楊仁厚 張 陽
《福格特先生》是馬克思1860年出版的著作,主要是反駁卡爾·福格特對馬克思和早期國際共產(chǎn)主義運動的污蔑,批判他在諸多問題上的錯誤觀點。恩格斯認為,這是到那時為止馬克思寫得最好的論戰(zhàn)性著作。這本著作有力維護了馬克思及其追隨者的聲譽,恢復了早期國際共產(chǎn)主義運動的真實面貌,打擊了福格特、波拿巴主義者和資產(chǎn)階級自由派,宣傳了馬克思主義的基本觀點,是科學社會主義和國際共產(chǎn)主義運動方面的重要著作。然而,在馬克思很多著作得到不斷深入研究的情況下,我國不但沒有研究《福格特先生》的專著,也沒有研究其思想的論文。因此,非常有必要加強對該書的研究。其中,恩格斯與《福格特先生》的關(guān)系是一個重要話題,對這一話題進行研究有助于我們深入揭示《福格特先生》的產(chǎn)生背景,全面了解《福格特先生》的具體內(nèi)容,準確評價《福格特先生》的重大意義。
1860年1月25日,馬克思給恩格斯寫了一封篇幅很短的信,主要內(nèi)容是這樣的:“你是否已經(jīng)聽說福格特出版了一本小冊子(1)指福格特的《我對〈總匯報〉的訴訟》。對我進行最無恥的攻擊?這本小冊子受到德國資產(chǎn)者狂熱的歡迎。第一版已經(jīng)售完。昨天《國民報》在社論中刊載了它的又臭又長的摘錄。(你能設(shè)法弄到這一號《國民報》嗎?我自己在這里無法弄到。)我該怎么辦?”(2)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第8頁。
三天以后,即1月28日,馬克思又給恩格斯寫了一封篇幅較長的信,比較詳細地談?wù)摓槭裁匆欢ㄒ獖^起反擊福格特。他強調(diào):“置之不理,也就是說漠不關(guān)心,這在個人的和黨的事業(yè)中只有在一定限度內(nèi)才是許可的。這回跟福格特的事,決不能象對什么捷列林格、海因岑之流那樣對待?!?3)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第12頁。
1月31日,恩格斯回信說:“把福格特先生痛罵一頓,這自然是應當?shù)?,但是我們還不知道他究竟出版了什么東西,要說話就很困難。”(4)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第14頁。在這封信里,恩格斯還有些猶豫和謹慎。他認為,為了反駁福格特、保住馬克思及其同志們在公眾中的威望,必須發(fā)表一些科學著作,希望福格特的事情不要妨礙馬克思繼續(xù)撰寫《政治經(jīng)濟學批判》。同一天,馬克思寫信告訴恩格斯:“我們必須合寫一本抨擊性小冊子,不這樣,我們就不能擺脫這件事?!?5)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第17頁。之所以要這樣做,是因為福格特的小冊子就涉及馬克思、恩格斯的那部分而言,顯然是根據(jù)德拉奧德和謝努的精神搞出來的蹩腳東西(6)馬克思指的是1850年在巴黎出版的警探和奸細德拉奧德的著作《1848年2月共和國的誕生》和謝努的著作《密謀家》。參見《馬克思恩格斯全集》中文第1版第7卷第313-330頁,有馬克思恩格斯對這兩本書的評論。;福格特重新拋出了1850—1852年流亡者的一切卑劣謊言;福格特針對馬克思的誹謗,令資產(chǎn)階級報刊無限歡欣鼓舞;這種誹謗也在公眾中造成了對馬克思的負面印象。
恩格斯也感覺到這次事件一天比一天嚴重,就加大了鼓勵馬克思的力度。2月2日他給馬克思寫信,分析了撰寫反對福格特小冊子的難點和優(yōu)勢,還認為對于福格特的小冊子,“答復得愈早,收到效果的把握就愈大”(7)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第21頁。。
此后大半年時間里,馬克思到處收集資料,緊鑼密鼓地撰寫《福格特先生》。該書于1860年12月1日在倫敦出版。在整個寫作出版過程中,恩格斯對馬克思給予了大力支持。
