的情緒之中。杜博妮還進(jìn)一步分析了其中的原因:“五四”時(shí)期的小說(shuō)中“消失的女性”之現(xiàn)象并不僅僅是男性沙文主義的例子,而是“五四”時(shí)期的作家使用的一種寫作手法,目的是為了引起人們對(duì)女性社會(huì)地位脆弱性的關(guān)注。然而,“五四”以后有些女性通過(guò)教育和寫作獲得了社會(huì)地位和權(quán)利。因此,女性作家不僅是女性角色的中心,而且更有可能讓這些女性角色反思自己的成就,而不是自己的不足。另外,作為新作家,對(duì)于敘事技巧和讀者反應(yīng),會(huì)出現(xiàn)更多的不確定表現(xiàn),這也是丁玲作品中描述自我時(shí)展現(xiàn)出矛盾情緒的一個(gè)原因。
然而,丁玲1940年寫的《當(dāng)我在夏村時(shí)》成功地將敘述者與作者結(jié)合在一起。在故事的開頭,第一人稱敘述者向讀者介紹自己是一位中年女性作家,杜博妮認(rèn)為這個(gè)敘述者可以理解為丁玲自己。當(dāng)敘述者講述她與故事主角的遭遇時(shí),敘述者被描繪成一個(gè)具有同情心的、但不知曉全局的參與者,這與故事中人物的視角相一致。此后,丁玲在文學(xué)政治上的參與占據(jù)了她生活的其余部分,對(duì)于敘事視角的嘗試不多,其作品再也沒(méi)有達(dá)到這個(gè)故事的高度。
(4)王安憶的自我敘事。王安憶的自我敘事突出表現(xiàn)于她在1986-1987年間創(chuàng)作的 “浪漫主義”三部曲(《荒山之戀》《小城之戀》和《錦繡谷之戀》)。杜博妮把王安憶小說(shuō)中的自我敘事分為透視式和升華式兩大類型(16)MCDOUGALL B S.Self narrative as group discourse:authorial voices in modern Chinese fiction[J].Asian studies review,1995,19(2):1-24.。
一是透視式自我敘事。杜博妮分析了王安憶作品《小城之戀》,特別關(guān)注其中的女性敘事。她認(rèn)為整個(gè)故事的敘事凸顯一致性和持續(xù)性,敘述的基調(diào)是親臨實(shí)踐的。在親身觀察的基礎(chǔ)上,王安憶以一種特殊的視角記錄小說(shuō)中所描述的主體的精神狀態(tài)。仿佛主人公和她的伴侶在一個(gè)裝有透視觀察裝置的房間里,把他們的故事講給讀者聽。講述者似乎用了想象的電極,貼在自己的心臟和頭部,使讀者能夠通過(guò)文字了解他們所經(jīng)歷的每一個(gè)想法和感受。這種透視式自我敘事使讀者有身臨其境之感。二是升華式自我敘事。杜博妮認(rèn)為王安憶小說(shuō)《錦繡谷之戀》的敘述者角度與她以往作品不同。在介紹主角后不久,敘述者將自己定位為主角靈魂里的另一個(gè)自我。敘事從第一人稱轉(zhuǎn)換成第三人稱。有時(shí)敘述者會(huì)與主人公融為一體,有時(shí)敘述者站在主人公以外的角度,以便更好地欣賞主人公的表現(xiàn)。為了突出這種升華式敘事的效果,在作品中主人公常常會(huì)停下來(lái)反思自己的魅力,有時(shí)是為了欣賞自己的倒影。不論是使用透視式還是升華式敘事手法,王安憶作品中敘事的焦點(diǎn)是一致的:使用其他視角是為了給觀眾留下更深的印象。
杜博妮通過(guò)文本細(xì)讀和背景分析,進(jìn)一步比較了王安憶和丁玲的差異。從背景來(lái)看,王安憶出生于一個(gè)作家的家庭,在知識(shí)分子被公開改造的時(shí)代走向成熟,對(duì)知識(shí)分子在社會(huì)中的作用和價(jià)值沒(méi)有自我懷疑。從作品來(lái)看,王安憶寫的是來(lái)自不同社會(huì)背景的人,她以作者和敘述者的身份描寫,很少插入個(gè)人評(píng)論或意見。與丁玲不同,王安憶的自我投射只發(fā)生在主人公身上。她的作品中有一個(gè)用自傳體描述的人物,一個(gè)屬于她同時(shí)代的女性,有著與文學(xué)知識(shí)分子相似的社會(huì)身份。這些形成了王安憶自我敘事的寫作風(fēng)格。
杜博妮分析了茅盾、冰心、凌叔華、沈叢文等作家的作品,用“五四”敘事中消失的女人與男人來(lái)描述當(dāng)代中國(guó)文學(xué)在特定歷史時(shí)期的性別敘事。她首先從比較文學(xué)的視角出發(fā),闡述西方文學(xué)和中國(guó)早期當(dāng)代文學(xué)中 “消失的女人”這一形象。從功能上看,小說(shuō)和戲劇中“消失的女人”之定義是從西方女性主義文學(xué)批評(píng)中發(fā)展起來(lái)的一種分析工具。在西方,最突出的例子是小仲馬筆下《茶花女》的女主人公卡米爾(瑪格麗特·戈蒂埃)。在中國(guó),魯迅是第一批將正在消失的女性寫入小說(shuō)的新生代作家之一,其中最著名的作品是《祝福》。