国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

胡塞爾《笛卡爾式的沉思與巴黎講演》(1931年)的形成始末與基本意涵

2019-12-14 21:14倪梁康
現(xiàn)代哲學(xué) 2019年1期
關(guān)鍵詞:胡塞爾笛卡爾現(xiàn)象學(xué)

倪梁康

胡塞爾于1929年2月23日和25日應(yīng)邀在巴黎索邦大學(xué)做了有關(guān)“超越論現(xiàn)象學(xué)引論”的兩次講演。《笛卡爾式的沉思》便是在這兩次講演的文稿的基礎(chǔ)上修改而成。它最初由帕費(fèi)爾(Gabrielle Peiffer)和勒維納斯(Emmanuel Lévinas)譯成法文,于1931年在巴黎出版。[注]Edmund Husserl, Méditations cartésiennes. Introduction à la phénoménologie, French translation by Gabrielle Peiffer and Emmanuel Lévinas, Librairie Armand Colin: Paris 1931.出版后胡塞爾對此書的內(nèi)容和翻譯不甚滿意,因而做過許多修改和補(bǔ)充,并計劃再以德文版的形式出版它,但此心愿因?yàn)榉N種原因、尤其是在1933年后的政治原因而并未在胡塞爾身前得以實(shí)現(xiàn)。二戰(zhàn)結(jié)束后,由梵·布雷達(dá)創(chuàng)立的比利時魯汶大學(xué)胡塞爾文庫以及由他組織的《胡塞爾全集》出版工作將《笛卡爾式的沉思與巴黎講演》列為《胡塞爾全集》考訂版的第一卷,后由施特凡·施特拉塞爾(Stephan Strasser)編輯,于1950年交由荷蘭馬爾梯努斯·奈伊霍夫出版社正式出版。[注]Edmund Husserl, Cartesianische Meditationen und Pariser Vortr?ge (Husserliana I), Martinus Nijhoff: Den Haag 1950.

這部著作是胡塞爾一生發(fā)表著述中最為成熟、也是最為全面的現(xiàn)象學(xué)引論。胡塞爾自己曾在1930年3月19日致英加爾登的信中將其稱作“我一生的主要著作、一門對我而言逐步生長起來的哲學(xué)的綱要、一部方法的基本著作和哲學(xué)問題的基本著作”,接下來他還寫道:“至少對我而言它是個了結(jié),而且是我所能夠倡導(dǎo)的并且可以隨之而安心辭世的那種最終清晰性。”(書信III,262)

除此之外,它也是在胡塞爾發(fā)表的著述中唯一一部以哲學(xué)家命名的著作。從這個書名可以看出笛卡爾的思維方式對胡塞爾的重大影響。當(dāng)然,寫作該書的最初動機(jī)也在一定程度上規(guī)定著這個書名。這一點(diǎn)會在下面對胡塞爾撰寫過程的重構(gòu)中得到表明。

作為《胡塞爾全集》第一卷的《笛卡爾式的沉思與巴黎講演》由三個主要文本和一個附錄構(gòu)成:其一是胡塞爾的“巴黎講演”的原文文本,即《胡塞爾全集》第一卷的“文本A”。這個巴黎講演是胡塞爾應(yīng)法國“日爾曼研究所”和“法國哲學(xué)學(xué)會”的邀請而做的。他于1928年4月23日至29日期間認(rèn)識了在俄國十月革命后流亡巴黎的俄國思想家列夫·舍斯托夫(Leo Schestow,1866-1938年),后者勸說胡塞爾“暫時答應(yīng)可以在巴黎做幾個講演”。而后,胡塞爾太太馬爾維娜在1928年7月1日致阿爾布萊希特的信中寫道:“剛剛收到巴黎(索邦)大學(xué)的一個滿含敬意和恭維之辭的邀請函,邀請去巴黎就他的哲學(xué)綱領(lǐng)做講座。施特拉斯堡大學(xué)也在竭力邀請他。這當(dāng)然會花費(fèi)他的時間和精力,但出于科學(xué)和政治的原因,拒絕是不可能的?!?書信IX,73)這里所說的“政治原因”,很可能是指在一戰(zhàn)后,戰(zhàn)勝國方面為了彌補(bǔ)與德國之間因一戰(zhàn)以及一戰(zhàn)和約的不公而導(dǎo)致的分離,以某種方式嘗試做出的示好的姿態(tài)。此前胡塞爾赴倫敦的講演便與此有直接的關(guān)聯(lián)。這次胡塞爾受邀到巴黎演講是否在背后隱含某種政治意圖,目前還不得而知。

胡塞爾于1929年1月25日開始準(zhǔn)備其巴黎講座。但與此同時,他也在撰寫和修改即將發(fā)表在《哲學(xué)與現(xiàn)象學(xué)研究年刊》第十輯上的《形式邏輯與超越論邏輯》文稿(年譜,341)。同年2月20日,胡塞爾夫婦踏上法國之旅,并于23日和25日在巴黎索邦大學(xué)的“笛卡爾樓”做了兩場“超越論現(xiàn)象學(xué)引論”演講,每次兩小時。前來聽報告的除了舍斯托夫之外還有布留爾(Levy Bruhl)、勒維納斯(Emmanuel Lévinas)、馬塞爾(Gabriel Marcel)、閔可夫斯基(Eugene Minkowski)、帕托契卡(Jan Patocka)等人,他們有的當(dāng)時就是、有的則后來成為國際哲學(xué)界的重要人物。