二是贊同馬克思對拉薩爾的批評。在與福格特的斗爭中,馬克思希望得到拉薩爾的支持。但是,拉薩爾不理解甚至反對馬克思反駁福格特,說馬克思對福格特的揭露(說福格特是路易·波拿巴的代理人)是不公正的,等等。馬克思告訴恩格斯:“拉薩爾在給我的信件中已走得太遠,不可能一下子完全退回來。無論如何,必須設(shè)法迫使他采取較明確的立場:非此即彼。”(10)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第12頁。恩格斯在1860年2月1日致馬克思的信中指出:拉薩爾本身已經(jīng)一半是波拿巴主義者,向波拿巴主義諂媚在當時的柏林似乎是一種時髦,福格特先生毫無疑問會在那里找到一塊肥沃的土地;拉薩爾這樣自以為是的人是說服不了的;“從拉薩爾那里排泄出這些滔滔不絕的毫無價值的談?wù)?,看來就象他排泄糞便一樣自然,也許還更容易些”(11)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第19頁。。恩格斯贊同馬克思對拉薩爾的批評,是對馬克思精神上的極大支持。
三是為該書匿名撰寫了部分內(nèi)容,主要是關(guān)于俄國與德國的邊境線部分。馬克思1860年6月25日致信恩格斯,請求恩格斯“就波西米亞對德國或者確切說對俄國(福格特想把波西米亞讓給俄國)的軍事意義問題”給他“寫四分之一印張左右的材料”(12)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第70頁。。當恩格斯未能及時滿足這一請求時,馬克思在給恩格斯的信中(1860年7月9日)再一次寫道:“關(guān)于波西米亞怎樣了?我現(xiàn)在就要用它,否則要延誤了。而且,只是很簡略地寫一寫?!?13)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第76頁。后來恩格斯?jié)M足了馬克思的要求,撰寫了相關(guān)部分。
四是為馬克思在柏林的官司和著作在倫敦的出版提供部分經(jīng)費。馬克思在柏林起訴《國民報》編輯察貝爾和在倫敦出版《福格特先生》都花費了不少金錢,其中大部分是恩格斯支持的。
馬克思最初打算把書名叫作《達-達·福格特》。1860年9月25日,他在給恩格斯的信中說:“達-達會引起庸人的好奇心并且有滑稽感?!?14)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第96頁。恩格斯認為這個書名不好,還不如叫作《卡爾·福格特》。但馬克思覺得《卡爾·福格特》不合適,因為他不愿意把“卡爾·馬克思”放到“卡爾·福格特”的下面。恩格斯在1860年10月5日的信中表示反對那種只有把書全部讀完才開始看懂的書名。恩格斯和沃爾弗的意見是,書名越簡單樸素越好。恩格斯和沃爾弗的這個建議并沒有被立即采納,書名一直懸而未決。直到1860年11月13日,馬克思才在給恩格斯的書信中提出:“在書名問題上我向你讓了步,(昨天)已經(jīng)把《福格特先生》排上去了。我的妻子堅決反對這個書名,而堅持要用《達-達·福格特》,并且旁征博引地指出,甚至在希臘悲劇中,劇名和內(nèi)容乍一看來也往往是沒有任何聯(lián)系的。”(15)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第109頁。
