劉志剛
作為一種藝術(shù)形式,電影自產(chǎn)生之初就具有意識(shí)形態(tài)屬性。正如著名馬克思主義文學(xué)評(píng)論家弗·梅林所說(shuō):“一切藝術(shù)總是以這樣或那樣的方式表現(xiàn)其傾向性和政治性,實(shí)際上并不存在非政治的、無(wú)傾向性的藝術(shù)。”電影本身就是一種傳播國(guó)家價(jià)值的意識(shí)形態(tài)機(jī)器,并以一種基本的意識(shí)形態(tài)效果為基礎(chǔ)。①每一部電影都具有與之俱來(lái)的意識(shí)形態(tài)立場(chǎng),并通過(guò)特定敘事和修辭方式來(lái)表達(dá)或傳播國(guó)家價(jià)值或階級(jí)意志。
一、好萊塢電影如何傳播“美國(guó)價(jià)值”
有著電影“夢(mèng)工廠”之稱的好萊塢,擁有華納兄弟、哥倫比亞影業(yè)、迪士尼、派拉蒙等影響全球的電影巨頭,是全球電影產(chǎn)業(yè)的中心與娛樂(lè)時(shí)尚的風(fēng)向標(biāo),早已成為美國(guó)文化的符號(hào)象征。從某種程度上說(shuō),好萊塢“建構(gòu)”了美國(guó)。在美國(guó)內(nèi)部,它將不同族裔、有著巨大內(nèi)部差異的移民社會(huì)整合為“美國(guó)人”;對(duì)于外部世界,它用來(lái)塑造美國(guó)的國(guó)際形象,從而傳播美國(guó)的國(guó)家精神和核心價(jià)值。②
1.無(wú)形之手:美國(guó)電影的審查制度
好萊塢電影與資本以及美國(guó)政治權(quán)力緊密相連,“美國(guó)電影工業(yè)依靠這三極:紐約的資金、好萊塢的制片和創(chuàng)作以及華盛頓作為保護(hù)和監(jiān)督的決策機(jī)構(gòu)”。③自好萊塢電影誕生之初,資本主義—帝國(guó)主義意識(shí)形態(tài)就根植于美國(guó)電影的形式之中。在好萊塢電影產(chǎn)業(yè)的全球擴(kuò)張背后,美國(guó)政治權(quán)力的影子無(wú)處不在。
美國(guó)政治權(quán)力之所以能夠全方位、多層次地控制好萊塢,主要依賴于審查制度,具體包括放映審查制度、電影分級(jí)制度、奧斯卡評(píng)獎(jiǎng)體系等。首先,放映審查制度包括道德審查和政治審查。在道德審查層面,美國(guó)通過(guò)《海斯法典》等實(shí)現(xiàn)了對(duì)好萊塢影片道德層面的控制?!逗K狗ǖ洹罚?934-1960年)幾乎列舉了所有可能違反道德規(guī)范的禁忌,歷史學(xué)家特雷·拉姆塞因此稱其為“影業(yè)官方道德標(biāo)準(zhǔn)的大憲章”。在政治審查層面,產(chǎn)生于19世紀(jì)50年代的“麥卡錫主義”,奠定了好萊塢電影意識(shí)形態(tài)保持“政治正確性”的傳統(tǒng)。其次,電影分級(jí)制度主要表現(xiàn)為經(jīng)濟(jì)審查形式。美國(guó)一方面通過(guò)國(guó)會(huì)定期撥款資助電影行業(yè)的發(fā)展,另一方面,美國(guó)政治權(quán)力將西方文化價(jià)值徹底植入好萊塢電影的形式和結(jié)構(gòu)之中,使好萊塢電影價(jià)值觀念與資產(chǎn)階級(jí)意識(shí)形態(tài)保持了高度一致。一方面,美國(guó)從國(guó)會(huì)到總統(tǒng)不惜動(dòng)用政治、經(jīng)濟(jì)、外交手段為好萊塢電影拓展海外市場(chǎng)鳴鑼開道,另一方面,在美國(guó)政府需要好萊塢電影為其效力的時(shí)候,好萊塢也會(huì)全力以赴地加以配合。