在該小說(shuō)中,祥林的妻子自殺,留下男性敘述者獨(dú)自思考,然后讓自己忘卻她的死。20世紀(jì)二三十年代的中國(guó)男性作家都不約而同地采用了這一比喻,賦予“消失的女人”以下幾個(gè)共同特征:消失的女性通常死亡或遭受痛苦,男性形象通常涉及她的失蹤、痛苦或死亡,可是在她失蹤后他可能遭受的任何傷痛都不及她的痛苦。圍繞消失的男人或女人,杜博妮總結(jié)了茅盾、冰心、凌叔華、沈叢文等人作品的共性和差異(17)MCDOUGALL B S. Disappearing women and disappearing men in May Fourth narrative: a post-feminist survey of short stories by Mao Dun, Bing Xin, Ling Shuhua and Shen Congwen[J]. Asian studies review,1998,22(4):427-458.。
共性:從批判的角度來(lái)看,“消失的女人”作為分析工具的一個(gè)吸引人的特點(diǎn)是其明顯的客觀性和透明度。它的存在可以反映出故事的主要關(guān)注點(diǎn),在小說(shuō)中很容易發(fā)現(xiàn)。從20世紀(jì)初到20世紀(jì)80年代,中國(guó)作家的性別敘事中對(duì)中國(guó)新男性知識(shí)分子缺失之描述有所變化,但其主題是一樣的,都表明盡管倡導(dǎo)婦女權(quán)利,但作品仍然專注于1905年以后受過(guò)教育的中國(guó)男性面臨的主要問(wèn)題,即在廢除傳統(tǒng)考試制度之后,如何重新維護(hù)男性受人尊重的生活、高度的社會(huì)地位和道德領(lǐng)導(dǎo)力。
差異:茅盾和沈從文代表了自然主義與田園主義的對(duì)立,冰心與凌叔華則擅長(zhǎng)研究心理學(xué)。冰心和沈從文各自因?qū)Ξ?dāng)時(shí)的婦女兒童心懷感傷或?qū)で笊鐣?huì)和諧男性的情感描寫而聞名。茅盾和凌叔華分別以對(duì)社會(huì)政治意識(shí)形態(tài)、地位關(guān)系為背景或?qū)ε赃M(jìn)行諷刺和物化的描寫而聞名。冰心和茅盾則把他們的故事設(shè)定在特定的歷史時(shí)期,突出社會(huì)變革和轉(zhuǎn)型。
不僅如此,杜博妮還能透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì)。例如,她不僅看到了魯迅作品中所描述的那個(gè)時(shí)代女性的不幸命運(yùn),而且指出魯迅向他的一些讀者分享了對(duì)于時(shí)間無(wú)意識(shí)的態(tài)度。她看到了矛盾作品中女性世界的象征性,冰心作品中受教育女性的局限性,凌叔華作品中女性與男性的互動(dòng)以及沈從文小說(shuō)中女性的附屬性。換言之,茅盾關(guān)注女性來(lái)說(shuō)明男性問(wèn)題;冰心專注于兒童和青少年來(lái)說(shuō)明家庭問(wèn)題;凌叔華關(guān)注的是生存或破裂的關(guān)系,以及女人對(duì)經(jīng)??床灰姷哪腥说囊蕾?;而沈從文的作品更為關(guān)注男性伙伴形象。
杜博妮沒(méi)有沿用西方學(xué)術(shù)界對(duì)中國(guó)文學(xué)研究的冷戰(zhàn)政治式的分析視角(18)最早關(guān)注現(xiàn)代女性作家主題研究的會(huì)議是1982年在柏林舉辦的“中國(guó)女性與文學(xué)”研討會(huì),其作品收入“中國(guó)女性與文學(xué)”專輯出版,由安娜·格斯特拉徹、露絲·基恩、沃爾夫?qū)?kù)賓、瑪格特·米奧斯加和珍妮·施恩于1985年編輯;西方現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)研究的一個(gè)重大事件是1988-1990年的四卷關(guān)于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的選本指南的出版,其中艾德、庫(kù)賓和金介甫分別對(duì)冰心、茅盾和沈從文作品作了評(píng)述,收入故事卷(1988),在分析方法和評(píng)論實(shí)踐方面差異很大。,而是做了具體而微的細(xì)致考證,并得出了如下結(jié)論。第一,當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的性別敘事其背景是愛(ài)國(guó)主義。當(dāng)代作家熱衷于研究現(xiàn)代中國(guó)男性知識(shí)分子的命運(yùn)以及中國(guó)女性在過(guò)去和現(xiàn)在所遭受的不公。當(dāng)代西方學(xué)界在相關(guān)研究中相對(duì)缺乏對(duì)文學(xué)品質(zhì)和價(jià)值觀的關(guān)注。