【摘 要】音樂劇興起于20世紀(jì)。伴隨西方工業(yè)文明對(duì)精神文化、物質(zhì)文化、社會(huì)文化產(chǎn)生了巨大的沖擊,藝術(shù)形式也呈現(xiàn)出多元化的格局,而音樂劇正是適應(yīng)了這個(gè)時(shí)代。20世紀(jì)90年代至今,中國(guó)音樂劇從學(xué)習(xí)、模仿、復(fù)制并一步步走向中國(guó)化創(chuàng)作過程。在眾多中國(guó)原創(chuàng)音樂劇中,《雪白的鴿子》以中國(guó)化的藝術(shù)題材、民族化的故事元素、濃厚的地域色彩和鮮明的中國(guó)地方音樂風(fēng)格,成為音樂劇中國(guó)化作品的代表之一。本文結(jié)合音樂劇《雪白的鴿子》的演唱風(fēng)格及創(chuàng)作背景,通過演唱風(fēng)格、唱法融合和歌唱語(yǔ)言等,對(duì)音樂劇演唱本土化的問題進(jìn)行分析。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)音樂劇;花兒;本土化
中圖分類號(hào):J827 ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2019)29-0045-03
作為一個(gè)新興的藝術(shù)形式,音樂劇最早在英美流行并且逐漸普及。隨著全球文化的交流逐漸增多,已成為一個(gè)備受世界人民關(guān)注和喜愛的成熟舞臺(tái)藝術(shù)。之所以如此,也可能是因?yàn)橐魳穭《鄻踊谋憩F(xiàn)形式,帶給觀眾無限的新鮮感和細(xì)膩感,使其完全展示了音樂劇獨(dú)有的魅力與風(fēng)采。音樂劇進(jìn)入中國(guó)較遲,起步較晚。從最初引進(jìn)、翻排《貓》《歌劇魅影》《媽媽咪呀》等西方原版音樂劇,到如今涌現(xiàn)出一批《金沙》《冰山上的來客》《蝶》《雪白的鴿子》等中國(guó)原創(chuàng)音樂劇出現(xiàn)在舞臺(tái),這一舞臺(tái)藝術(shù)形式逐漸為中國(guó)大眾所認(rèn)識(shí)和了解。
近幾年來,伴隨著我國(guó)對(duì)音樂劇原創(chuàng)的發(fā)展和推廣,圍繞著這些原創(chuàng)音樂劇的研究也逐漸為人們所關(guān)注,但就總體而言,對(duì)于中國(guó)音樂劇的專門研究依然比較少見。以本土原創(chuàng)音樂劇《雪白的鴿子》為例,與其相關(guān)的文獻(xiàn)資料甚少。音樂劇《雪白的鴿子》作為原創(chuàng)音樂劇的一個(gè)典型案例,將西方創(chuàng)作靈感與中國(guó)優(yōu)秀民族文化融為一體的同時(shí),充分完美地體現(xiàn)出了民族文化的博大精深,使該劇滲透著濃郁的地域特色與地域風(fēng)情。本文以音樂劇《雪白的鴿子》中的演唱為例,分析音樂劇演唱本土化歷程及利弊。
中國(guó)音樂劇概括起來看,原創(chuàng)音樂劇大致呈現(xiàn)出兩類發(fā)展趨勢(shì):一類以呈現(xiàn)現(xiàn)代化的文明為主,接受英美的創(chuàng)作理念,體現(xiàn)現(xiàn)代性的同時(shí)加入藝術(shù)性的表演,如《金沙》《蝶》《雪狼湖》等;另一類以呈現(xiàn)民族文化為主,著重強(qiáng)調(diào)中國(guó)的傳統(tǒng)文明,如《五姑娘》《雪白的鴿子》等。①2009年,中國(guó)原創(chuàng)音樂劇《雪白的鴿子》正式呈現(xiàn)在觀眾面前,它以濃郁的民族文化和鮮明的民族特色,成為中國(guó)原創(chuàng)音樂劇作品中的代表之作。
一、音樂劇《雪白的鴿子》中的聲樂表演
(一)音樂劇《雪白的鴿子》概況