胡塞爾在講演一開始便向近代哲學(xué)的笛卡爾傳統(tǒng)表達(dá)敬意:“能夠在這個法蘭西科學(xué)的最令人尊敬的地方談?wù)撔碌默F(xiàn)象學(xué),對此我有特別的理由感到高興。因?yàn)樵谶^去的思想家中,沒有人像法國最偉大的思想家勒內(nèi)·笛卡爾那樣對現(xiàn)象學(xué)的意義產(chǎn)生過如此決定性的影響?,F(xiàn)象學(xué)必須將他作為真正的始祖來予以尊敬??梢灾苯亓水?dāng)?shù)卣f,正是對笛卡爾的沉思的研究,影響了這門成長著的現(xiàn)象學(xué)的新發(fā)展,賦予了現(xiàn)象學(xué)以現(xiàn)有的意義形式,并且,幾乎可以允許人們將現(xiàn)象學(xué)稱為一種新的笛卡爾主義,一種二十世紀(jì)的笛卡爾主義。在這種情況下,如果我首先以《第一哲學(xué)沉思集》的那些在我看來具有永恒意義的動機(jī)為出發(fā)點(diǎn),然后闡釋一種具有現(xiàn)象學(xué)方法和問題之特色的改造與更新,那么我也許事先便可以肯定,你們會對此感興趣?!?Hua I,3)很可能就在這一時刻,胡塞爾已經(jīng)起念修改他的講演文稿,并準(zhǔn)備將其更名為《笛卡爾式的沉思》發(fā)表。

同年3月8日,胡塞爾夫婦離開巴黎,踏上歸途,在回弗萊堡的途中于施特拉斯堡做了短暫停留。在那里應(yīng)他的哥廷根學(xué)生讓·海林[注]讓·海林(Jean Héring,1890—1960年)是胡塞爾哥廷根時期的學(xué)生,于1909至1912年在哥廷根隨胡塞爾學(xué)習(xí),并且積極參與和領(lǐng)導(dǎo)哥廷根哲學(xué)學(xué)會的活動。他原先是德國籍,自1918年起改為法國籍,并自此在施特拉斯堡大學(xué)擔(dān)任新教神學(xué)教授。他于1925年便出版了法國第一本現(xiàn)象學(xué)著作《現(xiàn)象學(xué)與宗教哲學(xué)》(Jean Héring, Phénoménologie et philosophie religieuse, Impr. Alsacienne: Strasbourg 1925)。正是海林促成了胡塞爾的施特拉斯堡之行,并且后來也安排和組織了《笛卡爾式的沉思》在法國的翻譯出版。英加爾登曾在海林去世后對他評價說:“海林是一位謙遜的、但真誠而認(rèn)真的研究者。他僅僅主張那些他能夠視作真正明見的東西?!?參見:Roman Ingarden, “Notes and News”, in Philosophy and Phenomenological Research, Vol. 27, No. 2, Dec., 1966, p. 309)的邀請也做了兩場講演。它們的內(nèi)容與巴黎講演相近,但在第二場講演中增加了交互主體性問題。胡塞爾自己在文稿中也曾說明:“關(guān)于交互主體的還原只是在口頭上一帶而過,在施特拉斯堡的講演中才得到系統(tǒng)的、更進(jìn)一步的闡述。”[注]轉(zhuǎn)引自施特拉塞爾:“編者引論”,載于:《笛卡爾式的沉思與巴黎講演》,《胡塞爾全集》第1卷,同上書,頁XXIV。就此而論,真正討論交互主體性現(xiàn)象學(xué)問題的是《笛卡爾式的沉思》而非“巴黎講演”。