恩格斯還強烈建議找德國境內(nèi)的出版社出版該書。恩格斯早在1860年2月1日給馬克思的信里就主張:“現(xiàn)在應當考慮一下,在什么地方和在哪個出版者那里發(fā)表答復。盡可能在德國并且在敵黨的大本營柏林?!?16)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第19-20頁。1860年5月15日,馬克思在給卡爾·濟貝耳的信中對在哪里出版《福格特先生》做了初步考慮:“關(guān)于抨擊性著作,我還根本沒有同任何一個書商談妥,暫時還拿不定主意,我是否值得向萊比錫或者漢堡接洽?”(17)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第533頁。一開始,馬克思也是通過濟貝耳積極尋求在德國境內(nèi)出版《福格特先生》,但是通過四個出版商這個事情都沒有談成,因為出版商要對小冊子的筆調(diào)和內(nèi)容提出條件,而這些條件是馬克思不能接受的。因此,馬克思退而求其次,決定在倫敦出版和印刷該書。但是恩格斯多次堅決反對在倫敦印刷該書。例如,他1860年9月15日寫信給馬克思指出:“無論如何要避免在倫敦印你的小冊子?!?18)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第91頁。恩格斯還強烈建議馬克思,小冊子必須寫得可以在德國付印和推銷。但是,由于存在實際困難,《福格特先生》最后還是在倫敦出版和印刷。
1860年12月,在《福格特先生》出版后,恩格斯多次致信馬克思評論這一著作,主要是肯定和贊揚,當然也指出了一些不足。這些評論是我們評價《福格特先生》的基本指導和遵循,也是重要的參考。
大型儀器設(shè)備開放共享對科技創(chuàng)新的服務(wù)和支撐具有深遠的社會意義[4]。2014年12月,國務(wù)院發(fā)布《國務(wù)院關(guān)于國家重大科研基礎(chǔ)設(shè)施和大型科研儀器向社會開放的意見》(國發(fā)〔2014〕70號);2015年12月,教育部發(fā)布《教育部辦公廳關(guān)于加強高等學校科研基礎(chǔ)設(shè)施和科研儀器開放共享的指導意見》(教技廳〔2015〕4號),各大高校紛紛響應,積極開展大型儀器設(shè)備開放共享。
1860年12月3日,恩格斯收到《福格特先生》后給馬克思回信:“幾冊書收到了。這東西非常好。特別是《研究》和《代理機構(gòu)》這兩章;這是致命的?!?19)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第118-119頁。怎樣理解和評價恩格斯的這個評論呢?
首先,這是恩格斯第一次評價《福格特先生》,恩格斯對該書的第一印象抓住了該書的總體意義和價值,非常值得我們重視。其次,就評論的內(nèi)容來說,涉及三個方面:總體評價——這東西非常好;重點揭示——特別是《研究》和《代理機構(gòu)》;作用預測——這是致命的。再次,要全面正確地理解恩格斯的評價:這東西非常好,應該既指主題和觀點方面,也指材料和風格方面;《研究》指《福格特先生》第八章《達-達·福格特和他的研究》,在這里馬克思批判了福格特著作《歐洲現(xiàn)狀研究》,特別是圍繞意大利戰(zhàn)爭問題而開展的各國外交政策的研究;《代理機構(gòu)》是《福格特先生》第九章,在這里馬克思揭露和批判福格特充當路易·波拿巴政策的代理人,用錢收買撰稿人吹捧路易·波拿巴及其堂弟普隆-普隆,支持把意大利的薩瓦和尼斯并入法國;正因為前面的內(nèi)容,對于福格特來說,《福格特先生》是致命的,可以狠狠打擊福格特的囂張氣焰和丑惡嘴臉。
1860年12月5日,恩格斯在書信中告訴馬克思:“這本書我越讀越喜歡?!?20)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第119頁。同時,恩格斯還認為全書結(jié)構(gòu)的藝術(shù)性非常好。在越讀越喜歡《福格特先生》之前,恩格斯已經(jīng)愉快地告訴馬克思:“魯普斯特意要我先告訴你,他特別喜歡你對愛德華·西蒙的痛罵?!?21)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第119頁。我們不禁要問,恩格斯為什么會越讀《福格特先生》越喜歡?僅以本書信為基礎(chǔ),至少有兩個原因。