音樂劇《雪白的鴿子》是描述趙海青和尕冬妹的愛情故事,由王宏偉和雷佳主演,他們將民族特色與整個(gè)故事篇章完美地融合在一起,使人仿佛身在其中,為之而動(dòng)容。在這部原創(chuàng)音樂劇中,首次將青?!盎▋骸比谌朐搫〉难莩?,獨(dú)特的唱腔與韻味使得整部音樂劇具有濃厚、鮮明的地方民族特色,也使得音樂劇在聲樂表演中的本土化走向高潮。
音樂劇《雪白的鴿子》是由一個(gè)傳說、一個(gè)動(dòng)人的愛情故事創(chuàng)作而成。在音樂劇《雪白的鴿子》中,演唱本土化合理融合并且巧妙運(yùn)用,將本土化的民族元素在音樂劇藝術(shù)創(chuàng)作中全方位滲透,成了中國(guó)音樂劇本土化的典型案例。
(二)音樂劇《雪白的鴿子》中的唱法
在中國(guó)西部,有一種民歌唱起來朗朗上口,它不需要優(yōu)美的旋律,不需要華麗的歌詞,它總是能以最通俗最快捷的方式表達(dá)出人們所想要表達(dá)的,時(shí)常一個(gè)簡(jiǎn)單旋律便可以被人們唱出無數(shù)的歌詞來相互對(duì)應(yīng),人們通過這種方式暢談生活、抒發(fā)情感,它總是能給人們帶來獨(dú)特的感受與感動(dòng)。它就是中國(guó)西部獨(dú)有的歌唱表達(dá)形式——“花兒”。
音樂劇《雪白的鴿子》中的唱段大多以青?;▋簽橹?,包括它的臺(tái)詞、舞蹈,都有著濃郁的地方特色,在整個(gè)劇的聲樂表演過程中,本土化的元素顯而易見,很容易讓人們深入其中的意境。整個(gè)劇從序開始就直奔主題,以清明優(yōu)美的旋律引入全劇的中心,“阿哥的明白人呀”……以純正天然的“花兒”唱出來令人身臨其境。它改編運(yùn)用了西方音樂劇的舞蹈、表演、臺(tái)詞,以這些為基礎(chǔ)加上“花兒”的演唱方式,使得音樂劇《雪白的鴿子》有了更加明顯和具體的本土化。在它的聲樂演唱過程中,大多都以當(dāng)?shù)氐姆窖詠硌莩?,“尕娃娃睡、尕娃娃睡”讓人意猶未盡……序里的聲樂唱段是安靜美好的,到了劇里的第一章描述的是婚變,從一開始的喜慶熱鬧,聲樂唱段中自帶的歡歌艷舞,一聲高歌帶我們走進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文化?!皳Q疙瘩、換疙瘩活像是才開的棉花,才開的棉花”,一句又一句民族的語(yǔ)言用旋律唱出來更加拉近了演員與觀眾的距離。在前一部分的喜慶熱鬧中無疑把中國(guó)的傳統(tǒng)婚娶展現(xiàn)得淋漓盡致。到了第一章的中后段,婚變的凄慘與悲涼與前部分的熱鬧喜慶形成鮮明對(duì)比,它的聲樂唱段也隨之改變。第二章托夢(mèng)以及第三章花兒會(huì)都以回憶、念想為主,直到第四章的殉情,它的聲樂表達(dá)方式悲傷里透著思念,以中國(guó)民族唱法將這種思念之情表達(dá)到極致,一句“花兒戀少年”帶人走入他們美好又凄涼的愛情故事,我想這種表達(dá)方式除了中國(guó)民族聲樂可以表達(dá)之外,其余的也不能如此細(xì)膩吻合地表達(dá)出這種情感。整個(gè)劇的聲樂表演都以青海“花兒”貫穿,雖然是悲慘的愛情故事,但是到最后男女主人公還是化成鴿子永遠(yuǎn)在一起。到了最后的尾聲部分,以一曲明快的主題曲《雪白的鴿子》結(jié)束整部劇的故事,整部劇以最典型青?!盎▋骸敝坏膫}(cāng)郎郎令作為劇的結(jié)束曲?!霸憷憷憷憷悖瑐}(cāng)郎郎郎郎郎,撲魯魯魯魯魯,拍拉拉拉拉拉飛”,這樣的聲樂表演更加醉人并且充滿中國(guó)民族聲樂的氣息。
二、基于音樂劇《雪白的鴿子》演唱過程的本土化分析
(一)音樂劇本土化的必要性
音樂劇是一門綜合藝術(shù),音樂劇的演唱主要是通過塑造人物來決定它所演唱的風(fēng)格,所以它的唱法是建立在所有聲樂唱法之上的或者說是建立在它們的中間部分。音樂劇唱段的角色性很強(qiáng),戲劇性很廣,運(yùn)用到的聲音不是單一的”。②所以中國(guó)音樂劇與中國(guó)比較成熟的劇種相比較來看,中國(guó)音樂劇在創(chuàng)作與發(fā)展以及培養(yǎng)音樂劇人才等方面還有待提高。③
