国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法的整合在語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用研究

2019-09-23 06:35:54張玉芳
智富時(shí)代 2019年8期
關(guān)鍵詞:交際教學(xué)法語(yǔ)法教學(xué)

張玉芳

【摘 要】語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法是語(yǔ)法教學(xué)中應(yīng)用最廣泛的教學(xué)方法,但兩者都有其局限性。為提高學(xué)生語(yǔ)言能力和交際能力,將語(yǔ)法翻譯方法與交際教學(xué)法相結(jié)合的語(yǔ)法教學(xué)模式應(yīng)運(yùn)而生。本文旨在探討整合教學(xué)模式是否優(yōu)于單一教學(xué)模式。

【關(guān)鍵詞】語(yǔ)法教學(xué);語(yǔ)法翻譯法;交際教學(xué)法;整合教學(xué)模式

Abstract: Grammar translation method and communicative teaching method has become major teaching methods in grammar teaching. But both grammar translation method and communicative teaching method have their limitations. Therefore, a teaching mode combining them appeared to improve both language competence and communicative competence of students. This paper aims to explore whether this integrated teaching model is better than the single teaching model

Key words: Grammar teaching; Grammar translation method; Communicative method; The integrated teaching model

1.引言

我國(guó)目前的英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中存在著一些問(wèn)題:1.學(xué)習(xí)者的語(yǔ)法知識(shí)和交際能力存在差異。傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法知識(shí)的傳授,在一定程度上把語(yǔ)法結(jié)構(gòu)作為外語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)。教師首先用例子來(lái)解釋語(yǔ)法規(guī)則然后要求學(xué)生背誦規(guī)則和例子,做一些英漢翻譯練習(xí)或糾錯(cuò)練習(xí)。從而導(dǎo)致學(xué)生有語(yǔ)法知識(shí),但缺乏使用語(yǔ)法的能力。2.語(yǔ)法意識(shí)薄弱。有些教師在課堂教學(xué)中只注重機(jī)械模仿、練習(xí)和記憶,忽視了中學(xué)生的語(yǔ)法基礎(chǔ)和母語(yǔ)的中介作用,不糾正語(yǔ)言錯(cuò)誤,忽視語(yǔ)法的監(jiān)控和引導(dǎo)作用,這對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量有著重要的影響。結(jié)果便是,學(xué)生語(yǔ)法意識(shí)不強(qiáng),對(duì)基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)和結(jié)構(gòu)掌握不到位;英語(yǔ)語(yǔ)言技能不高、不能寫(xiě)好文章。3.有些語(yǔ)法測(cè)試項(xiàng)目不是為了測(cè)試學(xué)生的語(yǔ)法能力,而是為了檢查學(xué)生是否掌握了某些語(yǔ)法規(guī)則。為了取得高分,學(xué)生花費(fèi)了很多的時(shí)間做這些機(jī)械練習(xí),而不是學(xué)習(xí)用語(yǔ)法來(lái)解決問(wèn)題和溝通交流。因此,學(xué)生只知道語(yǔ)法卻不知道如何使用它。

人們一直在尋找一種完美的教學(xué)模式,但沒(méi)有一種能解決所有問(wèn)題。因此,有人提出一種整合教學(xué)模式,即語(yǔ)法翻譯與交際教學(xué)相結(jié)合的教學(xué)模式。但這種整合的教學(xué)模式尚未得到廣泛的認(rèn)可。本文旨在將這種綜合教學(xué)模式與傳統(tǒng)教學(xué)模式進(jìn)行對(duì)比,探究其有效性,從而對(duì)其進(jìn)行推廣,使更多學(xué)生從中獲益。

2.語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法

2.1語(yǔ)法翻譯法的優(yōu)缺點(diǎn)

在過(guò)去的三十年里,語(yǔ)法翻譯法一直是一種占據(jù)主導(dǎo)地位的教學(xué)方法,是中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的基石。多年的研究表明,語(yǔ)法翻譯法作為一種歷史最悠久的教學(xué)方法具有許多優(yōu)勢(shì)。它使得測(cè)試學(xué)生變得容易并且使班級(jí)易于控制。它強(qiáng)調(diào)閱讀和記憶著名的文學(xué)作品,是許多教師尤其是中國(guó)教師最喜歡的教學(xué)方法。