與《笛卡爾式的沉思》的產(chǎn)生以及與胡塞爾對它的兩次修改相關(guān)的“交互主體性問題”文稿后來被耿寧收在他編輯的胡塞爾《交互主體性現(xiàn)象學(xué)》的三卷本(《胡塞爾全集》第十三、十四、十五卷[注]Edmund Husserl, Zur Ph?nomenologie der Intersubjektivit?t. Texte aus dem Nachlass. Erster Teil. 1905-1920, Husserliana 13, Zweiter Teil. 1921-28, Husserliana 14, Dritter Teil. 1929-35, Husserliana 15, hrsg. von Iso Kern, Martinus Nijhoff: The Hague 1973.)中,具體地說, 1929年3月-1930年3月期間產(chǎn)生的文稿作為第十五卷的第一部分載于該卷的第1-78頁上,1931年7月-1932年2月期間產(chǎn)生的文稿該卷的第三部分載于第189-457頁上。當(dāng)然,該卷的編者耿寧并不認(rèn)為胡塞爾在對《笛卡爾式的沉思》的撰寫和修改中就交互主體性問題所做闡述是最為清楚的,真正“自成一體的、在實(shí)事上經(jīng)過完全仔細(xì)加工的”的交互主體性理論在他看來實(shí)際上是在此前的研究中,即在胡塞爾的一組與1926/27年冬季學(xué)期“現(xiàn)象學(xué)引論”第二部分相關(guān)的手稿中。耿寧認(rèn)為:“在它們之中,胡塞爾在某種程度上解決了他從一個完全特殊的視角提出的陌生經(jīng)驗(yàn)的問題。如果胡塞爾在其《形式邏輯與超越論邏輯》(1929年)中說:他在1910/1911年的講座中已經(jīng)提出了解決交互主體性和超越論唯我論問題的要點(diǎn),但所需的‘具體研究’是在很久以后才得以結(jié)束的,那么這個‘結(jié)束’可以在1927年1月至2月的研究中看到。在這些研究中,胡塞爾的同感(陌生經(jīng)驗(yàn))理論第一次找到了一個自成一體的、在實(shí)事上經(jīng)過完全仔細(xì)加工的形態(tài)?!盵注]參見耿寧:“編者引論”,載于:胡塞爾:《交互主體性的現(xiàn)象學(xué)》第2卷,同上書,頁XXXIV?!幵谶@里接著認(rèn)為:“胡塞爾后來對此課題的闡述本質(zhì)上沒有提供超出這個形態(tài)的東西。即使是在《笛卡爾式的沉思》(1929年)中對交互主體性理論的展示在陌生感知的問題方面也遠(yuǎn)未達(dá)到1927年的這些反思的力度和深度?!?同上)也正是基于這個理由,在耿寧為中譯本提供的《交互主體性現(xiàn)象學(xué)》的簡要選本(由王炳文先生翻譯,即將作為由筆者主編的《胡塞爾文集》第5卷在人民出版社出版)中,1927年以后的思考內(nèi)容被忽略不計。——較為具體的說明可以在筆者“胡塞爾的交互主體性現(xiàn)象學(xué)”的論文(載于:《中山大學(xué)學(xué)報》2014年第3期,第83—91頁)中找到。

五個“笛卡爾式的沉思”構(gòu)成全集版《笛卡爾式的沉思與巴黎講演》的第二部分,即《胡塞爾全集》第一卷的“文本B”。這是胡塞爾自己在1930年開始準(zhǔn)備的德文版《笛卡爾式的沉思》的文本。但需要留意:這個文本并非胡塞爾1929年5月為法文版《笛卡爾式的沉思》撰寫的德文底本。后者也被稱作“施特拉斯堡文本”,因?yàn)樵趶氖┨乩贡せ氐礁トR堡后,胡塞爾便開始著手修改巴黎-施特拉斯堡講演稿,并于5月17日完成修訂文稿,由他當(dāng)時的私人助手芬克(Eugen Fink)交給在施特拉斯堡他的另一位哥廷根學(xué)生亞歷山大·柯瓦雷[注]亞歷山大·柯瓦雷(Alexandre Koyré,1892—1964年)。俄裔法國哲學(xué)家,主要研究科學(xué)史和科學(xué)哲學(xué)。他于1908—1911年期間在哥廷根隨胡塞爾和希爾伯特學(xué)習(xí)哲學(xué)和數(shù)學(xué),曾是哥廷根哲學(xué)學(xué)會的主要成員。由于胡塞爾沒有認(rèn)可柯瓦雷的博士論文,因而他于1912年轉(zhuǎn)到巴黎,隨柏格森(Henri Bergson)、布倫什維格(Léon Brunschvicg)、拉蘭德(André Lalande)等人學(xué)習(xí)。胡塞爾的《笛卡爾式的沉思》有可能影響了柯瓦雷對伽利略在科學(xué)史上地位的理解。此后柯瓦雷先后任職于巴黎高等應(yīng)用學(xué)院、埃及福阿德大學(xué)(后來的開羅大學(xué))和美國的約翰霍普金斯大學(xué),并成為美國普林斯頓高等研究中心成員。他的思想后來為科學(xué)史家托馬斯·庫恩(Thomas Kuhn)等所接受和發(fā)展。他也是第一位對阿拉伯世界產(chǎn)生重要影響的現(xiàn)代哲學(xué)家。另外,柯瓦雷在《哲學(xué)與現(xiàn)象學(xué)研究年刊》的第5輯(1922年)和第10輯(1929年)上發(fā)表過“關(guān)于芝諾悖論的說明(Bemerkungen zu den Zenonischen Paradoxen)”和“雅各布·波莫斯的上帝論(Die Gotteslehre Jacob B?mes)”文章。處(書信III,248)。法文翻譯是由海林委托給自1928年夏季學(xué)期便在弗萊堡隨胡塞爾學(xué)習(xí)的勒維納斯以及另一位女士帕費(fèi)爾來完成。

關(guān)于這次的修改以及由此產(chǎn)生的“施特拉斯堡文本”,胡塞爾在1929年5月26日致英加爾登的信中曾寫道:“我必須開足馬力工作,以便完成對巴黎講座的加工??上沂潞蟀l(fā)現(xiàn),這種技能難以令人滿意,因?yàn)?,為了避免困難的表述以及為了不再過多超出巴黎講演的布局(‘概要’),我留下了證明的缺口——這一點(diǎn)涉及交互主體性(或者說:現(xiàn)象學(xué)的方法論與超越論的觀念論)理論。我決定把事情做整全,并提供超越論的陌生經(jīng)驗(yàn)理論等的一個完整建構(gòu)。因而現(xiàn)在已經(jīng)產(chǎn)生出一個新的《笛卡爾式的沉思》(這是現(xiàn)在的名稱)的完整構(gòu)成:大約有7個至7個半印張。我將此視為我的主要著作,并且很快會在尼邁耶出版它?!?書信III,248)這意味著,胡塞爾在剛交出《笛卡爾式的沉思》的施特拉斯堡文本后的幾天里就決定要出版一個更為完善的德文版,并且也已經(jīng)開始著手工作。