④事實(shí)上,好萊塢電影分級(jí)制度已經(jīng)內(nèi)化為電影制片人、導(dǎo)演、編劇及其他相關(guān)人員的自我審查機(jī)制與行為準(zhǔn)則,影片的審查變得相當(dāng)隱蔽,好萊塢電影是美國(guó)政治權(quán)力對(duì)意識(shí)形態(tài)控制的必然結(jié)果。再次,奧斯卡金像獎(jiǎng)作為全球最具影響力的電影獎(jiǎng)項(xiàng),在很大程度上純屬“政治正確的娛樂(lè)”。獲得奧斯卡獎(jiǎng)項(xiàng)提名的演員和電影不可避免地受到政治因素的影響。在上世紀(jì)50年代“麥卡錫主義”泛濫時(shí),查理·卓別林曾因?yàn)槭褂谩昂谏哪笔侄闻u(píng)資本主義而面臨被美國(guó)驅(qū)逐的境遇。在奧斯卡各類獎(jiǎng)項(xiàng)角逐的過(guò)程中,美國(guó)政治權(quán)力總會(huì)影響參評(píng)影片的類型和表現(xiàn)力,宣揚(yáng)美國(guó)民主、個(gè)人英雄主義等西方主流價(jià)值觀念的影片更容易獲得奧斯卡評(píng)獎(jiǎng)體系的青睞。
2.有形之手:好萊塢內(nèi)部的中情局
好萊塢電影意識(shí)形態(tài)的對(duì)外輸出,是冷戰(zhàn)前后美國(guó)實(shí)施文化外交政策的重要手段之一。冷戰(zhàn)時(shí)期,美國(guó)政府要求好萊塢電影全力配合美國(guó)的全球戰(zhàn)略,以確保美國(guó)文化和價(jià)值觀念借助電影載體向全球滲透。后冷戰(zhàn)時(shí)代,美國(guó)試圖用自身價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)把多元文化并存的世界統(tǒng)一起來(lái)。2002年,法國(guó)《世界報(bào)》曾以《五角大樓和中情局雇用好萊塢》為題,深入剖析了好萊塢和中情局、五角大樓之間千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。作為一種娛樂(lè)形式,好萊塢電影儼然成為了美國(guó)政府對(duì)外宣傳美國(guó)價(jià)值的意識(shí)形態(tài)機(jī)器。
美國(guó)沒(méi)有文化部,中央情報(bào)局實(shí)際上發(fā)揮著“隱形文化部”的職責(zé)。冷戰(zhàn)理念的始作俑者喬治·坎南說(shuō)過(guò):“美國(guó)沒(méi)有文化部,中央情報(bào)局有責(zé)任來(lái)填補(bǔ)這個(gè)空缺?!敝星榫挚刂葡碌暮萌R塢,自然而然地成為了隱形文化部的“得力干將”。休·威爾福德在《強(qiáng)大的沃立舍》一書中描述道,中情局在冷戰(zhàn)時(shí)期對(duì)好萊塢充滿興趣,不僅直接參與電影劇本的策劃、編劇遴選、導(dǎo)演聘用、重要演員配置等,而且從電影策劃之初直到進(jìn)入院線,中情局都會(huì)針對(duì)不同國(guó)家和地區(qū),運(yùn)用多種戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),在廣播電視、報(bào)紙雜志、圖書等領(lǐng)域進(jìn)行有計(jì)劃、有步驟的傾向性評(píng)論和宣傳。⑤中情局監(jiān)管下的美國(guó)文化自由委員會(huì),在監(jiān)督好萊塢電影制作方面同樣竭盡所能。如他們將《沉靜的美國(guó)人》(The Quiet American)從小說(shuō)版的“反美主義”演繹變成了電影版的“一部決定性的愛國(guó)影片”。冷戰(zhàn)結(jié)束后,中情局并未結(jié)束對(duì)好萊塢的控制,只是重心不再是利用電影開展針對(duì)共產(chǎn)主義者的心理戰(zhàn),而是放在了利用電影和電視來(lái)提升其自身在國(guó)內(nèi)的公眾形象上。