第一是魯普斯對《福格特先生》的贊美。魯普斯也就是沃爾弗,是后來《資本論》獻給他的那位革命者。魯普斯特意要恩格斯告訴馬克思,說他特別喜歡馬克思在《福格特先生》中對愛德華·西蒙的痛罵。西蒙是法國政論家、波拿巴的密探,在《現(xiàn)代評論》上發(fā)表文章攻擊馬克思。馬克思在《福格特先生》中多處揭露西蒙丑陋的嘴臉,特別是《代理機構(gòu)》一章集中批駁西蒙的污蔑。魯普斯喜歡這樣的痛罵,他還對《福格特先生》有著全面的肯定和贊美。他在1860年12月27日給馬克思的信中說:“衷心地感謝你寄給我一本《福格特先生》。對福格特及其同伙來說它將是一份絕妙的圣誕禮物……德國新聞界自然會對這本書保持緘默;然而不管怎樣,當事人的膽子要受苦了……我相信,德國真有許多人讀了小冊子后會永遠地看清福格特及其同伙的真相?!?22)Wilhelm Wolff an Karl Marx(27. Dezember 1860),Marx-Engels-Gesamtausgabe,Abteilung Ⅲ Band 11,AKADEMIE VERLAG,2005,S. 283。
第二是《福格特先生》全書結(jié)構(gòu)具有藝術(shù)性。關(guān)于該書具有結(jié)構(gòu)上的藝術(shù)性,這是恩格斯書信里間接表達出來的:如果《福格特先生》每章能夠做些小結(jié),就“會使非常好的全書結(jié)構(gòu)的藝術(shù)性更清楚地顯示出來”(23)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第120頁。。對此,我們應該這樣理解,《福格特先生》本身的結(jié)構(gòu)已經(jīng)具有藝術(shù)性,即使沒有小結(jié)它也會顯示,但是若有小結(jié)它將更清楚地顯示。沃爾弗1860年12月27日給馬克思的信也有這樣的看法:《福格特先生》“從頭到尾都是一件精巧的藝術(shù)品”(24)Wilhelm Wolff an Karl Marx(27. Dezember 1860),Marx-Engels-Gesamtausgabe,Abteilung Ⅲ Band 11,AKADEMIE VERLAG,2005,S. 283。?!陡8裉叵壬访恳徽露枷喈斁哂兴囆g(shù)性:首先是絕大多數(shù)章的開篇,都有一句或一段格言引用,提綱挈領(lǐng),引人入勝;其次是每章的行文,有適度的引用,有大量的修辭手段,散發(fā)出濃厚的文學風采。
1860年12月19日,恩格斯給馬克思寫信,又贊揚《福格特先生》:
“我愈讀這本書,就愈難設(shè)想,福格特怎么能從這個‘永遠也出版不了’(25)這是指福格特聲稱,馬克思批判福格特的書永遠也出版不了。參見《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第126頁。的東西中擺脫出來。在倫敦幾天就售出四十一本,這已經(jīng)很不少了;現(xiàn)在可能售出更多了。這確實是你迄今為止所寫的最好的論戰(zhàn)性著作;其文體比《波拿巴》樸素,然而這種文體運用得當,也一樣有力?!?26)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第129頁。
恩格斯這段評論值得我們深入解讀。
首先,這是一個很高的總結(jié)性評價,是對《福格特先生》的最高肯定。到1859年,馬克思已出版了無數(shù)論戰(zhàn)性著作,從1840年代的《評普魯士最近的書報檢查令》《神圣家族》《德意志意識形態(tài)》《哲學的貧困》,到1850年代的《路易·波拿巴的霧月十八日》《揭露科隆共產(chǎn)黨人案件》《流亡中的大人物》《高尚意識的騎士》,等等。有的著作影響已經(jīng)相當大。在這樣的背景下恩格斯能夠明確地告訴馬克思,《福格特先生》是到當時為止馬克思寫得最好的論戰(zhàn)性著作,這是對《福格特先生》的最高評價。