在中國(guó),音樂劇目前還處在一個(gè)待關(guān)注、待發(fā)展的一個(gè)階段,反復(fù)地模仿、翻排,都沒有使得音樂劇走向大眾。其次,西方音樂劇的許多唱段與所表達(dá)情感都沒有辦法很直接地表達(dá)給中國(guó)觀眾,許多語(yǔ)言也沒有辦法第一時(shí)間翻譯給臺(tái)下的觀眾。所以,在中國(guó)想要推進(jìn)音樂劇的發(fā)展,首先就要使演唱逐漸本土化,使得觀眾都知道劇中所要表達(dá)的語(yǔ)言及內(nèi)在的情感。所以,演唱過程中的本土化不僅會(huì)促使音樂劇在中國(guó)的發(fā)展而且還可以借助這一新興的表現(xiàn)形式來發(fā)揚(yáng)和傳播中國(guó)民族文化,因此中國(guó)音樂劇要想得到推廣與發(fā)展,其民族性是必然的。
(二)音樂劇本土化的局限性
我們應(yīng)該不難理解,演唱好一首歌曲它是需要由不同的發(fā)聲器官配合來完成。無論是西方的音樂劇唱法,還是中國(guó)傳統(tǒng)民歌的演唱,都會(huì)用到相同的發(fā)聲器官,它們相互依賴,相互貫通與配合,才會(huì)達(dá)到我們所期望的接近完美的聲音。一方面來說,音樂劇的唱法是比較寬泛的,它是再結(jié)合各類唱法的同時(shí)又要完整地展現(xiàn)出劇中人物的聲音特色,它既繼承了嚴(yán)肅的古典音樂的發(fā)聲技巧,又結(jié)合了流行的現(xiàn)代音樂的表現(xiàn)形式,這種獨(dú)特的表現(xiàn)形式跟音樂劇本身也存在著一定的關(guān)系,音樂劇從一開始就是以一個(gè)多樣化的形式呈現(xiàn)出來的,所以它獨(dú)特的呈現(xiàn)形式也就注定它的演唱技巧必然走向多樣化。聲樂演唱是靠言語(yǔ)表達(dá)來實(shí)現(xiàn)的。因此,吐字是民族聲樂中最為強(qiáng)調(diào)的一個(gè)點(diǎn),也是最難做到、做好的一個(gè)點(diǎn),這個(gè)點(diǎn)在音樂劇中也同樣適用。首先,在大多數(shù)音樂劇中,歌曲的演唱是以英文為主的,在某些強(qiáng)調(diào)單詞重音不同時(shí),所強(qiáng)調(diào)的情感亦不同。例如:韋伯所著的著名音樂劇《貓》里的《Memory》一曲,它是由魅麗貓所唱的,她是一個(gè)極具有個(gè)性的貓,她受不了貓族里的世態(tài)炎涼,獨(dú)自去外面闖蕩,而一切卻是那么不如愿,她受到了貓族的排擠,凄楚地唱了這首歌……她必須通過咬字來表達(dá)自己內(nèi)心的挫敗感和昔日的光輝。因此,在唱lone、light、feet這些詞時(shí),后面的輔音字母t要稍稍突出一點(diǎn),更能顯示出她的孤獨(dú)衰弱,而在唱lone時(shí),則應(yīng)該在延長(zhǎng)的過程中減弱。
其次,在演唱過程中,真假聲的交換使用也頗為普遍,在民族聲樂中,我們更青睞真假聲的混合運(yùn)用法,而在音樂劇唱法中,真聲會(huì)相對(duì)使用較多,在使用真聲的同時(shí),需要模仿每一位人物的聲音與個(gè)性,所以對(duì)真聲的要求也是非常精致與細(xì)膩的,音域的跨度也逐漸廣泛。《Memory》后面的演唱相對(duì)前段來說音域逐漸擴(kuò)大,例從Touch 開始就要開始具有強(qiáng)大的爆發(fā)力,而與前一句的旋律相對(duì)而言,真假聲的靈活轉(zhuǎn)換則尤為重要,從真聲到假聲的轉(zhuǎn)換則需要強(qiáng)大的功力與氣息來支撐。因此,音樂劇里的很多演唱方法與技巧值得我們借鑒與學(xué)習(xí)。
三、結(jié)語(yǔ)