3.內(nèi)外有別的西方價(jià)值傳播策略
好萊塢長(zhǎng)期堅(jiān)持內(nèi)外有別的意識(shí)形態(tài)傳播策略。在美國(guó)內(nèi)部,主要體現(xiàn)為好萊塢如何通過(guò)傳播以“美國(guó)精神”為核心的美國(guó)價(jià)值贏得公眾認(rèn)同,進(jìn)而占領(lǐng)大眾文化消費(fèi)市場(chǎng)。好萊塢電影很少直接反映或者批評(píng)美國(guó)現(xiàn)實(shí)政治及其意識(shí)形態(tài)。它從來(lái)沒(méi)有形成過(guò)意大利、法國(guó)電影的尖銳的政治批判運(yùn)動(dòng),即使《總統(tǒng)班底》(1976年)那樣對(duì)美國(guó)選舉政治加以諷刺的電影作品,也習(xí)慣傾向于把政治問(wèn)題歸結(jié)為個(gè)人品質(zhì)問(wèn)題,而不是對(duì)其進(jìn)行意識(shí)形態(tài)的批判和反省。⑥越戰(zhàn)題材電影《現(xiàn)代啟示錄》(1979年)遭遇的票房慘敗更讓好萊塢意識(shí)到,電影作品不要輕易地就意識(shí)形態(tài)問(wèn)題發(fā)表自己的立場(chǎng)和觀點(diǎn)。
在對(duì)外傳播方面,好萊塢一向是殖民主義霸權(quán)的象征,大肆宣揚(yáng)美國(guó)的價(jià)值觀,儼然成為美國(guó)推銷意識(shí)形態(tài)的強(qiáng)力工具。從二戰(zhàn)之后直到蘇聯(lián)解體的文化冷戰(zhàn)歷史階段,好萊塢扮演著至關(guān)重要的角色,隱含于好萊塢電影形式和結(jié)構(gòu)中的“美國(guó)精神”得到極其有效的宣傳、推銷和傳播。《教父》中的家庭觀念,《哈利·波特》系列電影的個(gè)人主義渲染,無(wú)不在刻意向全世界傳遞“美國(guó)精神”。在宣揚(yáng)勇敢擔(dān)當(dāng)、忠誠(chéng)奉獻(xiàn)等人類美德的同時(shí),又處心積慮地將這些人類優(yōu)秀品質(zhì)打上了“美國(guó)精神”的烙印,并試圖告訴全世界“美國(guó)夢(mèng)”就是人類生活的終極目標(biāo)。在現(xiàn)實(shí)層面,好萊塢電影極力為凸顯美國(guó)的“天賦選民”的優(yōu)越感和使命感意識(shí)沖鋒陷陣。以1999年獲得第71屆奧斯卡最佳導(dǎo)演等多項(xiàng)大獎(jiǎng)的美國(guó)著名導(dǎo)演斯皮爾伯格執(zhí)導(dǎo)的《拯救大兵瑞恩》為例,該片的整個(gè)論調(diào)都是在頌揚(yáng)美國(guó)人的犧牲精神,這種犧牲精神恰恰建立在美國(guó)人所謂“上帝選民”的價(jià)值理念之上。
4.好萊塢電影的“森林密碼”策略
美國(guó)電影對(duì)外傳播擅長(zhǎng)使用“森林密碼”策略,即以別國(guó)文化為“果肉”,以己國(guó)文化為“果核”,最終實(shí)現(xiàn)好萊塢電影的跨文化傳播。面對(duì)不同文化間的沖突,好萊塢電影注重與異域文化的融通與整合。既重視保持文化獨(dú)特性,又積極尋求多元文化共享。在這方面,美國(guó)文化不自覺地在模仿“希臘文化”的做法,即“從其他文化中吸收不同成分,把它們?nèi)诤线M(jìn)自身文化當(dāng)中,形成一種比希臘文化更為廣泛的‘希臘精神,然后將它們進(jìn)行‘再出口”。⑦好萊塢電影之能夠在世界范圍內(nèi)得到不同種族、不同文化背景的觀眾接受和認(rèn)可,與其重視與不同文化的溝通、融合不無(wú)關(guān)系。從早期開始,美國(guó)電影史上的那些傳奇巨星,如卓別林、希區(qū)柯克等,都是來(lái)自國(guó)外的電影人,沒(méi)有他們不可能有美國(guó)電影的輝煌。在《2012》《地心引力》等影片中的中國(guó)傳統(tǒng)文化,《最后的武士》中的日本武士道文化等,都是好萊塢“森林密碼”策略的典型案例。2008年英國(guó)影片《貧民窟的百萬(wàn)富翁》之所以名利雙收,既因?yàn)橛捌婢邭W洲童話氣質(zhì)和印度史詩(shī)風(fēng)格,更緣于其照搬了好萊塢電影的“森林密碼”策略。
