隨著全球化的發(fā)展,英語已經(jīng)成為世界主要的溝通語言之一。全國各地的人民都在學(xué)習(xí)英語,國際化必不可缺少的也是英語,英語在國際事務(wù)和互聯(lián)網(wǎng)以及文件處理軟件,甚至英語教學(xué)等領(lǐng)域具有絕對優(yōu)勢。各種各樣的英語教科書提供大量的內(nèi)容關(guān)于英語國家的文化習(xí)俗,外國文化也受到了國內(nèi)許多年輕人的喜好,比如情人節(jié)和圣誕節(jié)。因此,將本國傳統(tǒng)文化融入到教學(xué)中是當代教育改革中必不可少的一環(huán)。
1. 融合的片面性
中國傳統(tǒng)文化在我國多層次的英語教學(xué)內(nèi)容,在增加文化內(nèi)容上有一個共同的片面性——只加強英語界定制的物質(zhì)文化和制度層面的文化以及精神文化水平的內(nèi)容介紹,作為黨的文化背景的主要通信,中國文化的英語表達,一定程度上,仍然處于被忽略的狀態(tài)。正確理解自然語言的文化背景和多層次背景,是語言在文化交際中成功習(xí)得和運用的必不可缺部分。可是我們不可以忘卻漢語和英語的“交流”兩個字,它所表達的交流行為方式是“雙向的”。跨文化交際不只限于交際者的“understand”,而且還包含與交際者的“cultural sharing”和對交際者的“cultural sharing”。在一些情況下,后面兩個對于溝通的成功更為重要。這是有原因的,如果說過去英語教學(xué)中西方文化內(nèi)容的缺失造成了我們在國際交流中多方面的溝通障礙(主要是“理解性障礙”),那么中國文化內(nèi)容在英語教學(xué)中幾乎是空白的情況,這是很不利于國際之間的交流的,同時,也不順應(yīng)如今全球化的發(fā)展。
2. 教材編寫需創(chuàng)新
在教材編寫和教學(xué)中,不僅要引進外來文化,而且還要注重優(yōu)秀的本土文化傳播。同時,教師作為教育功能的主要實施者,應(yīng)當自覺肩負起傳播幾千年來人類文明的重任,肩負教學(xué)和育人,培養(yǎng)社會主義接班人和培養(yǎng)合格的民族的責(zé)任。一個優(yōu)秀的教師應(yīng)當是學(xué)生學(xué)習(xí)的好榜樣,一個好的榜樣可以為學(xué)生擴展思考空間,養(yǎng)成良好的行為方式,正確的人格,高尚的人品。因此,教師不應(yīng)該只有口頭教誨,還應(yīng)當以身作則。
例如,在向?qū)W生介紹外國歷史中出現(xiàn)的名人時,我們應(yīng)該要有意識地提到中國當代和類似的歷史文化名人,同時還要擴展知識,比如說再提一下他的歷史背景。在介紹優(yōu)秀的外國文學(xué)作品時,與國內(nèi)同類作品進行對比,學(xué)生的英語水平不僅會得到提高,而且對中國文化有更深的了解。
3. 教師學(xué)識
教師應(yīng)該有扎實的功底,什么功底算作扎實的把教師對學(xué)生的教育比作:給學(xué)生一碗水,那么教師,就應(yīng)該是有一池活水。因此,弘揚中國傳統(tǒng)文化,教師首當其沖的就是要具備非常豐富的傳統(tǒng)文化知識。教師應(yīng)該利用課余時間多學(xué)習(xí)一些關(guān)于傳統(tǒng)文化的書籍,認真學(xué)習(xí)課本并挖掘新課程的標準,多看書,擴展閱讀量,尤其是關(guān)于傳統(tǒng)文化的書。
教師必須具有扎實的知識,給學(xué)生一碗水,教師必須有活水的游泳池。因此,要發(fā)展傳承中國文化,就要有扎實的傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)。教師可以利用課余時間鉆研教材和新課程標準,多了解傳統(tǒng)文化知識,如《資治通鑒》《樂府詩集》《論語》《弟子規(guī)》等,不間斷地豐富自己的知識,理解傳統(tǒng)文化的深刻影響和深刻意義。盡管英語教師每天都在學(xué)習(xí)英語,教學(xué)生學(xué)習(xí)英語,但是我們不能放棄歷經(jīng)五千年歷史的中華傳統(tǒng)文化知識。
教師應(yīng)該主動探索一些新的措施去將日常英語教學(xué)活動和良好的道德教育在中國傳統(tǒng)文化中更好地結(jié)合,如“善良,禮貌和節(jié)儉”,這樣學(xué)生就可以感受到中國傳統(tǒng)文化的奧妙之所在。
4. 教學(xué)方式改進
教學(xué)時,教師可以使用電子白板和其他教學(xué)方式,合理使用多媒體技術(shù)在教學(xué)課上,通過視覺形象的快速全面,向我們的學(xué)生展示中國的傳統(tǒng)文化,充實教學(xué)內(nèi)容,增加教學(xué)的趣味性,這也有利于提高學(xué)生對中西文化常識的了解以及學(xué)生的閱讀能力和學(xué)生的人文素質(zhì)。
5. 以傳統(tǒng)文化的繼承為首要
中華文明上下五千多年,中國作為世界的五大文明古國之一,人們在長期的生產(chǎn)生活與不懈奮斗的過程中,創(chuàng)造了屬于我們東方獨特的文明,形成了中國民族的獨特價值。同時,也為世界文明的發(fā)展做出巨大的貢獻,這也屬于世界人民共同的物質(zhì)精神寶藏。傳世的無數(shù)優(yōu)秀作品,更是中華民族共同的精神良田,我們有責(zé)任繼承并在未來的日子里向世人弘揚。
同時也要看到,我們在繼承和傳播中華文明的時候,特別是向世界傳播中華文明的時候,我們的工作做得還不全面。今天的中國已經(jīng)走過了現(xiàn)代化建設(shè)的第一個階段,正順利進入快速發(fā)展的軌道,讓世界知道中國已是迫在眉睫。正如很多中西方學(xué)者們的預(yù)言——二十一世紀將會是中國傳統(tǒng)文化發(fā)揮它的重要左右能力的一個世紀。然而,在短時間內(nèi),讓漢語成為當今全球化國際化的時代背景下各國交流的主要語言,很明顯是不太有可能性的。
6. 結(jié)語
在當今快速變化的時代,現(xiàn)代化的浪潮中,游戲國際化,經(jīng)濟全球化,市場一體化,中國要想保持在世界舞臺上他的位置的規(guī)則,則需要她的國民學(xué)習(xí)如何適應(yīng)國際環(huán)境——掌握國際化的游戲規(guī)則,對現(xiàn)代化的浪潮做到了如指掌,而不是被浪潮拍打在沙灘上,還要做到如何整合和提高自己,去促進經(jīng)濟全球化,市場全球化。
[1] 封延旭. 關(guān)于高中語文教學(xué)與傳統(tǒng)文化的融合探索[J]. 考試周刊, 2017(89).
[2] 周燕, 毛軍社. 中國傳統(tǒng)文化與英語專業(yè)教學(xué)有機融合的探討[J]. 長春教育學(xué)院學(xué)報, 2011(09).
作者簡介:董群(1977--),女,山東濟南人,本科,濟南市濟陽區(qū)第一中學(xué),中學(xué)二級教師,研究方向:高中英語教學(xué)。
(作者單位:山東濟南市濟陽區(qū)第一中學(xué))