姚文彬
摘要:隨著人們語言的發(fā)展,除母語之外第二語言的學(xué)習(xí)受到了大眾的重視。每個學(xué)習(xí)者的個體差異使得學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)的過程中存在著差別,而且個體差異在外語學(xué)習(xí)中起到重要的作用。本文從個體差異及二語習(xí)得的概念出發(fā),針對學(xué)習(xí)者個體差異下對二語習(xí)得的指導(dǎo)意義進行闡述。
關(guān)鍵詞:個體差異;二語習(xí)得;外語教學(xué)
在心理學(xué)的研究中,許多心理學(xué)家注重研究學(xué)生的學(xué)習(xí)動力與成績之間的關(guān)系,最后發(fā)現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)成績與學(xué)習(xí)者之間的個體差異存在著明顯的相關(guān),每個學(xué)生有著不同的學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)動機、認(rèn)知方式等多方面的差別,而這些正是影響學(xué)生學(xué)習(xí)整個過程的因素。隨著時代的發(fā)展,越來越多的人更加重視第二語言的學(xué)習(xí),而在第二語言的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生的個別差異是對其學(xué)習(xí)效果的重要影響因素。因此對學(xué)習(xí)者個體差異的研究有助于幫助他們進行第二語言的習(xí)得。
一、個體差異與二語習(xí)得的概念
(一)個體差異
不同學(xué)者對于個體差異的概念有著不同的界定。有的學(xué)者認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的個體差異主要是包括學(xué)習(xí)者的年齡性別、對于自己母語的掌握程度、在語言學(xué)習(xí)中的動機和對學(xué)習(xí)的態(tài)度及學(xué)習(xí)者的性格等。還有的學(xué)者認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的個體差異主要是包括了關(guān)于語言學(xué)習(xí)方面的能力,包括學(xué)習(xí)者個體的內(nèi)外向性格以及他們的認(rèn)知方式等。區(qū)別于上兩種對于個體差異的闡述,有一些學(xué)者認(rèn)為個體差異主要是包含了個體的年齡及他們的社會心理因素、在社會交往中拒絕敏感性及焦慮感,還包括一定的認(rèn)知方式等及學(xué)習(xí)方式等。所以總的來看,學(xué)習(xí)者的個體差異的概念主要包括為以下三個方面:生理因素、認(rèn)知因素及情感因素。而這些個體差異的組成部分都會或多或少的在母語及第二語言的學(xué)習(xí)過程中發(fā)揮著重要作用。
(二)二語習(xí)得
第二語言習(xí)得是指有意識的去學(xué)習(xí)除母語外的第二種語言的過程。在第二語言的學(xué)習(xí)過程中包括兩種方式:一種是在日常交際中習(xí)得第二語言;另一種方式是通過正式的課堂教學(xué)對第二語言進行學(xué)習(xí)。這種方式是通過教師在課堂上傳授關(guān)于第二語言的相關(guān)知識而習(xí)得的,而教師在對學(xué)生進行第二語言的教學(xué)過程中,通常會考慮語言學(xué)習(xí)過程的規(guī)律,為學(xué)生營造一個良好的語言環(huán)境,使學(xué)生有效的進行第二語言的學(xué)習(xí)。
二、學(xué)習(xí)者個體差異與二語習(xí)得
(一)性格方面的差異
學(xué)習(xí)者的性格是指個體所持有的對現(xiàn)實生活的一種態(tài)度以及采取的相應(yīng)的行為模式,它是一種穩(wěn)定的、核心的、具有代表性的個體的心理特征,它與社會生活密切相關(guān)。人的性格通常是分為外向和內(nèi)向兩種類別。而個體的性格差別對于第二語言的學(xué)習(xí)發(fā)揮了重要的影響。外向型學(xué)生,他們有著自信、自強、主動、活潑開朗、積極等性格特征,在語言學(xué)習(xí)過程中也具備良好的聽說能力、模仿能力,所以性格外向者在語言學(xué)習(xí)過程中會相對輕松。而內(nèi)向型學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中具有、寡言少語、孤僻、敏感等性格特點,對于一些與他人交際交流的機會,他們往往不會主動的去爭取,從而錯過了很多發(fā)展第二語言的實踐機會。所以就個體的性格特點而言,外向型學(xué)習(xí)者在第二語言的學(xué)習(xí)過程中更具有優(yōu)勢。但是外向型學(xué)習(xí)者缺乏正確的語言表達(dá)方式,而內(nèi)向型學(xué)習(xí)者在語言表達(dá)規(guī)則中會更具備優(yōu)勢。
(二)母語思維上的差異
在第二語言學(xué)習(xí)過程中,已經(jīng)學(xué)習(xí)掌握的母語會對學(xué)習(xí)者在與第二名學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生重要的影響。母語對于學(xué)習(xí)者而言是一種已經(jīng)掌握的且穩(wěn)定的知識和習(xí)慣,當(dāng)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)與母語相類似的結(jié)構(gòu)的語言系統(tǒng)過程中會感到更加輕松;而當(dāng)一些第二語言語言邏輯與母語相沖突時,那么學(xué)習(xí)者很有可能會用已經(jīng)掌握的母語語言模式來內(nèi)化新學(xué)習(xí)的第二語言。在這個學(xué)習(xí)過程中學(xué)生對第二語言的掌握會感到困難。母語的學(xué)習(xí)與掌握會使學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)過程中無意識的使用母語的語言結(jié)構(gòu)對第二語言進行思考、分析、比較,同時以母語的語言方式來理解第二語言的學(xué)習(xí)。像是對于我們國家的學(xué)生而言,他們在學(xué)習(xí)英語的過程中會對語法感到難以理解,英語的語法結(jié)構(gòu)通常是使用倒裝句來進行表述,這與我們學(xué)習(xí)的母語的語言結(jié)構(gòu)是大相徑庭的。
(三)文化背景上的差異
另外一個國家的語言代表了這個國家歷史文化的發(fā)展,它融合了這個國家的文化發(fā)展、宗教信仰、價值觀念、思維方式等,所以學(xué)生在進行第二語言學(xué)習(xí)過程中,它所有的文化習(xí)慣也是影響第二語言學(xué)習(xí)的重要因素。學(xué)習(xí)者在一個文化背景下所形成的差異會對學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生著不同程度的影響。所以在學(xué)習(xí)第二語言過程中,語言的學(xué)習(xí)及對該國文化的教學(xué)必須進行結(jié)合,語言的學(xué)習(xí)脫離不了對于該語言文化背景的了解與掌握。
三、結(jié)語
總而言之,學(xué)習(xí)者的個體差異會對第二語言及外語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生不同程度的影響。教師在教學(xué)過程中采取的不同教學(xué)方式,能夠彌補學(xué)習(xí)者在個體差異上造成的語言學(xué)習(xí)效果的差別,實現(xiàn)存在差異的學(xué)習(xí)者對語言達(dá)到同樣的掌握效果。
參考文獻:
[1]畢琴. 基于學(xué)習(xí)者個體差異的二語習(xí)得與外語教學(xué)研究[J]. 海外英語, 2013(18):77-78.
[2]田靖. 二語習(xí)得中教學(xué)與學(xué)習(xí)者個體差異研究視野下的日語教學(xué)——評《二語習(xí)得研究與日語教育》[J]. 高等教育研究學(xué)報, 2017, 40(4):119-120.
[3]戴運財, 崔文琦. 基于二語習(xí)得研究的外語教學(xué)十原則——從理論到實踐[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2014, 37(6):31-39.