好萊塢電影在制作過(guò)程中,同樣不乏中國(guó)文化元素。在以中國(guó)故事為主線的好萊塢電影中,情節(jié)設(shè)定、形象設(shè)計(jì)等首次編碼是典型的中國(guó)文化符號(hào),但在二次編碼時(shí),卻將“忠孝”“家國(guó)”等傳統(tǒng)中國(guó)價(jià)值觀轉(zhuǎn)換為美國(guó)式的個(gè)人英雄主義價(jià)值觀,利用美國(guó)文化對(duì)中國(guó)符號(hào)進(jìn)行意義的重新編碼,最終形成了變異的文化符號(hào)。如在夢(mèng)工廠的《功夫熊貓》(2008年)中,故事題材和文化元素都取自于中國(guó)。功夫是中國(guó)傳統(tǒng)的武術(shù)文化,熊貓、神龍大俠、擔(dān)擔(dān)面、舞龍、嗩吶、寬窄巷等都是中國(guó)元素,最終體現(xiàn)的卻是美國(guó)的文化價(jià)值觀和典型的美國(guó)式個(gè)人英雄主義。打著“東方文化”標(biāo)簽的《功夫熊貓》,進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)幾乎沒(méi)有文化差異障礙,在獲得巨大經(jīng)濟(jì)效益的同時(shí)實(shí)現(xiàn)了美國(guó)文化價(jià)值觀念的對(duì)外輸出。
二、好萊塢模式對(duì)中國(guó)電影的啟示
在人類文化多樣性的時(shí)代背景下,中國(guó)迎來(lái)了電影市場(chǎng)的黃金機(jī)遇期,不僅已成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,而且是僅次于美國(guó)的第二大電影生產(chǎn)國(guó)及票房大國(guó)。以萬(wàn)達(dá)電影為代表的中國(guó)電影資本海外投資與并購(gòu)步伐加快,中國(guó)貢獻(xiàn)了全球電影票房增量的75%,起到了全球電影市場(chǎng)的主引擎作用。從國(guó)產(chǎn)片票房看,國(guó)產(chǎn)影片占據(jù)國(guó)內(nèi)電影票房的大半壁江山,越來(lái)越具有與好萊塢大片抗衡的勇氣和實(shí)力。⑧但在中國(guó)電影市場(chǎng)繁榮的背后,中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)鏈效率和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力整體落后于美國(guó)。國(guó)產(chǎn)影片進(jìn)軍海外節(jié)奏加快卻未同步實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的對(duì)外輸出,西方文化對(duì)我國(guó)的影響要遠(yuǎn)大于中國(guó)文化對(duì)西方的影響。在本土導(dǎo)演模仿好萊塢敘事策略、追求視覺技術(shù)奇觀的同時(shí),中國(guó)文化核心價(jià)值在跨文化傳播中幾乎是缺席的。
1.尊重世界文化多樣性,尋求人類命運(yùn)共同體框架下的文明共識(shí)