但語(yǔ)法翻譯法也受到了批評(píng)??死辏?982:128)指出語(yǔ)法翻譯法提供了一些可理解的輸入,但是其重點(diǎn)完全放在形式上,而不是意義上。它強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確度而不是流暢性。并且僅死板記憶語(yǔ)法規(guī)則和雙語(yǔ)單詞表并不能激勵(lì)學(xué)生積極地用目標(biāo)語(yǔ)言進(jìn)行交流。語(yǔ)法翻譯法顯然對(duì)提高學(xué)生的交際能力幾乎沒(méi)有幫助。用語(yǔ)法翻譯法培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生只有語(yǔ)法知識(shí)沒(méi)有溝通能力。但盡管受到攻擊,語(yǔ)法翻譯法仍然在被廣泛使用,因?yàn)樵S多英語(yǔ)教師始終認(rèn)為它在教授學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)方面是很有成效的。

2.2交際教學(xué)法的優(yōu)缺點(diǎn)

交際教學(xué)法是目前許多應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家和課堂教師普遍采用也最有效的教學(xué)法。自其被引入英語(yǔ)教學(xué)中以來(lái),許多教師意識(shí)到了它的重要性和有效性。首先,除了提供一個(gè)更豐富的教學(xué)環(huán)境,它還有什么是合適的、什么是準(zhǔn)確的這些更深層次的考慮。其次,它可以處理更廣泛的語(yǔ)言類(lèi)型,包括文本、對(duì)話以及句子。第三,交際法可以提供現(xiàn)實(shí)的、激勵(lì)性的語(yǔ)言實(shí)踐。運(yùn)用學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言功能的“認(rèn)識(shí)”,形成母語(yǔ)般的體驗(yàn)。在最早的階段就引進(jìn)了真正的材料。實(shí)踐證明,該方法對(duì)特殊用途英語(yǔ)(ESP)學(xué)生和成人學(xué)習(xí)者的教學(xué)尤其有效。

然而,在中國(guó)學(xué)校中單獨(dú)使用交際教學(xué)法并沒(méi)有帶來(lái)預(yù)期的效果。在教師被視為智慧源泉的文化背景下,在準(zhǔn)確性比流利性更受重視的情況下,交際教學(xué)法不被認(rèn)可。它似乎與傳統(tǒng)做法相悖,經(jīng)常遭到老教師和學(xué)習(xí)者的反對(duì)。此外,語(yǔ)言習(xí)得障礙是另一個(gè)問(wèn)題,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者不太容易從他們的交際活動(dòng)中推斷出語(yǔ)言系統(tǒng)的知識(shí)。

3.語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法整合的必要性

3.1從語(yǔ)法和語(yǔ)感的角度來(lái)看

交際教學(xué)法有助于學(xué)生建構(gòu)語(yǔ)感,語(yǔ)法翻譯法有助于學(xué)生建構(gòu)語(yǔ)法。然而,一個(gè)人的語(yǔ)言能力與語(yǔ)感和語(yǔ)法知識(shí)密切相關(guān)。語(yǔ)法只能在特定的語(yǔ)法環(huán)境下產(chǎn)生。教學(xué)無(wú)論是基于理解還是交流,如果沒(méi)有語(yǔ)法,只會(huì)導(dǎo)致蹩腳和不合語(yǔ)法的洋涇浜外語(yǔ)。相反,語(yǔ)法學(xué)習(xí)需要一定語(yǔ)感的支持,如果學(xué)生僅僅依靠習(xí)得的語(yǔ)法,就很難培養(yǎng)出更好的表達(dá)能力。語(yǔ)法是生成的。在學(xué)習(xí)語(yǔ)法的過(guò)程中,學(xué)生會(huì)產(chǎn)生符合語(yǔ)法規(guī)則但不符合交際規(guī)范的表達(dá)。這種語(yǔ)言習(xí)慣一旦形成,比不知道語(yǔ)法規(guī)則更難克服。語(yǔ)法翻譯法以語(yǔ)法教學(xué)為基礎(chǔ),以糾錯(cuò)、練習(xí)、測(cè)試為手段,為學(xué)生的語(yǔ)法系統(tǒng)奠定基礎(chǔ),為學(xué)生流利、正確地表達(dá)提供條件。但語(yǔ)言并不完全由語(yǔ)法生成,語(yǔ)言的使用也并非完全由語(yǔ)法指導(dǎo)。只有在互動(dòng)中形成語(yǔ)言能力,才能提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的積極性和主動(dòng)性,幫助他們形成語(yǔ)言敏感性。因此,要真正實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言能力的提高,就有必要結(jié)合這兩種方法來(lái)構(gòu)建學(xué)生的語(yǔ)法和語(yǔ)感。將交際教學(xué)法與語(yǔ)法翻譯法相結(jié)合,將語(yǔ)法教學(xué)融入交際,將語(yǔ)法知識(shí)滲透到交際教學(xué)中,可以使語(yǔ)法教學(xué)變得有趣生動(dòng),從而達(dá)到更好的教學(xué)效果(宋雙婷,2014)。

