曹娜,何云峰,吉列麗
(1. 山西師范大學(xué),山西 臨汾 041004;2. 山西農(nóng)業(yè)大學(xué),山西 晉中 030801)
德是做人的根本,德育是教育的靈魂。司馬光在《資治通鑒》中說:“才者,德之資也。德者,才之帥也?!?“君子挾才以為善,小人挾才以為惡。”“德”之重要,就在于它決定“才”的使用。要使“德”統(tǒng)帥“才”,把當(dāng)代學(xué)生真正培養(yǎng)成為社會主義核心價值觀的堅定信仰者、積極傳播者、模范踐行者,就必須把德育作為高校教育的“第一要務(wù)”。長期以來我國對學(xué)生進行德育的主要形式為從小學(xué)到中學(xué),再到大學(xué)開設(shè)的德育教育課程。然而,中國的應(yīng)試教育已經(jīng)使得這種德育工作流于形式,以成績定優(yōu)劣,以升學(xué)率為目標(biāo),最終造成了學(xué)生的高分低能。
黨的十九大報告中明確提出要落實立德樹人的根本任務(wù),堅持把立德樹人作為中心環(huán)節(jié),把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過程,實現(xiàn)全程育人、全方位育人。習(xí)近平總書記在學(xué)校思想政治理論課教師座談會上強調(diào),要堅持顯性教育和隱性教育相統(tǒng)一,挖掘其他課程和教學(xué)方式中蘊含的思想政治教育資源,實現(xiàn)全員全程全方位育人[1]。近年來,由上海高校率先開展的“思政課程”與“課程思政”同向同行探索,以專業(yè)技能知識為載體加強學(xué)生思想政治教育,專業(yè)課程的課程思政價值逐步凸顯出來。
全球化背景下,英語作為各級各類教育中的重要課程,同樣擔(dān)負(fù)有“立德樹人”育人任務(wù),同樣具有育人的功能與價值。作為一門外語,增強受教育者的文化自信、培養(yǎng)文化自覺意識,便是在英語專業(yè)課程中開展課程思政的強有力的切入點。然而,當(dāng)下英語教學(xué)片面強調(diào)英語文化輸入,忽視母語文化滲透和文化輸出能力的培養(yǎng),存在文化交流不對等、不平衡的狀態(tài)等問題,文化不自信是制約有效英語教學(xué)的根本問題。也就是,英語課程只有承擔(dān)好“傳播中國聲音、講好中國故事、培養(yǎng)文化自信”任務(wù),充分挖掘其“課程思政”功能,才能實現(xiàn)英語學(xué)科、專業(yè)和課程“立德樹人”的新時代價值。習(xí)近平總書記曾在多個場合提到要增強辯證思維能力,善于運用辯證思維去解決問題,也就是要堅持一分為二去看待問題,在分析和思考問題時,必須堅持全面、完整、客觀、準(zhǔn)確的原則,堅持兩點論,以此來妥善處理各種重要的關(guān)系。因此本文從文化自信和辯證哲學(xué)視角,分五個維度提出英語課程思政的建議與思考。
英語課程思政的這一理念源自于習(xí)近平總書記在全國高校思想政治工作會議上的講話精神,即“其他各部都要守好一段渠、種好責(zé)任田,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng)?!痹谟⒄Z課程中融入思想政治教育元素對于高校培養(yǎng)具有國際視野、熟悉國際語言、具有共產(chǎn)主義信念、德智體美勞全面發(fā)展的社會主義建設(shè)者和接班人,具有普遍意義和實踐價值。習(xí)近平總書記指出“文化自信,是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量”[2]。文化自信進而已成為思想政治教育中不可或缺的重要組成部分。英語課程是學(xué)生接觸西方文化、價值觀和意識形態(tài)的重要途徑,因此英語“課程思政”的建設(shè)顯得尤為重要[3]。在英語教學(xué)中提升文化自覺與自信,是實現(xiàn)課程思政與英語專業(yè)課程的相融合、共促進的一種思考與嘗試。