其次,恩格斯做出這個判斷,有三個理由:一是《福格特先生》收集了大量客觀證據(jù)(包括眾多相關(guān)人員的書信),全面揭露了福格特對馬克思、恩格斯及其追隨者的污蔑,揭露了福格特是路易·波拿巴代理人的事實,福格特就很難從《福格特先生》這本書及其影響中擺脫出來;二是當時《福格特先生》銷售情況比較好,“在倫敦幾天就售出四十一本,這已經(jīng)很不少了;現(xiàn)在可能售出更多了”(27)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第129頁。;三是《福格特先生》的文體雖然比《路易·波拿巴的霧月十八日》樸素一些,但因為使用得當,所以也很有力。
最后,正如前面提到的,恩格斯從文體角度高度評價《福格特先生》。這啟示我們,學習、宣傳、研究、應用馬克思主義經(jīng)典著作,不能滿足于平常的思想內(nèi)容學習,也不能滿足于這些年來興起的文獻學文本學考證,而是應該把文體、修辭、表達風格一并重視起來。無獨有偶,與馬克思朝夕相處了十幾年的李卜克內(nèi)西也高度重視《福格特先生》的文體。他把《福格特先生》的風格單列為一個類型,并且可以與《資本論》《路易·波拿巴的霧月十八日》相提并論:馬克思“這樣一個多才多藝、知識廣博的人,他的風格不可能像那些頭腦簡單、知識面狹窄的人那么單一,沒有變化,甚至單調(diào)。創(chuàng)作《資本論》的馬克思,寫作《霧月十八日》的馬克思與寫作《福格特先生》的馬克思,是三個不同的馬克思”(28)《回憶馬克思》,北京:人民出版社,2005年,第55頁。。
當然,恩格斯也指出了《福格特先生》存在的一些不足。他在1860年12月5日給馬克思的信中指出了《福格特先生》存在的五點瑕疵。
一是人名過多。大批很少為一般人所知的人名,令人有點透不過氣來。據(jù)筆者統(tǒng)計,《福格特先生》人名多達582個,包括真實的人名以及文學作品和神話中的人名(29)筆者采用人民出版社1965年出版的《福格特先生》中的“人名索引”進行統(tǒng)計,因為全集中文版本里(無論是第一版第十四卷,還是第二版第十九卷),各種索引(人名、地名、文獻名)都是把《福格特先生》和其他文獻統(tǒng)一羅列的,不好精確統(tǒng)計。。
二是印刷錯誤和筆誤很嚴重。馬克思為此做了解釋:“在勘誤表上你可以找到你指出的刊誤。原來這張表還要長兩倍。但是由于這樣不好看,我們把它縮短了。全部過錯都在希爾什菲爾德身上;他是一個可憐蟲,不善于對付他的排字工人。”(30)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第123頁。
三是每章沒有做小結(jié)。恩格斯具體是這樣說的:“你忽略的是沒有作小結(jié)。例如在《制刷匠幫》和《硫磺幫》這兩章的末尾;還有在《警察作風》的末尾,在整個談個人事情的部分(即在《研究》前面)的末尾以及其他地方,都適于作些小結(jié),以便庸人能夠清楚地得到完整的印象。”(31)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第119頁。
四是用拉丁字母印了外國字?!斑€有一點不好的是,你夫人用拉丁字母寫的所有的外國字,也用拉丁字母印了出來。所有的外國印刷所都是這樣做,因而要避免這一點,必須預先專門說好?!?32)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第119頁。
五是具體材料太多?!陡8裉叵壬酚捎凇皳碛写罅坎牧稀倍傲钊擞悬c透不過氣來”(33)《馬克思恩格斯全集》第30卷,北京:人民出版社,1975年,第119-120頁。。恩格斯這個評價別開生面,值得我們重視。
恩格斯此后30多年時間里,還在不同場合提到《福格特先生》或者其他相關(guān)的東西。