3.2從準(zhǔn)確性和流利性的角度來(lái)看

準(zhǔn)確度和流利性是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的兩個(gè)基本方面。它們不是相互排斥而是相互依存的。準(zhǔn)確度是流利性的基礎(chǔ),流利性是準(zhǔn)確度的目標(biāo)。在以語(yǔ)法翻譯為導(dǎo)向的英語(yǔ)教學(xué)中,教師過(guò)于注重準(zhǔn)確性而不是流利性。但英語(yǔ)教學(xué)的目的不僅是使學(xué)生準(zhǔn)確閱讀,而且要提高他們英語(yǔ)口語(yǔ)的流利程度。對(duì)于缺乏語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境的初學(xué)者來(lái)說(shuō),良好的英語(yǔ)知識(shí)是流利溝通的必要條件。他們需要在課堂上努力訓(xùn)練基本的語(yǔ)言知識(shí)以達(dá)到準(zhǔn)確。教師要鼓勵(lì)學(xué)生少犯錯(cuò)誤,靈活運(yùn)用語(yǔ)言,自由掌握語(yǔ)言。但在學(xué)生掌握了語(yǔ)言的基本形式之后,他們應(yīng)該針對(duì)流利性進(jìn)行大量的練習(xí),只有這樣才能同時(shí)做到準(zhǔn)確和流暢。這就說(shuō)明語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法的結(jié)合是有必要的(宋雙婷,2014)。

3.3從語(yǔ)言能力和交際能力的角度來(lái)看

語(yǔ)言能力是指正確、自然、流暢地運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)的能力。交際能力是指運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)和技能,在不同情況下進(jìn)行適當(dāng)靈活的交際的能力。兩者相輔相成。在英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)階段,語(yǔ)言能力是對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)自發(fā)、靈活、正確的控制。交際能力包括恰當(dāng)性原則和學(xué)習(xí)者使用相關(guān)交際策略應(yīng)對(duì)語(yǔ)言情境的程度。因此,語(yǔ)言能力是交際能力的基礎(chǔ)。沒(méi)有語(yǔ)言能力,就沒(méi)有交際能力。但即使有語(yǔ)言能力,也可能沒(méi)有交際能力,因?yàn)榻M織英語(yǔ)教學(xué)本身就是為了造一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境。因此,在語(yǔ)法翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合運(yùn)用交際教學(xué)法,運(yùn)用手勢(shì)、動(dòng)作、表情、圖片等視覺(jué)手段,以及錄音、投影、多媒體等現(xiàn)代教學(xué)方法,創(chuàng)造貼近實(shí)際的情境,使學(xué)生能夠理解和掌握語(yǔ)言交際的規(guī)律,促進(jìn)學(xué)生積極思考,用英語(yǔ)表達(dá)思想,提高語(yǔ)言和交際能力(束定芳,1995)。

4.整合語(yǔ)法教學(xué)模式及其研究

教師應(yīng)盡可能地滿(mǎn)足語(yǔ)法翻譯習(xí)慣者的需要,引導(dǎo)他們系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),創(chuàng)造情景,為他們提供使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的機(jī)會(huì)。董如冰(2013:28-30)說(shuō)我們可以遵循這樣的教學(xué)過(guò)程:教師首先應(yīng)為學(xué)生提供足夠的可理解的語(yǔ)言輸入,然后引導(dǎo)學(xué)生自然地注意語(yǔ)法點(diǎn),最后幫助學(xué)生總結(jié)語(yǔ)法。