語言是文化的重要載體,成功地學(xué)習(xí)英語并進行交流,必然離不開對英語國家所承載的文化和背景的學(xué)習(xí)。然而越來越多學(xué)者逐漸意識到外語教育教學(xué)中片面關(guān)注目的語文化卻忽視母語文化的現(xiàn)象,導(dǎo)致外語教學(xué)中母語文化缺失現(xiàn)象。南京大學(xué)叢叢教授指出,許多英語學(xué)習(xí)者“長期模仿和浸透”英美文化,“清空母語文化積淀”,“對英語國家文化的認(rèn)同超過對自己國家文化的認(rèn)同”,在一定程度上變成了西方文化的“語言工具”[4]。通過英語課程的學(xué)習(xí),學(xué)生對英美國家的歷史傳統(tǒng)、文學(xué)藝術(shù)、宗教信仰、社會習(xí)俗有了深入的了解。他們可以用英語熟練地介紹圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)、感恩節(jié)等,卻無法描述元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)等傳統(tǒng)的中國節(jié)日;對于薯條、沙拉、熱狗等在西方國家常見的食物張口就來,卻不知道中國的油條、豆?jié){、糖葫蘆等食物的英文表達。一些教師也認(rèn)為母語文化學(xué)習(xí)會干擾目的語文化學(xué)習(xí)。比如作為教學(xué)中堅力量的30~50歲年齡段的英語教師,在他們求學(xué)的時期,中國文化還仍處于被忽視的階段,取而代之的是對目的語文化的高度重視和追捧,因此成為了母語文化的弱勢群體。由于教師常年受目的語文化教學(xué)影響,很多英語教師本身就具有親目的語文化價值觀傾向,因此在教學(xué)中也可能會有意無意地流露出來。美國的語言學(xué)家克萊爾·克拉姆契曾提出,在學(xué)習(xí)和理解目的語文化時應(yīng)該結(jié)合母語文化背景知識并加以對比[5]。如果僅僅把英語學(xué)習(xí)中對文化的了解聚焦于目的語文化,不但容易導(dǎo)致對英語知識的一知半解,對外國文化的盲目崇拜,而且也會造成在英語學(xué)習(xí)中的本土文化失語癥。成功的跨文化交際是以源語言文化和目的語文化的相互平等為前提的,只有非常了解和熟悉母語文化,才能更好地理解目的語文化,并更好地實現(xiàn)跨文化交際的目的[6]。文化的自信是一個國家和民族對于自身文化價值充分的肯定,對于當(dāng)前的文化有清晰的認(rèn)知,對自身文化生命力有堅定的信念,對未來文化發(fā)展的方向充滿堅定的信心。而文化自覺是文化自信的前提,如果沒有對自己文化的充分了解,沒有自知之明,也不可能實現(xiàn)文化自信。因此,將課程思政融入英語課程,就必須在以包容開放的態(tài)度去學(xué)習(xí)目的語文化的同時,增強文化自覺意識,樹立文化自信,指引學(xué)生以批判性的眼光去看待西方文化及其核心價值,既不能全盤否定也不能全盤接受。在潛移默化中培育社會主義核心價值觀,繼承和弘揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,不斷在開放中豐富和發(fā)展中國文化,增加中華文化的廣度和厚度,在包容開放中堅定文化自信,以此來滿足學(xué)生個人的發(fā)展、社會的需要和國家的利益需求。
對于英語課程而言,如果沒有正確的價值引領(lǐng),不注重“求技”和“求道”的融合,那么英語這門課程就會失去靈魂,從而迷失方向,導(dǎo)致知識傳授、能力培養(yǎng)與價值引領(lǐng)相互割裂甚至背道而馳。有學(xué)者認(rèn)為,因各專業(yè)學(xué)科特點不同,育人的側(cè)重點也應(yīng)各不相同。這不僅符合課程思政的必然要求,也是能夠把課程思政廣泛應(yīng)用于各門學(xué)科最為重要的基礎(chǔ)[7]。長期以來,英語學(xué)科一直被認(rèn)為是一門工具學(xué)科,人們僅僅把英語看作是交流工具,忽略其作為基礎(chǔ)性教育課程的重要育人作用。在英語教學(xué)中,英語教師作為教學(xué)活動主導(dǎo)者,僅將課程限定在專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域之內(nèi),把教學(xué)中心聚焦于培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯等純粹應(yīng)用技能,教學(xué)目的“唯技是圖”,卻忽略其作為課程本有的育人功能,忽視對學(xué)生的思想教育,形成“?!鄙系轿弧ⅰ凹t”上不足的輿論形象。