要實(shí)現(xiàn)音樂劇的本土化,首先要要從源頭做起,在選擇創(chuàng)作音樂劇的同時(shí)就要從人物、事件著手,在最大程度上從文化視角省思,盡可能贏得音樂劇觀眾的文化認(rèn)同。
總之,音樂劇想要在中國(guó)推進(jìn)與完善,不可能一蹴而就。它涉及各方面的因素,既有原創(chuàng)作品的創(chuàng)作問題,也有作品演唱過程中的技術(shù)問題;既有藝術(shù)展現(xiàn)技術(shù)方面的問題,也有文化適應(yīng)性問題;既是微觀上的形體藝術(shù),又是宏觀上的思維方式;既是一項(xiàng)高雅藝術(shù),也是十分貼近生活的娛樂享受。諸如此類問題,需要音樂劇界全方位的努力和才智貢獻(xiàn),也需要充分的時(shí)間去完成,需要幾代音樂劇人不懈的努力。尤其在現(xiàn)代文化和藝術(shù)形式多樣化的狀況下,音樂劇演唱的本土化的過程是必然的也是必要的,我們要讓音樂劇演唱本身走近觀眾。當(dāng)然,與此同時(shí),我們也要保留音樂劇本身的特點(diǎn),不應(yīng)該把它與其他劇種混為一談,更不能將其取之替代,在本土化的過程中,我們要取其精華、棄其糟粕,使中國(guó)原創(chuàng)音樂劇早日被大眾接受,早日走向世界舞臺(tái)。
注釋:
①錢思舒.音樂劇《五姑娘》中民族元素的運(yùn)用探究[D].上海音樂學(xué)院,2014年.
②中國(guó)音樂劇研究會(huì)教學(xué)專業(yè)委員會(huì):音樂劇教育在中國(guó).
③崔一騫.音樂劇與民族音樂的結(jié)合—兼論中國(guó)音樂劇的發(fā)展策略[J].文教資料,2015(6).
參考文獻(xiàn):
[1]錢思舒.音樂劇《五姑娘》中民族元素的運(yùn)用探究[D].上海音樂學(xué)院,2014.
[2]中國(guó)音樂劇研究會(huì)教學(xué)專業(yè)委員會(huì):音樂劇教育在中國(guó)[M].文化藝術(shù)出版社,2008年版.
[3]崔一騫.音樂劇與民族音樂的結(jié)合——兼論中國(guó)音樂劇的發(fā)展策略[J].文教資料,2015(6).
[4]慕羽.音樂劇的民族化與世界性[J].藝術(shù)評(píng)論,2011(9).
[5]郭林,廖珊.談中國(guó)音樂劇發(fā)展的新思路[J].音樂探索,2010(4).
[6]趙斌.關(guān)于我國(guó)音樂劇本土化趨向的探究[J].藝術(shù)研究,2015(3).
[7]趙斌.淺談全球化語(yǔ)境下音樂劇在我國(guó)本土化的探究[J].藝術(shù)教育,2015(5).
[8]郭芳.淺談原創(chuàng)音樂劇本土化創(chuàng)新[J].中國(guó)民族博覽,2016(3).
[9]袁月.日韓音樂劇的發(fā)展現(xiàn)狀對(duì)我國(guó)音樂劇本土化的啟示[J].戲劇之家,2015(16).
[10]王芳.探討中國(guó)原創(chuàng)音樂劇的本土化與現(xiàn)代性命題[J].戲劇藝術(shù),2015(8).
[11]居其宏.我國(guó)音樂劇的歷史經(jīng)驗(yàn)和新世紀(jì)對(duì)策[J].藝術(shù)百家,2015(6).
[12]郭宇.我國(guó)音樂劇教學(xué)的本土化[J].湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào),2014(1).
[13]張濤.中國(guó)音樂劇本土化趨向個(gè)案分析——以《冰山上的來客》為例[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(12).
[14]吳靜寅.中國(guó)原創(chuàng)音樂劇的民族化道路探索[J].貴州民族研究,2015(12).