劉麗麗(2013)運(yùn)用實(shí)驗(yàn)對(duì)比的方法,探討了交際教學(xué)法與語(yǔ)法翻譯法相結(jié)合的可行性。她將廣州某中學(xué)的90名學(xué)生分為實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班進(jìn)行測(cè)試分析。她給學(xué)生們做了一次學(xué)前語(yǔ)法知識(shí)測(cè)驗(yàn)。在此基礎(chǔ)上,運(yùn)用綜合交際法和語(yǔ)法翻譯法對(duì)學(xué)生進(jìn)行為期一個(gè)學(xué)期的語(yǔ)法教學(xué)。同時(shí),她收集了兩個(gè)班級(jí)實(shí)驗(yàn)前后的相關(guān)數(shù)據(jù)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,采用綜合語(yǔ)法翻譯法和交際法后,學(xué)生的筆試成績(jī)和交際能力都有了顯著提高。因此,她提出語(yǔ)法翻譯法與交際法的有效結(jié)合是現(xiàn)階段我國(guó)中學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)最合適的教學(xué)方法。

為了驗(yàn)證語(yǔ)法翻譯法和交際法結(jié)合對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生口語(yǔ)準(zhǔn)確性和流利性的影響,潘賽(2011)對(duì)湖南科技職業(yè)學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)64名學(xué)生進(jìn)行了為期一個(gè)學(xué)期的實(shí)驗(yàn)研究。在實(shí)驗(yàn)中,學(xué)生被分成兩個(gè)班,一個(gè)班為對(duì)照組,30人,采用語(yǔ)法翻譯教學(xué)法;另一個(gè)班為實(shí)驗(yàn)組,30人,采用整合教學(xué)法。為了證明這兩組學(xué)生之間沒(méi)有顯著差異,兩組學(xué)生在實(shí)驗(yàn)之前都接受了一次書(shū)面的全國(guó)公共英語(yǔ)等級(jí)考試2級(jí)測(cè)試。之后對(duì)其進(jìn)行了口語(yǔ)前測(cè)和口語(yǔ)后測(cè),又采用SPSS軟件對(duì)三組測(cè)試結(jié)果進(jìn)行分析,結(jié)果如下:實(shí)踐證明,將綜合教學(xué)法應(yīng)用于英語(yǔ)口語(yǔ)課堂是行之有效的,體現(xiàn)在:實(shí)驗(yàn)后,采用綜合教學(xué)法教學(xué)的實(shí)驗(yàn)組學(xué)生口語(yǔ)的準(zhǔn)確性和流利性得到了提高,實(shí)際課堂充滿(mǎn)了問(wèn)答和討論,學(xué)生被鼓勵(lì)用英語(yǔ)進(jìn)行交流。另一方面,課堂教學(xué)活動(dòng),如提問(wèn)和討論,以及口語(yǔ)翻譯練習(xí)可以激發(fā)學(xué)生的積極思維,對(duì)問(wèn)題的快速反應(yīng)和活躍的課堂氣氛。

5.實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

本實(shí)驗(yàn)主要回答兩個(gè)問(wèn)題:整合教學(xué)模式對(duì)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平有多大幫助?在英語(yǔ)語(yǔ)法課堂中實(shí)施整合教學(xué)模式有問(wèn)題嗎?實(shí)驗(yàn)涉及定量和定性研究?jī)煞N研究方法。在定量研究方面,筆者對(duì)30名吉林大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查(每個(gè)問(wèn)卷設(shè)15個(gè)問(wèn)題,13個(gè)客觀題2個(gè)主觀題);在定性研究方面,采訪了兩位英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生。一位來(lái)自吉林大學(xué),另一位來(lái)自曲阜師范大學(xué)。訪談通過(guò)微信媒體進(jìn)行,訪談時(shí)間為每人20分鐘。數(shù)據(jù)收集完畢后,筆者對(duì)收到的27份問(wèn)卷和訪談錄音進(jìn)行了分析和評(píng)價(jià)。

5.1問(wèn)卷結(jié)果分析

問(wèn)卷調(diào)查對(duì)象為吉林大學(xué)30名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,有效問(wèn)卷僅27份。問(wèn)題1-7與語(yǔ)法教學(xué)的現(xiàn)狀、學(xué)生對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的體驗(yàn)和印象有關(guān)。問(wèn)題8-13與學(xué)生對(duì)語(yǔ)法教學(xué)模式的偏好有關(guān)。最后兩個(gè)主觀題是語(yǔ)法翻譯法與交際教學(xué)法相結(jié)合在語(yǔ)法教學(xué)中的利弊。