只“教”不“育”現(xiàn)象,很大程度上是因教師未能意識到英語課程具有“傳播中國聲音、講好中國故事、培養(yǎng)文化自信”的重要功能,未能發(fā)揮好英語課程的隱性思政教育功能。在多數(shù)教師看來,學(xué)習(xí)英語時了解其中所承載文化即目的語文化是不可或缺的,但他們卻忽視母語文化在培養(yǎng)學(xué)生進行跨文化交往能力中的不可替代性。他們認(rèn)為,學(xué)生通過其他人文學(xué)科如歷史、政治等對中國文化已經(jīng)耳熟能詳了,沒必要將學(xué)習(xí)本土文化視為英語學(xué)習(xí)的主要目標(biāo)。但實際上,為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,不僅要使他們掌握一定的語言技能和熟悉英語國家文化背景,更要讓學(xué)生了解并掌握中國文化以及其相應(yīng)的英語表達,以英語為媒介向國外友人傳播中國文化。
為達成英語“課程思政”功能,就必須把重點放到處理好英語專業(yè)知識教學(xué)和德育關(guān)系上。作為人類靈魂工程師的教師首先應(yīng)意識到任何課程知識都具有德育價值、包含思政元素,任何教學(xué)活動都應(yīng)承擔(dān)“立德樹人”功能,任何教師都具有“教書育人”義務(wù)。英語教師應(yīng)該端正自身的價值觀,培養(yǎng)自己的母語文化意識,在教授英語的同時主動思考自己在育人方面的雙重責(zé)任。唯有在思想層面上推進課程思政的意義,增強主體自覺性,才能在實踐中將課程思政付諸行動[8]。其次,教師作為語言及文化的傳播者,也應(yīng)主動提高自身母語文化素養(yǎng),比如讀一些有關(guān)語言與文化論著、參加相關(guān)學(xué)術(shù)論壇、會議等,為開展課程思政打好堅實的基礎(chǔ),寓思政于課程中,在教學(xué)中做到厚積薄發(fā)。作為語言及文化傳播使者,其母語文化素養(yǎng)水平高低直接決定所培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng)結(jié)構(gòu)、質(zhì)量及內(nèi)涵。因此,教師要不斷充實自己,有意識提升自身民族文化修養(yǎng),深入細(xì)致地了解本國與英語國家歷史文化、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式等,培養(yǎng)自身對目的語文化和本土文化兩種文化的理解力[9]。如此教師才能在豐富的語言素材中,篩選并凝練出其中包含的德育教育資源,促使學(xué)生在接收語言知識,提升能力的同時,得到思想熏陶并實現(xiàn)價值引領(lǐng),充分發(fā)揮英語課程的育人價值和功能[10]。此外,學(xué)校及相關(guān)部門也應(yīng)為教師提供有關(guān)母語文化知識的學(xué)習(xí)活動和進修機會,并將母語文化素養(yǎng)作為評價教師業(yè)務(wù)水平和能力的要求之一,以此來響應(yīng)英語教學(xué)中滲透母語文化教學(xué)的呼聲,培養(yǎng)學(xué)生本民族文化的自覺意識。同時,教師還需要及時更新改善教學(xué)手段,調(diào)整教學(xué)策略,探索駕馭“課程思政”的技巧與藝術(shù),將思想政治元素巧妙地融入專業(yè)課程的各個環(huán)節(jié)中并呈現(xiàn)給學(xué)生,才能真正把“課程思政”落到實處。在教學(xué)設(shè)計時,要充分發(fā)掘教學(xué)中的中國文化元素,重視培養(yǎng)學(xué)生的文化意識這一目標(biāo),把思政教育恰當(dāng)?shù)厝谌虢虒W(xué)中的方方面面。在英語教學(xué)過程中,有意識地進行文化比較、導(dǎo)入中國文化,讓學(xué)生了解中國文化,以中國文化為自豪,并學(xué)會用英語表達中國傳統(tǒng)文化,為跨文化交流打下堅實的文化和語言基礎(chǔ)。聶春閣教授曾提到,對于如何使英語課程實現(xiàn)價值引領(lǐng),應(yīng)該在進行語言教學(xué)的同時把中西文化介紹貫穿其中,必要時進行中西文化異同比較,寓文化教學(xué)于語言教學(xué)中。因此教師要把握好課堂主渠道,發(fā)揮好課堂的重要作用,重視中國文化導(dǎo)入和補充,引導(dǎo)學(xué)生比較中外文化內(nèi)涵,使學(xué)生通過對比、分析、評價、鑒別的過程,加深對中國文化的了解,提升文化自覺意識,從另一個不同的參照體系反觀自己的母語文化,從而能夠汲取中華文化精華,樹立民族文化自信,達到知識傳授與思想政治教育的同頻共振。