人類在思維方式、心理結(jié)構(gòu)等很多方面具有共性,不同文明在全球化環(huán)境下將會(huì)產(chǎn)生相同或相似的價(jià)值觀念。這些共同價(jià)值觀念的存在,使得人類在歷史生存、現(xiàn)實(shí)沖突和未來(lái)發(fā)展中具有明顯的共同體特征。好萊塢電影在世界電影版圖中之所以具有舉足輕重的分量,因?yàn)樗趥鞑ッ绹?guó)價(jià)值觀的同時(shí),也在極力體現(xiàn)人類的文明共識(shí)。如在《星球大戰(zhàn)》系列電影中,盧卡斯電影公司將該系列電影的基本價(jià)值觀定位在人類文明共識(shí)上,1997年《泰坦尼克號(hào)》則表達(dá)了人類對(duì)愛情永恒的信仰。正是基于對(duì)人類文明共識(shí)的理解和對(duì)文化多樣性的尊重,中國(guó)提出了人類命運(yùn)共同體發(fā)展理念。尊重和保護(hù)人類文化多樣性,有助于擴(kuò)大中華文化的全球影響力。東西方文化客觀存在的差異與沖突,是中國(guó)文化對(duì)外傳播面臨的最大障礙。在中國(guó)電影的制作與傳播過(guò)程中,要根據(jù)不同國(guó)家和民族的文化差異,用全球化敘事策略和多元文化符號(hào)講述中國(guó)故事,基于人類文明共識(shí)實(shí)現(xiàn)有效傳播。
2.中國(guó)電影要走向世界,必須兼顧本土化與國(guó)際化的契合
中國(guó)電影最缺乏的不是對(duì)電影藝術(shù)的研究,而是對(duì)于東西方文化契合和情感共鳴的研究。尋找東西方文化中包含的人類共同精神和心理影像,是中國(guó)電影制作與傳播的努力方向。作為有著五千多年歷史文化積淀的東方文明古國(guó),中國(guó)具有無(wú)可替代的題材優(yōu)勢(shì)。遺憾的是中國(guó)電影界對(duì)傳統(tǒng)題材資源缺乏現(xiàn)代性理解,對(duì)民族文化資源缺乏世界性觀照。與此同時(shí),中國(guó)的民族文化題材資源卻在悄悄流失,好萊塢版《花木蘭》(1999年,迪斯尼出品)就是西方電影嫁接中國(guó)文化題材的典型例證。從世界電影史看,好萊塢的西部片、歐洲的民族風(fēng)情電影、印度寶萊塢歌舞類電影,無(wú)不在發(fā)掘本民族的文化資源。曾獲得奧斯卡大獎(jiǎng)的《臥虎藏龍》(李安,2000年),之所以能夠成功打入歐美主流電影市場(chǎng),與其善于尋找民族化與國(guó)際化之間的契合點(diǎn)直接相關(guān)。中國(guó)電影要在世界電影占據(jù)一席之地,要努力減少東西方文化差異可能帶來(lái)的文化隔膜,注重從豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化以及發(fā)展實(shí)踐中尋找靈感。
張藝謀2016年執(zhí)導(dǎo)的電影《長(zhǎng)城》,是中國(guó)內(nèi)地導(dǎo)演和好萊塢大片廠的第一次合作。也是以本土文化為底蘊(yùn)、內(nèi)核借鑒好萊塢的中國(guó)故事。影片將場(chǎng)景設(shè)置在中國(guó)特有的文化符號(hào)——長(zhǎng)城,貫穿了饕餮、火藥、孔明燈、山海經(jīng)、五禽戲等中國(guó)傳統(tǒng)文化元素。從饕餮進(jìn)攻的大場(chǎng)面到英雄拯救模式,《長(zhǎng)城》在表現(xiàn)方式上采取了好萊塢大片的工業(yè)范式。好萊塢成熟的敘事套路、故事模式早已滲透到中國(guó)商業(yè)片的拍攝與制作過(guò)程,不過(guò)《長(zhǎng)城》的“借船出海”無(wú)法掩蓋中國(guó)電影在內(nèi)容生產(chǎn)方面缺乏實(shí)質(zhì)性、原創(chuàng)性貢獻(xiàn)的事實(shí),也間接反映了中國(guó)電影在資本擴(kuò)張和內(nèi)容生產(chǎn)領(lǐng)域的深度分裂。中國(guó)文化元素太過(guò)陷于外化的“主義”表現(xiàn)和生硬的形式包裝,在尋求國(guó)際化與本土化契合點(diǎn)的過(guò)程中,中國(guó)電影還有更長(zhǎng)的路要走。