法文版的翻譯并不順暢。在施特拉斯堡文本完稿后才最終截稿的《形式邏輯與超越論邏輯》,已于當(dāng)年便在《年刊》中被排印刊發(fā)了,而施特拉斯堡文本的法文翻譯初稿還遲遲未見蹤影。胡塞爾在7個月后、即在1929年12月2日給英加爾登寫信時已經(jīng)抱怨:“可惜!《笛卡爾式的沉思》的女譯者[Peiffer]花了太多的時間(或者她的時間太少)。”(書信III,253)這個速度與胡塞爾編輯出版《年刊》的速度相比顯然是慢了許多。然而胡塞爾當(dāng)時尚未料到:這還只是一個開始。一年之后,即在1930年12月21日致英加爾登的信中,他再次寫道:“《笛卡爾式的沉思》始終還沒有出版,盡管在夏天已經(jīng)完成了排版(140頁),為此我感到十分郁悶,只還缺最終校對了。文稿在1929年5月就已經(jīng)交到法國了。(書信III,269)而在此之前一個多月,即1930年11月7日,胡塞爾已經(jīng)致函柯瓦雷,請他在出版速度的加快方面提供可能的幫助:“這本書的效應(yīng)已經(jīng)喪失了一年,甚至一年多了,這在當(dāng)今的哲學(xué)處境中并非小事?,F(xiàn)在我感到遺憾的是我沒有將這本著述立即在《年刊》上付印。如果您能在巴黎通過您的親自介入來盡快出版它,我會對您抱以極為感激之情?!?書信III,358)

幾經(jīng)周折,法文版最終于1931年在巴黎出版。根據(jù)胡塞爾的請求[注]參見馬爾維娜·胡塞爾1931年5月21日致英加爾登的信:“感謝您友善地表示愿意提供對《笛卡爾式的沉思》的評注?!?書信III,275),英加爾登在法文版出版不久便給胡塞爾發(fā)去了他對這個文本的一系列評注和意見。這些批注和意見后來作為“附錄”收在全集版的《笛卡爾式的沉思》中。[注]但英加爾登僅僅提供了對《沉思》的前四個沉思的評論意見。關(guān)于第五沉思的意見,英加爾登覺得涉及他與胡塞爾在觀念存在方面的原則分析,無法通過簡單評論來說明,因此沒有發(fā)給胡塞爾。對此可以參見筆者的即將發(fā)表的論文“羅曼·英加爾登的‘現(xiàn)象學(xué)實(shí)在論’問題辨正”。胡塞爾和英加爾登更一般的思想關(guān)聯(lián),也可參閱拙文:“胡塞爾與英加爾登——兼論現(xiàn)象學(xué)本質(zhì)論、現(xiàn)象學(xué)美學(xué)的形成與發(fā)展”,載《廣西大學(xué)學(xué)報》哲學(xué)社會科學(xué)版2017年第1期。英加爾登后來在1966年11月29日致耿寧的信中認(rèn)為:這是后來胡塞爾放棄了發(fā)表《笛卡爾式的沉思》德文版的一個原因,他在信中寫道:“目前,在我看來,胡塞爾只進(jìn)行了一些不同的預(yù)備性研究,以便可以說是能夠?yàn)樾掳娅@得一個出發(fā)點(diǎn),這個新版他最終放棄了。我沒有把我對第五沉思的評注寄給胡塞爾,這樣他就不能從讀者的立場來看‘沉思’整體,因而無法想象,在哪里仍有必要修改舊文本。”——該信原件現(xiàn)收于中山大學(xué)現(xiàn)象學(xué)研究所,由耿寧捐贈。胡塞爾仔細(xì)核查了這些評注和意見。他在1931年8月31日致英加爾登的信中寫道:“可惜您的猜測得到了證實(shí)?!冻了肌返淖g者們常常沒有理解文本。難怪他們會停滯不前。在重要之處會有整個幾節(jié)的內(nèi)容被一句含糊而不知所云的話語所取代,此外還有足夠多的錯誤?!?書信III,278)

所有這些都愈發(fā)增強(qiáng)了對這個他始終不甚滿意的法文版底本進(jìn)行修改,而后出版一個更為成熟和完善的德文本的想法。他在1931年7月8日致英加爾登的信中感謝說:“對我來說,了解一位如此清晰認(rèn)真的讀者和一位忠實(shí)老學(xué)生如何閱讀我的著述,以及他在哪些方面感到不妥,這是無比重要的。盡管所有這一切,也包括所有的異議,我自己都曾考慮過無數(shù)次,我自己還是再次透徹地研究了所有這些含混之處?,F(xiàn)在,在我與讀者的距離已經(jīng)拉開過大之際,對于這個闡述來說極為重要的是,清楚地看到所有這些困難和可能的異議。您是唯一一個對我和對此實(shí)事做出這個重大效勞的人?!?書信III,276)此后,在同年8月31日的信中,胡塞爾又向英加爾登報告說:“在損失了幾個月的時間之后,對《沉思》的新加工已經(jīng)變得迫在眉睫?!?書信III,277)