當(dāng)被問(wèn)到他們是否對(duì)語(yǔ)法學(xué)習(xí)感興趣時(shí),62.96%的學(xué)生的回答是一般和不,而當(dāng)被問(wèn)及語(yǔ)法學(xué)習(xí)的困難時(shí),他們說(shuō)語(yǔ)法學(xué)習(xí)很無(wú)聊,涉及的細(xì)節(jié)太多;超過(guò)一半的學(xué)生表示他們和老師之間存在一定的互動(dòng)但互動(dòng)的主要形式是問(wèn)答,相對(duì)單一且僅18.52%的學(xué)生在被提問(wèn)時(shí)一點(diǎn)也不緊張。這就意味著在語(yǔ)法教學(xué)中單獨(dú)使用問(wèn)答是不合理的,應(yīng)該引進(jìn)一些其他的活動(dòng)。當(dāng)被問(wèn)及是否喜歡角色扮演、小組討論等活動(dòng)、是否有必要在語(yǔ)法教學(xué)過(guò)程中運(yùn)用這些時(shí),大多數(shù)人的回答是肯定的。但不幸的是,當(dāng)被問(wèn)及他們的老師是否曾經(jīng)使用過(guò)這些互動(dòng)方式時(shí),他們中的大多數(shù)人表示僅僅有時(shí)會(huì)。62%的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)口語(yǔ)是聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四種能力中最重要的,這個(gè)比例比其他三個(gè)加起來(lái)還要多。也就是說(shuō),超過(guò)一半的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生已經(jīng)意識(shí)到口語(yǔ)的重要性。62.96%的學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)法知識(shí)和交際能力均不容忽視。這意味著教師應(yīng)該對(duì)這兩個(gè)方面給予足夠的重視。半數(shù)以上的學(xué)生表示他們更喜歡綜合教學(xué)模式且40.74%的學(xué)生認(rèn)為這種模式對(duì)于提高英語(yǔ)水平非常有幫助,55.56%的學(xué)生認(rèn)為它相對(duì)有用,只有3.7%的學(xué)生認(rèn)為它是無(wú)用的。在回答傳統(tǒng)語(yǔ)法課堂引入基于實(shí)際情況的活動(dòng)的優(yōu)點(diǎn)時(shí),他們提到這種教學(xué)模式可以營(yíng)造活躍的課堂氣氛,吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)法的興趣。

以上結(jié)果證明了綜合教學(xué)模式的可行性和有效性,但這一模式也存在不足。當(dāng)被問(wèn)到他們是否會(huì)參與課堂互動(dòng)時(shí),37.04%的學(xué)生表示他們會(huì)視情況而定,18.52%的學(xué)生明確表示不會(huì)。只有44.44%的學(xué)生主動(dòng)參與參與課堂互動(dòng)。這就意味著在語(yǔ)法教學(xué)中引入這些活動(dòng)對(duì)于激勵(lì)學(xué)生和提高課堂參與度并不會(huì)像想象的那樣有效。而且他們指出在傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)中引入基于情境的活動(dòng)存在費(fèi)時(shí)的弊端。

5.2采訪結(jié)果分析

筆者采訪了兩個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。學(xué)生甲來(lái)自吉林大學(xué)且之前體驗(yàn)過(guò)這種綜合教學(xué)方法。學(xué)生乙來(lái)自曲阜師范大學(xué)且從未經(jīng)歷過(guò)綜合教學(xué)法。每次采訪時(shí)間大約持續(xù)20分鐘。

兩者表示都不喜歡傳統(tǒng)的教學(xué)方法,即語(yǔ)法翻譯法。學(xué)生甲認(rèn)為單獨(dú)使用傳統(tǒng)方式會(huì)讓課堂無(wú)聊(學(xué)生甲, 2018)。學(xué)生乙覺(jué)得這有點(diǎn)無(wú)聊,不能吸引同學(xué)們的興趣(學(xué)生乙, 2018)。他們一致認(rèn)為語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法的結(jié)合更有利于提高他們的英語(yǔ)水平,可以讓學(xué)生更喜歡語(yǔ)法,幫助學(xué)生提高語(yǔ)言技能(學(xué)生甲, 2018)。它可以加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)法的理解,為他們提供更多的機(jī)會(huì)練習(xí)口語(yǔ)(學(xué)生乙, 2018)。此外,他們對(duì)綜合教學(xué)模式的弊端持不同的看法。學(xué)生甲認(rèn)為唯一的問(wèn)題是,由于時(shí)間的限制,并非每個(gè)學(xué)生都有機(jī)會(huì)參加活動(dòng)(學(xué)生甲, 2018)。而學(xué)生乙則認(rèn)為這并不十分適合中國(guó)的教育現(xiàn)狀,因?yàn)橹袊?guó)學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣了“填鴨式”的教學(xué)方式。他們可能會(huì)在課堂上抵觸說(shuō)英語(yǔ)。因此早期階段可能存在效率低下的問(wèn)題(學(xué)生乙, 2018)。