3.以中國(guó)電影為載體闡釋“中國(guó)夢(mèng)”,傳播“和而不同”的中國(guó)價(jià)值觀
以“美國(guó)精神”為標(biāo)識(shí)的主流價(jià)值與“天賦使命”觀念,無(wú)時(shí)無(wú)刻不滲透于好萊塢電影的娛樂(lè)生態(tài)與審美情趣之中。美國(guó)電影工作者、宗教團(tuán)體、美國(guó)輿論,都被這種由宗教觀念和愛國(guó)主義情懷生發(fā)出來(lái)的責(zé)任感所規(guī)制。⑨在《變形金剛》《復(fù)仇者聯(lián)盟》等系列影片中,好萊塢電影運(yùn)用現(xiàn)代科技特效,演繹了其狂妄自大的“自我”意識(shí)及傲視全球的“駕馭力”,以電影形式昭示美國(guó)“世界領(lǐng)導(dǎo)者”的角色形象,不斷強(qiáng)化其“拯救世界”的政治欲望與文化沖動(dòng)。通過(guò)《阿甘正傳》講述傻子都能向成功奔跑的故事,在《十二怒漢》中有意展示美國(guó)國(guó)旗和強(qiáng)調(diào)美國(guó)的公民地位,好萊塢電影以各種形式,不遺余力地在向全世界闡述“美國(guó)夢(mèng)”。
與好萊塢傳播“美國(guó)精神”和闡釋“美國(guó)夢(mèng)”相比,中國(guó)電影在將中國(guó)文化價(jià)值觀念向全球闡述的過(guò)程中,要學(xué)會(huì)以豐富多彩的民族文化承載民族復(fù)興的“中國(guó)夢(mèng)”。在電影等文化產(chǎn)品中嵌入中國(guó)核心價(jià)值,全方位展示中國(guó)價(jià)值觀念的強(qiáng)大精神動(dòng)員力和影響力。相對(duì)于好萊塢電影的“多元文化策略”,中國(guó)文化中的“和而不同”價(jià)值觀更適合中國(guó)電影的跨文化傳播,在異文化環(huán)境中獲得文化理解和心理共鳴。中國(guó)電影的對(duì)外傳播不是對(duì)西方電影文化的簡(jiǎn)單趨從,而是建構(gòu)以中國(guó)文化為核心的價(jià)值輸出。中國(guó)電影要表現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”,就是要表達(dá)普通人的人性訴求和人性理想。中國(guó)電影作品向世界講好中國(guó)故事,最重要的是要體現(xiàn)中華民族風(fēng)格和中國(guó)文化內(nèi)涵。中國(guó)電影缺乏國(guó)際化視角的不爭(zhēng)事實(shí),導(dǎo)致其在中國(guó)文化的國(guó)際表達(dá)上存在短板。2017年熱播的電影《戰(zhàn)狼2》創(chuàng)造了中國(guó)電影票房的神話,從某種意義上說(shuō)可以理解是中國(guó)崛起的文化注腳。但一個(gè)冰冷的事實(shí)是,該片在美國(guó)上映前三天,票房只有寥寥的19萬(wàn)美元。究其原因,一方面是因?yàn)槊绹?guó)人還不太習(xí)慣將自身置于正義的對(duì)立面;另一方面,國(guó)際號(hào)召力不足的中國(guó)電影的“中國(guó)夢(mèng)”宣傳方式過(guò)于直白。中國(guó)電影在全球電影市場(chǎng)的份額和影響依然微乎其微,很難進(jìn)入西方主流電影市場(chǎng)。中國(guó)電影要走向世界,要學(xué)會(huì)按照海外市場(chǎng)及觀眾所熟悉并樂(lè)于接受的方式講述故事,并在影片制作和發(fā)行環(huán)節(jié)遵從國(guó)際化傳播規(guī)則。
4.培養(yǎng)西方觀眾的“中國(guó)式審美”,逐步開拓海外電影市場(chǎng)