事實(shí)上,還在拿到法文版《笛卡爾式的沉思》之前,即在1931年2月16日致英加爾登的信中,胡塞爾已經(jīng)寫道:“我會將(由芬克博士或也可能由我擴(kuò)展了的)《笛卡爾式的沉思》以及貝爾瑙時間研究放在《年刊》中發(fā)表,芬克已經(jīng)獨(dú)自對后者進(jìn)行了文本的統(tǒng)一(內(nèi)容相當(dāng)廣泛)。”(書信III,273)在一年之后,即在1932年2月10日致英加爾登的信中,胡塞爾再次談及他的德文版計劃:“《沉思》的處理首先完全托付給芬克博士,讓他做一個前構(gòu)想,只是一般性地通透討論了所有必要的東西。一旦完成了這個前構(gòu)想,我就還必須先親自進(jìn)行加工,需要為此花費(fèi)幾個月的時間?!?書信III,283)接下來的進(jìn)程按照施特拉塞爾對芬克的一個說法的轉(zhuǎn)述是這樣展開的:“芬克于1932年受胡塞爾委托,對《笛卡爾式的沉思》的被視作必要的修改提出建議。當(dāng)時芬克草擬出全新的第一沉思(62頁打字機(jī)文稿)、第二沉思的一些新章節(jié)(總共32頁),而對第三、第四、第五沉思則分別草擬出新的14、15和35頁。此外,芬克還撰寫了一個全新的第六沉思:‘超越論方法論的觀念’。胡塞爾當(dāng)時想把這些包括芬克第六沉思在內(nèi)的新‘笛卡爾式的沉思’放在一起,以共同作者的名義發(fā)表?!痹谶@些說明之后,施特拉塞爾還表達(dá)了一個愿望:“我們希望,在我們的文本[即《胡塞爾全集》第一卷]發(fā)表之后,歐根·芬克會將由他修改并補(bǔ)充的新‘笛卡爾式的沉思’,在可能的情況下連同胡塞爾那些常常是如此富有啟發(fā)的邊注一起提供給讀者?!?Hua I,XXVIII-XXIX)這個愿望在近四十年后才通過芬克的《胡塞爾全集·文獻(xiàn)》第二卷的兩個部分的出版而得以實(shí)現(xiàn)。[注]Fink, Eugen, Cartesianische Meditation, Teil I: Die Idee einer transzendentalen Methodenlehre, Edmund Husserl Dokumente 2/1, Edited by G. van Kerckhoven, H. Ebeling & J. Holl, Kluwer Academic Publishers, The Hague 1988; Fink, Eugen, Cartesianische Meditation, Edmund Husserl Dokumente 2/2, Teil II: Erg?nzungsband, Kluwer Academic Publishers, The Hague 1988.這個由芬克起草的《第六笛卡爾式的沉思》專門討論“一門超越論現(xiàn)象學(xué)的方法論”問題。它完成于1932年10月。胡塞爾對它至少有過三次(1932年、1933年、1934年)仔細(xì)的閱讀、修改、評注和批評。[注]由于《笛卡爾式的沉思》的出版在1933年之后因?yàn)檎尉謩莸淖兓蔀椴豢赡?,芬克起草的第六沉思也一直沒有發(fā)表,只是在弗萊堡的現(xiàn)象學(xué)家小圈子中得到討論。戰(zhàn)后芬克以他的這份第六沉思文稿完成其任教資格考試。芬克曾在1948年10月26日致魯汶大學(xué)胡塞爾文庫的創(chuàng)辦者范·布雷達(dá)(H. L. Van Breda,1911-1974年)的信中說:“我的任教資格考試是由大學(xué)評議會作為‘政治補(bǔ)救’的案例來推行的,并且被理解為對胡塞爾傳統(tǒng)的恢復(fù)。因而我選擇了得到胡塞爾最高授權(quán)的‘第六沉思’作為論文,盡管我可以提交更為重要的研究。我以此而象征性地表達(dá)了:我想接受胡塞爾的傳統(tǒng),但并非以正統(tǒng)追隨的方式,而是以繼承胡塞爾所領(lǐng)受的精神推動的方式?!?參見:H. Ebeling/J. Holl/G. V. Kerckhoven, “Vorwort”, in Cartesianische Meditation, Teil I: Die Idee einer transzendentalen Methodenlehre, a.a.O., S. 11)

但胡塞爾的修改并在《年刊》上出版德文版《笛卡爾式的沉思》的計劃在1932年的進(jìn)展并不順利。1932年6月11日胡塞爾在致英加爾登的信中寫道:“您因?yàn)樾碌摹赌昕范儐枴兜芽柺降某了肌罚课疫€是不得不說:我還沒有走到那一步,而且無論如何談不上將老的德文文本付諸印刷,盡管它在這里和那里得到了改善,盡管它已經(jīng)得到了如此透徹的思考?!?書信III,285)到了1933年,希特勒上臺并頒布一系列反猶太人的政策,胡塞爾著作在德國的出版很快便成為不可能的,包括他主編的《哲學(xué)與現(xiàn)象學(xué)研究年刊》也于1930年出版了第十一輯之后陷于停滯。他后來的《歐洲科學(xué)的危機(jī)與超越論的現(xiàn)象學(xué)》以及《經(jīng)驗(yàn)與判斷》都是在德國以外出版的。