第二,故事中人物的消失是作者的選擇,情節(jié)遵循的是作者的安排,而不應(yīng)簡(jiǎn)單理解為對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的描述。要理解中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的性別敘事,應(yīng)回到將這種方法應(yīng)用到消失的男性或女性角色故事中所描述的當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,不建議套用現(xiàn)有的西方理論模式分析當(dāng)時(shí)的文學(xué)敘事。
這種具體而微的方法論,在分析個(gè)別故事和研究個(gè)別作家作品的發(fā)展過(guò)程中都會(huì)起到很好的作用。這種方法在審視性別自由和超性別描述時(shí),也體現(xiàn)出系統(tǒng)性很強(qiáng)的分析優(yōu)勢(shì)。
在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究方面,杜博妮的微觀漢學(xué)研究方法可以歸納為融合模式與顯差模式。
從整體研究思路來(lái)看,杜博妮在中國(guó)文學(xué)研究過(guò)程中始終全面考慮“官方/個(gè)體”兩個(gè)維度的研究視角。這一思想貫穿于她的文學(xué)史研究、作家作品研究和中國(guó)文學(xué)翻譯研究中。
在中國(guó)文學(xué)研究中,杜博妮依然采用“官方/個(gè)體”模式,但不是二分法,而是二者之間的相互融合。例如,她的20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史研究是從官方的視角切入。杜博妮指出自“五四”時(shí)期以來(lái)中國(guó)文學(xué)的主要特征,即高度的道德關(guān)懷、教導(dǎo)主義和對(duì)知識(shí)分子問(wèn)題的關(guān)注。她與雷金慶合著的《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)史》(19)MCDOUGALL B S, LOUIE K. The literature of China in the twentieth century[M].London:Hurst & Company,1997.主要關(guān)注三種文體:詩(shī)歌、小說(shuō)和戲劇。這三種流派代表中國(guó)20世紀(jì)文學(xué)的主要發(fā)展風(fēng)格。這些與國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究相契合。與此同時(shí),杜博妮也非常關(guān)注個(gè)體差異。在該書中,每一部分寫完與作品相關(guān)時(shí)期的歷史和政治背景描述之外,杜博妮都附有關(guān)于作家的傳記信息和劇情總結(jié)的個(gè)體描述。特別是她對(duì)于《兩地書》的研究引發(fā)了對(duì)中國(guó)隱私概念的深層探討(20)MCDOUGALL B S. Love-letters and privacy in modern China:the intimate lives of Lu Xun and Xu Guangping[M].Oxford:Oxford University Press,2002.。
不僅如此,在中國(guó)文學(xué)研究過(guò)程中,杜博妮的研究方式始終是將官方/個(gè)體這一主線貫穿于作品分析的深度描述之中。例如,與現(xiàn)代西方漢學(xué)的做法不同,杜博妮沒(méi)有停留在西方漢學(xué)界關(guān)于“中國(guó)知識(shí)分子的社會(huì)認(rèn)同和忠誠(chéng)”這一根深蒂固的主題之上,而是分析了產(chǎn)生這一主題的深度原因。這一主題之所以在西方漢學(xué)界有很大影響,是因?yàn)榕c同一時(shí)期內(nèi)東歐國(guó)家和蘇聯(lián)相比,中國(guó)20世紀(jì)50年代至80年代末的這段歷史見證了知識(shí)分子與國(guó)家間的相互扶持,而這些恰恰是東歐國(guó)家和蘇聯(lián)所未出現(xiàn)過(guò)的。但是實(shí)際上,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)所反映出來(lái)的知識(shí)分子對(duì)社會(huì)的認(rèn)同和忠誠(chéng),既有來(lái)自公共領(lǐng)域的影響也有來(lái)自個(gè)人的自發(fā)意識(shí)。杜博妮正是運(yùn)用這種“官方/個(gè)體”的相互融合,深度揭示了中國(guó)作家(知識(shí)分子)所擁有的“自我”(出現(xiàn)在20世紀(jì)80年代的中國(guó)小說(shuō)里)和社會(huì)群體之間的關(guān)系,即知識(shí)分子和社會(huì)秩序之間的關(guān)系。