“藝術(shù)按照美的規(guī)律來(lái)創(chuàng)造,能使受傳者獲得美的精神享受。但對(duì)藝術(shù)傳播者來(lái)說(shuō),還不能滿足于此。更應(yīng)積極主動(dòng)地?fù)?dān)負(fù)起培養(yǎng)人們對(duì)美的感覺能力,養(yǎng)成高尚的藝術(shù)趣味和健康的審美觀念?!雹夂萌R塢之所以能在全球電影市場(chǎng)大行其道,因?yàn)樗粌H集藝術(shù)、意識(shí)形態(tài)、娛樂(lè)于一體,而且找到了三者的最大公約數(shù)——大眾化。主流價(jià)值文化的構(gòu)建可能是引導(dǎo)型的,也可能是松散型的,但其共同要求在于,必須是大眾化的,必須立足于人類的文明共識(shí)。觀眾至上始終是好萊塢電影的金科玉律,無(wú)論是藝術(shù)創(chuàng)作還是國(guó)家價(jià)值傳播,都必須選擇大眾化途徑。電影觀眾的藝術(shù)審美,易于和表現(xiàn)其所屬的地域或民族的藝術(shù)作品產(chǎn)生共鳴,同時(shí)由于渴望了解陌生文化的心理因素制約,也愿意接受基于不同地域或民族文化的藝術(shù)作品。承載中國(guó)文化元素的中國(guó)電影,要善于抓住不同文化的“契合點(diǎn)”,既注意審美心理的“熟悉化”,又注意使其“陌生化”,在打破西方觀眾看中國(guó)電影獵奇角度的同時(shí)兼顧通俗化和娛樂(lè)化。中國(guó)電影在借鑒好萊塢傳播國(guó)家價(jià)值的同時(shí),還應(yīng)充分借鑒歐洲電影“反好萊塢”的藝術(shù)策略,打造中國(guó)電影的藝術(shù)個(gè)性,既能體現(xiàn)出民族文化與現(xiàn)代意識(shí)的碰撞,又能傳達(dá)中華民族電影藝術(shù)獨(dú)特的文化價(jià)值和審美價(jià)值。
(本文系作者主持的國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目“人類命運(yùn)共同體視角下的孔子學(xué)院跨文化傳播研究”的研究成果。項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):19BXW081)
「注釋」
①[法]讓·路易·博德里:《基本電影機(jī)器的意識(shí)形態(tài)效果》,《當(dāng)代電影》1999年第5期。
②車雪:《好萊塢——美國(guó)“國(guó)家形象”的塑造者》,《電影文學(xué)》2015年第23期。
③安娜-瑪麗·比多:《好萊塢與美國(guó)夢(mèng)——美國(guó)電影與意識(shí)形態(tài)》,馬松出版社1994年版,第93頁(yè)。
④徐海娜:《電影的力量——好萊塢與美國(guó)軟權(quán)力》,《江蘇行政學(xué)院學(xué)報(bào)》2009年第4期。
⑤[法]雷吉斯·迪布瓦著,李丹丹、李昕暉譯:《好萊塢——電影與意識(shí)形態(tài)》,商務(wù)印書館2014年7月版,序言,第6頁(yè)。
⑥藍(lán)愛國(guó):《啟示與借鑒——好萊塢的意識(shí)形態(tài)策略》,《藝術(shù)廣角》2008年第1期。
⑦李懷亮、劉悅笛:《文化巨無(wú)霸——當(dāng)代美國(guó)文化產(chǎn)業(yè)研究》,廣東人民出版社2005年版,第13頁(yè)。
⑧周星:《近年來(lái)中國(guó)電影市場(chǎng)景觀與創(chuàng)作潮流演變》,《現(xiàn)代傳播》2016年第3期。
⑨徐海娜:《從公共外交到文化自覺——好萊塢:美國(guó)公共外交的先行者》,《學(xué)習(xí)時(shí)報(bào)》2010年11月22日。
⑩邵培仁:《藝術(shù)傳播學(xué)》,南京大學(xué)出版社1999年版,第100頁(yè)。