除了這個外在的原因之外,《笛卡爾式的沉思》德文版沒有能夠在胡塞爾身前出版還有其內(nèi)在的原因。正如施特拉塞爾所說:“在較年邁的和年邁的胡塞爾的出版計劃方面,始終有兩個相互爭執(zhí)的趨向在起作用:一方面是需要將他的哲學(xué)認(rèn)識的整個財富總括為一個系統(tǒng)的統(tǒng)一,另一方面則是他的直觀的持續(xù)不斷的進(jìn)化,它使得所有宏大的總體闡述很快便又顯得是陳舊過時的?!彪S后施特拉塞爾引述的一句胡塞爾的話未給明出處,很可能是胡塞爾的口頭表達(dá):“在年邁時達(dá)到了至少對自己而言的完全確然性之后,可以將自己稱作一個真正的初學(xué)者”(Hua I,XXIX)。這種既已獲得一定的確然性又仍處在繼續(xù)探索狀態(tài)中的矛盾特點(diǎn)不僅可以用來刻畫胡塞爾的后半生,而且也是他整個一生著述狀況的真實(shí)寫照。

全集版《笛卡爾式的沉思與巴黎講演》正文的最后部分是“文本C”。它是胡塞爾自己對巴黎講演及其法文翻譯所作的一個內(nèi)容概述。它在這里也可以被用作對《笛卡爾式的沉思》之要點(diǎn)的簡短介紹的出發(fā)點(diǎn)。

胡塞爾自己在“巴黎講演”和《笛卡爾式的沉思》的開篇處就強(qiáng)調(diào)了笛卡爾式的沉思對于哲學(xué)思考者而言的必要性:“每一個認(rèn)真地想成為哲學(xué)家的人,都必須在一生中有一次回溯到自己本身,并且在自身中嘗試一下,將所有現(xiàn)有的科學(xué)都加以顛覆并予以重建。哲學(xué)是哲思者的完全私人的事情。哲學(xué)關(guān)系到他的普全智性(sapientia universalis),即關(guān)系到他的邁向普全的知識——但卻是關(guān)系到一種真正科學(xué)的知識,一種他從一開始并且在每一步上都可以出于他的絕對明晰的理由而絕對地負(fù)責(zé)的知識。只有當(dāng)我自由地決斷要向著這個目標(biāo)生活,我才能成為哲學(xué)家。如果我做出這樣的決斷,并從絕對的貧乏和顛覆中選擇一個開端,那么我要做第一件事當(dāng)然就是思考:我如何在一個缺乏任何現(xiàn)有科學(xué)支撐的地方找到絕對可靠的起點(diǎn)與前行的方法。因此,笛卡爾的沉思并不想成為哲學(xué)家笛卡爾私人的事情,而是想成為任何一個新開始的哲學(xué)家都必然要做的沉思的范例。”(Hua I,2、43)

《笛卡爾式的沉思》之所以被胡塞爾稱作“笛卡爾式的”,乃是因?yàn)樗谶@些沉思中效法笛卡爾對第一哲學(xué)進(jìn)行的順序的沉思。在這些沉思中可以發(fā)現(xiàn)胡塞爾沉思與笛卡爾沉思的相同和不同之處。按照施特拉塞爾的說法:“胡塞爾在《笛卡爾式的沉思》中尤為清晰地表達(dá)了這樣的意思:他一方面,他在哪些方面要感謝現(xiàn)代哲學(xué)的鼻祖,另一方面,他又在哪些關(guān)鍵步驟上脫離開他?!?Hua I,XXIII)

笛卡爾在其《第一哲學(xué)沉思集》中也曾寫過一個“兩個沉思的內(nèi)容提要”。按照笛卡爾列出的順序:在第一個沉思中,他提出普遍懷疑的原則,提出對一切、特別是物質(zhì)的東西的懷疑。在第二個沉思里,他指出懷疑本身不可能被懷疑為不存在。由此,精神的東西將自己區(qū)別于物質(zhì)的東西。在第三個沉思里,笛卡爾解釋了用來證明上帝存在的主要論據(jù):在我們心里的上帝的觀念也不可能沒有它的原因,這個原因就是上帝自己。在第四個沉思里證明了:凡清楚、明白的東西都是真的。在第五個沉思里,除解釋一般意義下的物體性以外,還用新的理由來論證了上帝的存在。還有,在那里也看到,幾何學(xué)論證的正確性本身取決于對上帝的認(rèn)識這一點(diǎn)怎么是真的。最后,在第六個沉思里,他把理智活動和想象活動分別開來,并且指出了各種理由來說明物質(zhì)的東西的存在。即是說,在第一沉思中受到懷疑并被懸擱起來的東西,到第六沉思中基本得到了重新的確認(rèn)和在有效性方面的恢復(fù)。

胡塞爾的《笛卡爾式的沉思》是沿著笛卡爾的思路行進(jìn)的,但在以施特拉斯堡文本為基礎(chǔ)的法文版中和在以胡塞爾1932年文本為基礎(chǔ)的全集本德文版中,胡塞爾都只做了五個沉思:

首先是“導(dǎo)論”的兩節(jié),借著作為哲學(xué)自身思義典范的笛卡爾沉思,引出一種徹底的哲學(xué)新開端的必要性。

在第一沉思中,胡塞爾首先說明通向超越論本我的路徑。通過普遍懷疑或笛卡爾式的摧毀,胡塞爾指明對科學(xué)的絕對奠基的目標(biāo)觀念。他在這里用很大篇幅討論明見性,因?yàn)檎軐W(xué)要求一種絕然的和自在第一的明見性,而世界此在的明見性是非絕然的,可懷疑的。同時,胡塞爾指出笛卡爾并未實(shí)現(xiàn)超越論的轉(zhuǎn)向。

第二沉思題為“根據(jù)其普遍結(jié)構(gòu)揭示超越論經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域”。這里討論的是在普遍懷疑后留存下來的思維活動之流,以及其中的兩個基本要素:我思與我思對象。由此展開現(xiàn)象學(xué)的意向分析的兩個方面的可能性:其一,橫意向性方面:意向活動的和意向相關(guān)項(xiàng)的各種類型。其二,縱意向性方面:超越論時間的普遍綜合。這里也談及意向生活的現(xiàn)實(shí)性和潛能性。

從第二沉思轉(zhuǎn)向第三沉思中的構(gòu)造問題,即“在理性與非理性名下更確切的超越論構(gòu)造的概念”。這里主要是討論對象的構(gòu)造與對世界的經(jīng)驗(yàn),最終導(dǎo)向質(zhì)料本體論和形式本體論的領(lǐng)域。這個問題構(gòu)成《純粹現(xiàn)象學(xué)與現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)的觀念》第二卷的主要內(nèi)容。但胡塞爾并未出版它。在這里只是對《觀念I(lǐng)I》的思考輪廓的一個基本勾畫。

第四沉思討論超越論自我本身的構(gòu)造問題。自我在這里展現(xiàn)出幾種可能性:與其諸體驗(yàn)不可分開的超越論本我,作為諸體驗(yàn)之同一極的自我,作為諸習(xí)性基底的自我,作為單子的整個具體的自我以及它的自身構(gòu)造問題。胡塞爾在這里特別強(qiáng)調(diào)現(xiàn)象學(xué)方法的原則擴(kuò)展,強(qiáng)調(diào)超越論分析與本質(zhì)分析的現(xiàn)象學(xué)關(guān)聯(lián)。同時,在涉及本我問題時也會涉及作為一切自我學(xué)發(fā)生的普遍形式的時間,涉及主動的和被動的發(fā)生,涉及作為被動發(fā)生原則的聯(lián)想。這里有一條從時間現(xiàn)象學(xué)到發(fā)生現(xiàn)象學(xué)的發(fā)展線索。

最后的第五沉思涉及“對作為方法論的交互主體性的超越論存在領(lǐng)域的揭示”。胡塞爾首先反駁在唯我論方面的異議。笛卡爾曾經(jīng)遭受這樣的指責(zé),胡塞爾也同樣如此。無論如何,他人經(jīng)驗(yàn)的構(gòu)造理論的超越論主線在這里得到標(biāo)明。胡塞爾在這里第一次公開地提出向“本己性領(lǐng)域中的超越論經(jīng)驗(yàn)還原”的概念、作為他人經(jīng)驗(yàn)的聯(lián)想性構(gòu)造要素的“結(jié)對”概念、作為一種具有其特有證實(shí)風(fēng)格的“共現(xiàn)”和“類比的統(tǒng)覺”的概念。胡塞爾在這里實(shí)際上給出了幾種澄清交互主體性的基本構(gòu)造以及交互單子論群體在更高階段上的構(gòu)造可能性的途徑。

最后,胡塞爾在“結(jié)束語”中提出一種對超越論經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)識進(jìn)行批判的任務(wù)。

關(guān)于這五項(xiàng)沉思,胡塞爾在1931年11月13日致英加爾登的信中曾給出一個近乎秘傳的說明:“坦率地說,您不知道,一旦您獲得了對構(gòu)造現(xiàn)象學(xué)的真正理解,在這里對您而言有可能起作用的是什么?您距此還有天涯之遙,因?yàn)槟€沒有理解,這并非是(歷史意義上的)觀念論這個種差,而且它同樣遠(yuǎn)離歷史上的觀念論和實(shí)在論,并與它們之間有鴻溝相隔。這里涉及的是千年來整個哲學(xué)的一個轉(zhuǎn)變,它完全改變了所有問題和所有理論的意義與方法?!兜芽柺降某了肌窞槟峁┑氖且粋€系統(tǒng)的前思義,它給出一個前瞻,給出一個對新東西、對已經(jīng)成為必然的總體革命的最初預(yù)感。顯然您認(rèn)為,將它貫徹到底并不那么重要,并且認(rèn)為在第一至第四沉思之后就已經(jīng)理解了這里的意圖所在。但在第五沉思之后才必定會出現(xiàn)本真的理解,而后才必定會感到有必要從第一沉思再次開始。當(dāng)然,對進(jìn)一步的問題域——現(xiàn)象學(xué)的形而上學(xué)的體系——的系統(tǒng)論述和籌劃并未因此而得以實(shí)施。但一旦上升到了新的基地上,您就已經(jīng)理解,這里能夠以及必須期待些什么,就會有眼睛自己去看。您這時就不會繼續(xù)以老的方式去從事本體論。您的整個哲學(xué)就會進(jìn)入新的運(yùn)動,就會有意義與方法上的改變。(這并不是說,老的思想會喪失殆盡。)您預(yù)感不到這門新哲學(xué)生長于其中的范圍和深度,以及對每個在那里行動的人所開啟出來的種種發(fā)現(xiàn)的無限性。”(書信III,279—280)