在英語課程中推進課程思政,必須抓住教材這一關(guān)鍵要素,有意識地嵌入思想政治教育元素。教材是教師教和學(xué)生學(xué)的主要憑借,是教師進行教學(xué),搞好教書育人工作的具體依據(jù),是學(xué)生獲得系統(tǒng)知識、發(fā)展智力、提高思想品德覺悟的重要工具。吳鼎民教授認(rèn)為,中國人學(xué)習(xí)英語的目的是培養(yǎng)跨文化交際能力,即中西文明深層次上的溝通,而并非僅是為了學(xué)習(xí)語言本身以及應(yīng)付考試。英語教學(xué)目標(biāo)中對學(xué)生跨文化交際能力的強調(diào),使得文化教學(xué)成為英語教學(xué)內(nèi)容應(yīng)有之義,而文化教學(xué)不僅包括目的語文化,還應(yīng)涉及母語文化。目前,無論是中小學(xué)英語教材還是大學(xué)英語教材中都存在中國文化內(nèi)容的缺失,這一現(xiàn)象無疑弱化了英語課程的隱性思政教育功能。更新并完善教材中的內(nèi)容,編撰能夠正確引導(dǎo)學(xué)生掌握中國文化英語表達的教材,才能響應(yīng)發(fā)揮英語課程思政教育功能的需求。故在教材編寫中,應(yīng)適當(dāng)壓縮純粹技能型和知識型內(nèi)容,提升中國文化元素所占比例,使學(xué)生能夠接觸到由英語語言表達的母語文化。如,可在閱讀或者拓展閱讀部分,選取有關(guān)中國文化經(jīng)典內(nèi)容納入英語教材中,也可以在英語教材中劃分出專門單元介紹中國文化,可考慮將哲學(xué)、宗教、文學(xué)、藝術(shù)甚至美食、功夫、中醫(yī)等優(yōu)秀文化遺產(chǎn)介紹給學(xué)生?!蹲弑槊绹肥且惶最H受學(xué)生和老師歡迎的經(jīng)典英語教材,其中有一個版塊“美國生活點滴”就是專門用來介紹美國生活的,以一種非常生動有趣的方式幫助學(xué)習(xí)者了解西方文化。因此,英語教材編寫也可借鑒這一模式進行改革,在每一章節(jié)后補充相關(guān)用英語表達中國文化的知識點,激勵學(xué)生感受中國傳統(tǒng)文化魅力,為學(xué)生提供文化輸出的必備素材,增強學(xué)生跨文化溝通與傳播中華文化的能力,增強其展現(xiàn)母語文化自豪感與駕馭英語語言的自信心[11]。
要使課程思政教學(xué)理念得以持續(xù)有效貫徹,就必須通過教學(xué)評價予以保障。充分利用考試的指揮棒功能激發(fā)教師和學(xué)生實施英語課程思政的內(nèi)生動力。目前關(guān)于中國文化的內(nèi)容在英語教學(xué)評價體系中的缺失也就直接導(dǎo)致教師和學(xué)生對母語文化的忽視。在實際的教學(xué)過程中,考試一直被視為英語教學(xué)的指揮棒,也就是說,考試考什么學(xué)生就學(xué)什么、老師就教什么,對于考試中不涉及的內(nèi)容就不予關(guān)注。高考一直被視為是人生中最重要的一次考試,但直到2017年教育部才首次在高考考試大綱中正式提出將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化加入高考考核內(nèi)容。雖然近幾年全國英語高考卷中也涉及中國文化元素,但主要集中在語法填空題、短文改錯、書面表達中,所占的比例并不高。即使是旨在把學(xué)生培養(yǎng)成具有較高英語應(yīng)用水平的復(fù)合型人才的英語專業(yè),也并未把中國文化列入評價與考核范圍內(nèi),仍然以考查學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力為主。對于口語的考核主要針對學(xué)生的發(fā)音、流利程度、表達能力與交流能力等,并沒有明確要求學(xué)生能夠熟練運用英語表達母語文化。由此可見,母語文化在英語專業(yè)的考核內(nèi)容中幾乎處于空白狀態(tài),這種空白無疑對中國文化失語癥現(xiàn)象的產(chǎn)生造成了一定的影響。