顯差模式是指杜博妮在中國(guó)文學(xué)研究中充分關(guān)注中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作與西方現(xiàn)代理論的差異,不受歐洲批評(píng)話語(yǔ)的影響。從研究方法上看,杜博妮繼承并發(fā)揚(yáng)了比較文學(xué)進(jìn)路的漢學(xué)研究傳統(tǒng),圍繞“作者-作品-讀者”關(guān)系,以當(dāng)代中國(guó)的新視角,重新考證了作家知識(shí)分子、現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)、四類讀者、西方讀者等新范疇。從研究思路上看,她秉承牛津-劍橋漢學(xué)模式,以中國(guó)文學(xué)史為中心,結(jié)合社會(huì)學(xué)中的實(shí)證研究方法和漢學(xué)研究人文傳統(tǒng)之所長(zhǎng),從具體而微的研究問(wèn)題入手,往往因其精確、深入、連貫而不受某些東方主義研究方法的影響,闡發(fā)真知灼見。
目前,西方漢學(xué)家仍致力于擴(kuò)大中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的研究領(lǐng)域。杜博妮認(rèn)為,拒絕籠統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義標(biāo)簽是一個(gè)有益的開端。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的譯文水平仍然有待于提高,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的研究方法和表現(xiàn)方式仍然可以改變。如果能在研究過(guò)程中凸顯中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的獨(dú)特之處,就不會(huì)落入歐洲話語(yǔ)的窠臼。例如,對(duì)魯迅小說(shuō)的深入敘述,有助于闡釋西方政治文人試圖簡(jiǎn)化的文本的復(fù)雜性。然而,在郁達(dá)夫的作品中,似乎只有西方漢學(xué)家才能完全理解他的早期小說(shuō)。如要中國(guó)文學(xué)進(jìn)入世界文學(xué)視野,應(yīng)該讓西方讀者不受時(shí)空約束,直接感受其文學(xué)作品的意義,但以歐洲為中心的文學(xué)批評(píng)可能會(huì)降低西方讀者對(duì)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)的理解。
此外,杜博妮還指出,在閱讀當(dāng)代中國(guó)小說(shuō)的過(guò)程中,作者與讀者的共通之處在于:作者和讀者都是來(lái)自一個(gè)封閉的世界?,F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)與現(xiàn)代西方文學(xué)的表面相似性,掩蓋了現(xiàn)代中國(guó)小說(shuō)與現(xiàn)代西方文學(xué)理論之間巨大的概念鴻溝。因此,杜博妮提倡一種顯示差異的研究模式,即在當(dāng)代中國(guó)文學(xué)研究中,研究者不能忽視西方的文學(xué)方法論,但研究者也必須認(rèn)識(shí)到任何理論或方法論的內(nèi)在局限性,同時(shí)也必須認(rèn)識(shí)到任何跨文化交流的過(guò)程都需要適應(yīng)。杜博妮的研究表明,中國(guó)作家并沒(méi)有機(jī)械套用西方的規(guī)則,而是在本土化的創(chuàng)作過(guò)程中形成了新的文學(xué)范式。
漢學(xué)發(fā)展到今天,經(jīng)歷了幾次研究范式的變化。作為比較文學(xué)進(jìn)路的漢學(xué)研究,充分發(fā)揮微觀漢學(xué)研究方法的優(yōu)勢(shì),不僅在中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)研究領(lǐng)域成果卓著,而且在當(dāng)代中國(guó)文學(xué)領(lǐng)域提供更加契合中國(guó)當(dāng)代社會(huì)歷程的研究視角。在此背景之下,杜博妮的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究對(duì)于中國(guó)文學(xué)的海外傳播與研究具有參考價(jià)值和啟發(fā)意義。