最后我們在這里還可以引用凱恩斯(Dorion Cairns,1901—1973年)的一個說法,以此指明《笛卡爾式的沉思》在胡塞爾的全部著述中所具有的特殊的引論和概論地位。凱恩斯是美國人,先是于1924夏季學(xué)期至1926年冬季學(xué)期,而后又于1931年5月至1932年圣誕節(jié)期間在弗萊堡隨胡塞爾學(xué)習(xí)和研究,并于1933年在哈佛大學(xué)以“埃德蒙德·胡塞爾的哲學(xué)”為題獲得博士學(xué)位。他曾記錄下在弗萊堡期間與胡塞爾和芬克的談話[注]這些對話后來由理查德·贊納(Richard M. Zaner)編輯,在《現(xiàn)象學(xué)叢書》中作為第66卷出版:Dorion Cairns, Conversations with Husserl and Fink, Phaenomenologica 66, Martinus Nijhoff: The Hague 1975. 該書的中譯已經(jīng)由余洋完成,但暫未出版。后面對該書的引述取自這個譯本。——該書的編者贊納將此對話集所具有的重要性歸結(jié)為兩點(diǎn):“其一是在那個時期的胡塞爾看來具有突出重要性的問題,其二是胡塞爾對自己的早期研究在整個現(xiàn)象學(xué)系統(tǒng)中所具有的歷史地位進(jìn)行研判的方式?!?參見:Richard M. Zaner, “Foreword”, ibid, p. IX),同時他也是胡塞爾《笛卡爾式的沉思》和《形式邏輯與超越論邏輯》的英譯者[注]Edmund Husserl, Cartesian Meditations: An Introduction to Phenomenology, translated by Dorion Cairns, Martinus Nijhoff: The Hague 1960; Edmund Husserl, Formal and Transcendental Logic, translated by Dorion Cairns, Martinus Nijhoff: The Hague 1969.,為胡塞爾哲學(xué)在北美的傳播做出了重大的貢獻(xiàn)。理查德·贊納在編者“前言”中引述凱恩斯的看法說:“按凱恩斯的觀點(diǎn),閱讀的順序應(yīng)當(dāng)是從《笛卡爾式的沉思》開始,然后是《形式邏輯與超越論邏輯》,只有把握了這兩部著作,我們對《觀念I(lǐng)》的研習(xí)才有意義。(研習(xí)《觀念I(lǐng)》的重點(diǎn)應(yīng)放在其第二部分。胡塞爾認(rèn)為第一部分非常不清楚,并因此對該部分有重大保留。)在這之后,我們方可以轉(zhuǎn)向《邏輯研究》這一在很大程度上仍是前-哲學(xué)的(當(dāng)然更是前-超越論的)著作;最后,我們可以轉(zhuǎn)向胡塞爾的其他出版的或未出版的作品。我們面前的這部《對話》不僅很好地確認(rèn)了這一觀點(diǎn),而且為此觀點(diǎn)提供了解釋:在本書中多個地方,我們可以清楚地看到胡塞爾自己正是在創(chuàng)作這兩本代表著他在1920年代心血結(jié)晶之著作的過程中才真正達(dá)到他哲學(xué)上的成熟;而另一方面,胡塞爾早期的探索性研究在哲學(xué)上的成敗得失也只能在其哲學(xué)真正成熟后才可以得到一個系統(tǒng)的評估?!盵注]Richard M. Zaner, “Foreword”, in: Dorion Cairns, Conversations with Husserl and Fink, ibid, p. XI.

這個概括無疑是凱恩斯從他與胡塞爾的對話中得出的結(jié)論,而且無疑也可以得到胡塞爾本人的認(rèn)同。

猜你喜歡
胡塞爾笛卡爾現(xiàn)象學(xué)
從中心到切線:現(xiàn)象學(xué)心理學(xué)的當(dāng)代反響
笛卡爾的解釋
笛卡爾浮沉子
極坐標(biāo)系中的奇妙曲線
現(xiàn)象學(xué)研究力作:《胡塞爾發(fā)生現(xiàn)象學(xué)研究
——兼論現(xiàn)象學(xué)對經(jīng)濟(jì)學(xué)的影響》評介
時間現(xiàn)象學(xué)問題意識的源起
——論胡塞爾對布倫塔諾時間觀的繼承與批判
數(shù)學(xué)
歷史現(xiàn)象學(xué)的現(xiàn)狀與目標(biāo)
揭露現(xiàn)實(shí)和預(yù)示無限——對電影營造空間的現(xiàn)象學(xué)解讀
對胡塞爾《邏輯研究》再版的解析
鞍山市| 博罗县| 丹东市| 南京市| 锡林浩特市| 新沂市| 思南县| 苏州市| 汕尾市| 青冈县| 西华县| 盐源县| 新和县| 吐鲁番市| 垦利县| 济源市| 开阳县| 卓尼县| 仪陇县| 江口县| 色达县| 星子县| 盖州市| 喀什市| 巴中市| 古田县| 文安县| 新丰县| 铅山县| 兴海县| 龙口市| 垫江县| 贡山| 武穴市| 宜川县| 斗六市| 桦南县| 扬中市| 乌拉特中旗| 弋阳县| 石景山区|