席勒協(xié)會是為了紀念偉大的德國詩人弗里德里希·席勒誕辰100周年而于1859年11月在曼徹斯特成立的。恩格斯1864年擔任協(xié)會的理事,后來又成為協(xié)會主席,他對協(xié)會的活動有很大影響。
1868年9月16日,恩格斯致信席勒協(xié)會理事會說,由于理事會于9月7日的會議上(那時恩格斯有事不在曼徹斯特)通過了邀請福格特來協(xié)會演講的決定,他深表遺憾并且決定因此辭去協(xié)會主席和理事會理事的職務(wù)。恩格斯強調(diào)道:
“我要辭職僅僅是由于一些同協(xié)會毫無關(guān)系的原因。在1859年和1860年,我的政治上的朋友們和我本人曾對福格特先生提出過嚴厲的政治性的指責,這種指責都有真憑實據(jù)(見卡爾·馬克思《福格特先生》1860年倫敦版)。對于這種指責,福格特先生迄今未作任何回答,盡管從那時以來,又有其他人一再對他提出這種指責。”(34)《馬克思恩格斯全集》第16卷,北京:人民出版社,1964年,第366頁。
1869年7月28日,恩格斯撰寫了第一篇馬克思小傳《卡爾·馬克思》。關(guān)于《福格特先生》,他寫道:“雖然在居住倫敦的整個期間馬克思都不想引起別人對他的注意,然而卡爾·福格特卻迫使他在1859年意大利戰(zhàn)爭以后投入一場論戰(zhàn),為此他寫了《福格特先生》一書(1860年在倫敦出版),從而結(jié)束了這場論戰(zhàn)。”(35)《馬克思恩格斯全集》第16卷,北京:人民出版社,1964年,第411頁。恩格斯這段話很有意義。第一,它是在恩格斯撰寫的第一個馬克思傳記中出現(xiàn)的,地位非同尋常。它讓人們了解到,在馬克思的生平中,曾經(jīng)有過一場與特殊人物福格特的爭論,在爭論中曾經(jīng)撰寫了篇幅不短的小冊子《福格特先生》。第二,它提醒人們了解馬克思的一個性格:為了集中精力做更重要的事情,不愿意與誹謗者開展爭論,但是如果一旦有必要,就要全心全意甚至不計代價地投入爭論和斗爭。就像馬克思在《福格特先生》中說的那樣,“我總是小心翼翼地避免談?wù)撟约?,以致福格特指望他的造謠誹謗會取得某些效果”(36)《馬克思恩格斯全集》第19卷,北京:人民出版社,2006年,第73-74頁。,“10年來,德國報刊和美國的德文報刊對我的謾罵堆積如山,我只在非常罕見的特殊情況下,即在像科隆共產(chǎn)黨人案件那樣關(guān)系到黨的利益時,才用文字的形式予以回敬”(37)《馬克思恩格斯全集》第19卷,北京:人民出版社,2006年,第348頁。。
1877年6月中旬,恩格斯撰寫了第二篇馬克思傳記《卡爾·馬克思》。這次傳記的篇幅差不多比1869年傳記多出一倍。其關(guān)于《福格特先生》一書的介紹也詳細了不少,其中寫道:在意大利戰(zhàn)爭期間,馬克思在倫敦出版的德文《人民報》上既反對當時涂上自由主義色彩、裝扮成被壓迫民族解放者的波拿巴主義,也反對當時普魯士企圖在中立的幌子下混水摸魚的政策。同時他還得反擊福格特先生,因為此人在當時受拿破侖親王委托,由路易-拿破侖支薪來進行鼓動,主張德國保持中立,甚至表示同情。福格特有意制造最卑鄙的謠言誣蔑馬克思,而馬克思便以《福格特先生》一書來回擊他。在這本書里,馬克思揭露了福格特和帝國主義的假民主集團中其他先生的面目,并且根據(jù)內(nèi)部和外部的材料揭發(fā)了福格特已被十二月帝國所收買。整整十年以后,這件事被證實了:1870年在土伊勒里宮發(fā)現(xiàn)的并為九月政府公布的波拿巴雇傭人員名單里,在相應的字母下面寫著:“福格特——1859年8月付給他4萬法郎?!?38)《馬克思恩格斯文集》第3卷,北京:人民出版社,2009年,第456頁。這里,我們看到,恩格斯對《福格特先生》的介紹在篇幅上多出兩倍多,對該書背景做了明確介紹,提到了福格特的污蔑行為,介紹了《福格特先生》的主要目標——揭露福格特的面目、證明福格特被收買,還強調(diào)了馬克思的觀點10年后被證實這一事實。