因此在各級各類考試中有意識地增加體現(xiàn)中國文化內(nèi)容和跨文化語用能力的考查,可以調(diào)動學(xué)生和老師在英語教學(xué)中傳授和學(xué)習(xí)母語文化的積極性,重視起對中國文化相關(guān)內(nèi)容的滲透。在考試中自然融入我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,設(shè)置情境真實、符合學(xué)生能力水平的任務(wù),既可引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)外語、了解外部去世界的同時,運用中國元素講好中國故事,也可引導(dǎo)學(xué)生弘揚中華民族優(yōu)秀文明成果,增強文化自信[12]。例如,在書面表達任務(wù)中可要求學(xué)生向國外朋友介紹祖國歷史文化、大好河山、傳統(tǒng)節(jié)日等內(nèi)容,考生不僅可以在這個過程中深刻體會祖國文化的博大精深,而且也能引導(dǎo)學(xué)生重視用英語表達中國文化。在聽力和閱讀材料中可適當(dāng)選取與中國文化相關(guān)內(nèi)容,在單項選擇中也可考查有關(guān)中國文化常識題或者表述題,這樣既能直接考查學(xué)生聽力、閱讀能力和對語言知識掌握,又可使學(xué)生間接接觸與中國文化相關(guān)內(nèi)容,在潛移默化中增加對母語文化了解與重視。另外,教學(xué)大綱作為教學(xué)活動宏觀指引,也應(yīng)對學(xué)生需要掌握和了解中國文化內(nèi)容做出規(guī)定,充分發(fā)揮考試的育人導(dǎo)向功能,從源頭上突出英語課程的價值引領(lǐng)功能。
教學(xué)材料作為課堂教學(xué)的重要載體,其內(nèi)容中所蘊含的思想政治素材直接決定英語課堂能否有效實施思想政治教育。出于對教學(xué)材料真實性追求,對英語表達純正地道的注重,學(xué)生所接觸到的學(xué)習(xí)材料多為與英美文化相關(guān)內(nèi)容,滲透著濃重英美文化氣息。作為教學(xué)目標(biāo)和考試風(fēng)向標(biāo),聽力理解要求學(xué)生能夠聽懂VOA或BBC、CNN等國外媒體。閱讀理解部分要求學(xué)生能讀懂一般英美報刊雜志上不同領(lǐng)域內(nèi)的材料、新聞報道以及一般歷史傳記和文學(xué)作品等。如此情境之下,學(xué)習(xí)者必然會暴露出兩方面問題,一是對中國文化缺乏了解,漢語能力不夠;二是英語能力較低,缺乏表達母語文化所必須的英文詞匯。許多學(xué)生能較準(zhǔn)確地描述亞當(dāng)夏娃、感恩節(jié)和漢堡等,但卻無法用英語表述中國的四大名著、端午節(jié)或?qū)β?lián)等。交流本身是雙向而不是單向的,交流意味著吸納和傳播,二者不可或缺[13]。這種只接觸目的語文化而忽視母語文化內(nèi)容的現(xiàn)狀,導(dǎo)致“文化虛無”和“文化盲從”,不利于培養(yǎng)學(xué)生文化自信,形成正確的人生觀和價值觀。
有學(xué)者提出,“語言反映了人們的世界觀、思維過程及生活方式。每一種文化都將其印記打在了語言上”[14]。語言與文化間緊密聯(lián)系,提醒我們在學(xué)習(xí)一門外語時應(yīng)采用與外來文化同樣對待方式。毛澤東曾告誡,在學(xué)習(xí)西方文化時要堅守“洋為中用”思想,其精髓就是要取其精華、剔除糟粕。吸取西方先進文化成果,以此來服務(wù)于本民族文化發(fā)展,將二者有機地融合形成獨具中國特色的優(yōu)秀文化。同樣,選取教學(xué)材料也應(yīng)注重對內(nèi)容開發(fā)利用,不應(yīng)為了追求專業(yè)性和真實性,而盲目引進原版英語材料,應(yīng)為學(xué)習(xí)者提供既能汲取優(yōu)秀英美文化,又能使學(xué)生傳播中國文化,在跨文化交際中講好“中國故事”的素材。目的語文化材料和母語文化材料的雙向輸入,可以使學(xué)生通過比較其異同,培養(yǎng)對外來文化敏銳的鑒別力,加深對母語文化認(rèn)同,樹立文化自信,把當(dāng)代學(xué)生真正培養(yǎng)成為社會主義核心價值觀的堅定信仰者、積極傳播者、模范踐行者。