6.結(jié)論

通過(guò)以上數(shù)據(jù)分析,我們可以得出:學(xué)生們認(rèn)識(shí)到了交際能力的重要性,他們認(rèn)為老師在教授語(yǔ)法時(shí)應(yīng)該給予英語(yǔ)口語(yǔ)足夠的重視。但我們目前的語(yǔ)法教學(xué)大多還是單純地使用語(yǔ)法翻譯方法,這類(lèi)課程雖然內(nèi)容豐富但互動(dòng)少,會(huì)讓學(xué)生感到無(wú)聊、不感興趣,已經(jīng)不能滿(mǎn)足學(xué)生的需求。整合后的教學(xué)模式彌補(bǔ)了傳統(tǒng)教學(xué)方法和交際教學(xué)方法的不足,并結(jié)合了兩者的優(yōu)點(diǎn)。它可以同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)法知識(shí)和交際能力、幫助創(chuàng)造活躍的課堂氣氛、激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)法的興趣、提高課堂參與度,但也存在一些不足。首先,由于時(shí)間限制,很難保證每個(gè)學(xué)生都有平等的機(jī)會(huì)參加活動(dòng)。其次,它不太適合中國(guó)的教育形勢(shì),因?yàn)橹袊?guó)學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣了“填鴨式”教學(xué),他們可能會(huì)抗拒在課堂上說(shuō)英語(yǔ)。因此,該教學(xué)模式實(shí)施早期階段可能存在效率低下的問(wèn)題。第三,雖然它可以提高課堂參與度,但結(jié)果并不像預(yù)期的那樣顯著,仍然有一些學(xué)生表現(xiàn)不佳。但可以知道的是集成模型雖不完美卻仍然是目前最有效的語(yǔ)法教學(xué)方法之一。我們應(yīng)該推廣這種教學(xué)方法,并盡快推動(dòng)實(shí)施,使更多的學(xué)生從中受益。

【參考文獻(xiàn)】

[1]Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford:Pergamon Press.

[2]Liu Lili. (2013). The Research of Integrating Grammar Translation Method and Communicative Approach in Grammar Teaching in Junior School. Guangzhou:Guangzhou University Press.

[3]Pan Sai. (2007). The Impact of Integration of GT Approach and CLT Approach on Accuracy and Fluency of English Majors Oral English. Hunan: Hunan University

[4]Shu B. M. and Chen Y. L. 1999. Foreign Language Teaching Method. Beijing: Higher Education Press.

[5]董如冰. 初中英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法翻譯法與交際法綜合運(yùn)用之探討[D]. 廣州大學(xué). 2013(6): 28-30.

[6]宋雙婷. 折中主義教學(xué)法在高中英語(yǔ)教學(xué)中使用現(xiàn)狀的調(diào)查研究—以陜西華縣兩所高中為例[D]. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué). 2011(2): 9-12.

猜你喜歡
交際教學(xué)法語(yǔ)法教學(xué)
淺談交際教學(xué)法在非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
東方教育(2016年7期)2017-01-17 21:01:31
小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中交際教學(xué)法的應(yīng)用
交際教學(xué)法應(yīng)用于中國(guó)英語(yǔ)課堂的文化制約因素探析
考試周刊(2016年21期)2016-12-16 10:36:40
交際教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
英語(yǔ)交際教學(xué)法在初中英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
初中八年級(jí)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐研究
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:11:33
“四大原則”助力初中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)走向高效
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:07:37
新課改背景下的英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)誤區(qū)及教學(xué)策略研究
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:06:14
初中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
東方教育(2016年17期)2016-11-23 10:13:09
翻轉(zhuǎn)課堂在高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用研究
杭州市| 民县| 阿合奇县| 娄烦县| 哈尔滨市| 荣成市| 深州市| 个旧市| 丹东市| 元阳县| 盖州市| 儋州市| 天祝| 镇赉县| 同仁县| 定陶县| 安阳县| 临沭县| 泌阳县| 那坡县| 江门市| 钟祥市| 高唐县| 奈曼旗| 卓资县| 镇坪县| 沅陵县| 青田县| 天峻县| 大悟县| 红桥区| 兴仁县| 稷山县| 定安县| 海淀区| 菏泽市| 富源县| 景谷| 景东| 巩留县| 夏河县|