1892年11月,恩格斯撰寫了第三篇馬克思傳記《馬克思,亨利?!た枴贰1敬蝹饔浄殖蓛蓚€部分:生平事業(yè)部分和著作文章目錄。在生平事業(yè)部分,恩格斯寫道:1859年,馬克思一方面同福格特展開了由意大利戰(zhàn)爭而引起的論戰(zhàn),這場論戰(zhàn)是以馬克思的著作《福格特先生》作為結(jié)束的(39)《馬克思恩格斯全集》第22卷,北京:人民出版社,1965年,第398頁。。這里對于《福格特先生》的介紹非常簡略,但是本次傳記有一段指引性的話值得注意:“過去出版的馬克思傳記大多數(shù)都是錯誤滿篇。唯一可靠的傳記是發(fā)表于白拉克在不倫瑞克出版的1878年‘人民歷書’中的那篇傳記(作者恩格斯)。”(40)《馬克思恩格斯全集》第22卷,北京:人民出版社,1965年,第400頁。也就是前面我們涉及的第二篇傳記,那里對于《福格特先生》有較為詳細的介紹,說明恩格斯是重申那里的思想。在著作文章目錄部分,恩格斯在羅列馬克思已經(jīng)發(fā)表的著作文章時也羅列了《福格特先生》。值得注意的是,除正文里已經(jīng)發(fā)表的著作目錄里有《福格特先生》,該傳記里有個恩格斯的手稿,開列了馬克思著作的書單。這與正文里的目錄并不完全一致。這里共編號羅列了23份馬克思的著作,《福格特先生》是第19號??梢钥闯觯瑹o論是編哪種書目,恩格斯都沒有忘記《福格特先生》一書。
1871年,在福格特接受波拿巴政權(quán)資助的證據(jù)被發(fā)現(xiàn)以后,恩格斯撰寫、發(fā)表了《再論〈福格特先生〉》一文,證明檔案上的“福格特”就是卡爾·福格特,從而證明11年前馬克思的推測是正確的。
具體情況是這樣的:1870年秋,第二帝國崩潰后,福格特發(fā)表了一本小冊子《卡爾·福格特給弗里德里?!た茽柌嫉恼螘拧?。他在該小冊子中企圖掩蓋他過去與波拿巴派的關(guān)系。這導致恩格斯撰寫《再論〈福格特先生〉》一文。恩格斯在文章中利用了報刊上公布的證實馬克思在1860年所做的關(guān)于福格特是被收買的波拿巴暗探這一結(jié)論的新材料。
恩格斯的《再論〈福格特先生〉》篇幅不短,有8頁,主要是揭露福格特本人1870年的觀點與1860年的觀點的重大變化(不同),揭露他耐人尋味的變化多端的人格,同時提醒人們,馬克思1860年出版的著作《福格特先生》中的基本觀點——福格特是路易·波拿巴出錢雇傭的代理人,是有根據(jù)的,是正確的。
1894年1月,恩格斯撰寫了《〈人民國家報國際問題論文集(1871—1875年)〉序》,該文集于1894年出版。恩格斯寫道:
“第一篇文章《再論〈福格特先生〉》,結(jié)束了這個冒牌的自然科學家兼共和主義者而實際是庸俗自由主義的波拿巴分子兼書籍制造商同馬克思在1859—1860年就意大利戰(zhàn)爭問題所進行的那場論戰(zhàn)。這篇文章最終確定了我們所講的福格特先生的身份是被收買的波拿巴暗探。關(guān)于這一點,馬克思在1860年的《福格特先生》中自然只能提出間接的證明。”(41)參見《馬克思恩格斯文集》第4卷,北京:人民出版社,2009年,第447頁。此段亦可見于《馬克思恩格斯全集》第22卷,北京:人民出版社,1965年,第488頁。但翻譯有細微變動,書名號是后來的用法。
這里,恩格斯從兩個層面回顧和宣傳了《福格特先生》。直接層面是介紹撰寫于1871年的《再論〈福格特先生〉》,間接層面(最終的目的)是介紹《福格特先生》:馬克思在《福格特先生》中間接證明,福格特是被收買了的波拿巴暗探;《再論〈福格特先生〉》結(jié)束了福格特與馬克思就意大利戰(zhàn)爭所進行的論戰(zhàn)。恩格斯還就福格特的社會身份進行了明確的界定:表面上是自然科學家(還是冒牌的)和共和主義者,但實際上是庸俗自由主義的波拿巴分子以及書籍制造商,政治立場錯誤,也沒有什么水平。恩格斯的最后評論有助于讓人們重視馬克思的《福格特先生》并給予積極的正確評價。