課程思政實現(xiàn)全時空育人,不僅要將思想政治教育工作貫穿于學(xué)生從入學(xué)到畢業(yè)的全過程,而且應(yīng)延伸到人生的發(fā)展中。在空間上同樣也滲透于學(xué)生學(xué)習(xí)乃至生活的方方面面,形成教育空間上的廣域覆蓋[15]。課堂作為教學(xué)的主陣地,是學(xué)生學(xué)習(xí)知識的主要途徑。然而,僅僅依賴于在課堂上培養(yǎng)學(xué)生的母語文化是十分有限的,傳統(tǒng)課程只注重顯性課程的教學(xué)與管理,而忽視了課外隱性活動課程的學(xué)習(xí)與觀照,是當(dāng)前英語課程教學(xué)存在的主要困境。
鼓勵教師將課堂內(nèi)的學(xué)習(xí)與課堂外的延伸有機結(jié)合起來,拓寬學(xué)生接觸母語文化資源的途徑,實現(xiàn)課外活動對課堂教學(xué)的重要補充。在注重課內(nèi)教學(xué)目標(biāo)任務(wù)要求的同時,也要激發(fā)學(xué)生利用課外的圖書館資源、網(wǎng)絡(luò)資源,甚至外國師生或朋友等隱性的課程資源和載體進行外語學(xué)習(xí)。以此形成對課內(nèi)教學(xué)的有益補充,拓展學(xué)生的文化視野。在新的學(xué)習(xí)背景與條件下,教師可以安排學(xué)生在課后觀看準(zhǔn)備好的學(xué)習(xí)視頻和材料,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),鼓勵學(xué)生成為課堂主體,主動地參與討論交流與展示,促使學(xué)生知與行的統(tǒng)一。與之相配套,還可以舉辦一些與中國文化相關(guān)的英文朗誦比賽、演講比賽、戲劇表演等活動;高年級的學(xué)生還可以舉辦一些中國文學(xué)經(jīng)典的翻譯比賽,以此來激發(fā)學(xué)生對母語文化的熱愛和增加學(xué)生的文化自信,強化英語課程隱性思政教育的效用和影響力。
要主動開發(fā)網(wǎng)絡(luò)資源的隱性課程優(yōu)勢,增強思想政治教育工作的時代感和吸引力。基于互聯(lián)網(wǎng)平臺,學(xué)生可以接觸到豐富多彩、形式多樣的包含目的語文化和中國文化的教學(xué)內(nèi)容。這些內(nèi)容不但能極大豐富學(xué)習(xí)資源,在加強英語學(xué)習(xí)的同時,也能有效樹立文化自覺意識。學(xué)校可為學(xué)生引進一些關(guān)于中國文化的經(jīng)典書籍,如英譯版的四大名著、唐詩宋詞、《弟子規(guī)》、《論語》等。QQ和微信等社交軟件也不失為加深教師和學(xué)生溝通的網(wǎng)絡(luò)平臺。打破既定的教學(xué)時間、教學(xué)場所、教學(xué)內(nèi)容的限制,教師可以建立QQ群和微信群,依托時事新聞、熱點潮流中的中國文化與學(xué)生進行零距離溝通交流、討論分析,也能夠隨時和學(xué)生分享與中國文化相關(guān)的資源。通過各種渠道在英語教與學(xué)的過程中融入中國文化不但能豐富學(xué)生的文化底蘊,也可以提升跨文化交際能力,在新時代背景下講好中國故事。另外,對網(wǎng)上良莠不齊、魚龍混雜的復(fù)雜文化信息,學(xué)校與教師需要做好線下管理者的角色,為學(xué)生篩選符合其認(rèn)知水平和生活實際的文化內(nèi)容。
總之,為貫徹習(xí)總書記在全國教育大會上關(guān)于“在堅定理想信念上下功夫,增強學(xué)生的文化自信”的講話要求,踐行習(xí)總書記在全國高校思想政治工作會議上關(guān)于“各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng)”的講話精神,就必須大膽開展英語課程思政改革的探索與創(chuàng)新實踐,強化英語課程的育人功能,充分挖掘其中蘊含的德育元素并潤物細(xì)無聲地滲透給學(xué)生。因此深入理解把握并辯證處理好上述五對關(guān)系,不僅能解決好當(dāng)前英語教學(xué)中文化自信不足的問題,為培養(yǎng)學(xué)生文化意識和跨文化交際能力提供支撐,也可以實現(xiàn)在跨文化交流中提升中華民族偉大自信的目標(biāo),將“立德樹人”的根本任務(wù)落在實處。