段梅花
摘 要:越南在長久的歷史文化中,深深地受漢文化的熏陶和影響,讓漢文化植根于越南民族生活之中。漢語、漢字在漢文化傳播中擔當著一名大功臣,以語言與文化為基礎,從漢語、漢字在越南的傳播和使用,漢語、漢字在越南傳播的途徑,找到漢語、漢字在漢文化傳播方面的影響,有對越南語言文字、文化意識、姓氏文化、民俗文化、文學等方面的影響。
關(guān)鍵詞:漢語漢字;漢文化;越南;傳播;影響
一、漢語、漢字在越南的傳播和使用
越南是中國的南邦,在中國古代文獻中稱“越裳氏”或“越裳國”,以后又稱為“交趾”或交州。在環(huán)繞中國的國家中,越南是和中國接觸最早的國家。從越南和中國交往的歷史中,我們可以看到中原地區(qū)和交趾地區(qū)之間的文化交流是必不可少的。這樣的交流一方面是通過中原移民南下和交趾移民的北上實現(xiàn)的,另一方面是通過是中國歷代的封建統(tǒng)治者和官吏在管理需要的前提下進行傳播的。從嚴格意義上說,越南的“獨立”并非真正意義上的“獨立”,“自主”也并非真正意義上的“自主”,它只是實現(xiàn)了政治上的獨立,但它在鞏固政權(quán)的同時,需要在經(jīng)濟上、政治上和文化上都占優(yōu)勢地位的中國來作為支持,它選擇定期遣使來向中國稱臣納貢。兩國之間的交往仍十分頻繁,文化交流較前有增無減,作為中國傳統(tǒng)文化核心的儒家學說傳入越南后,經(jīng)過一代又一代人的相傳,在越南封建國家意識形態(tài)中占據(jù)主導地位。
建國之初,越南封建王朝雖奉佛教為國教,但事實上實行的是儒佛并重的政策?!耙苑鹬涡?,以儒治世”,在中國文學的熏陶下,越南不少文人喜歡并善作漢文詩,漢文文學成為越南古代文學的重要組成部分。越南古代三大名著《金云翹傳》《宮怨吟曲》《貞婦吟曲》都是以中國作品為藍本進行再創(chuàng)造而成的。
綜上所述,兩千多年波瀾壯闊的中越文化交流和密切深廣的歷史關(guān)系是中越文化交流的結(jié)晶,使越南成為濡染中國文化最深的周邊國家。在越南使用漢字兩千多年的歷史中,漢字不僅伴隨著越南由半蒙半昧的狀態(tài)下的原始社會直接過渡到封建社會,而且也走了近兩千年的封建社會的歷程。在這個過程中,漢語漢字把源遠流長、博大精深的漢文化通過這樣的政治往來中源源不斷地傳入越南,為越南的政治、經(jīng)濟、文化、教育、科技等各個方面都做出了突出的貢獻。另一方面,由于漢字已經(jīng)滲透到越南社會文化的各個方面,從而承載了越南的文化。在這個過程中,漢語漢字在現(xiàn)今的很多越南建筑中都仍有體現(xiàn),“對聯(lián)”“姓氏”“節(jié)日”等都對越南的文化有著深遠的影響。
二、漢語、漢字在越南的傳播途徑
1.中原地區(qū)移民到交趾地區(qū)
秦始皇在統(tǒng)一六國之后,便出現(xiàn)中原人“與越雜處”的現(xiàn)象。東漢時期,官員在平交趾之后將兩萬余士兵留在三郡。東漢末年,天下大亂,中原地區(qū)很多的飽學之士都紛紛向南移民,躲避戰(zhàn)亂,將他們的文化帶給了交州地區(qū)。一直到明末,還有部分士兵和官員留在安南地區(qū),為漢越文化的交流和漢語漢字的傳播做出貢獻。
2.封建統(tǒng)治者所派官員興辦學校
學校是傳播漢字的中心,是培養(yǎng)傳播漢字文化人才的重要場所和基地。在越南政治上獨立之后,1076年,李仁宗在升龍設立了國子監(jiān),選派官員學習識字。國子監(jiān)是越南歷史上的第一所大學,當時學習的也是漢字和漢語,漢語成了他們的正統(tǒng)文字。
3.沿襲中國的科舉制度
唐朝政府,為了管理安南地區(qū),推行科舉制度,開辦學校,講授儒學,舉行進士等科舉考試,發(fā)展當?shù)氐奈幕逃?。設立了科舉,全國的人才都需要學習漢語和漢字,學習中國的儒學和經(jīng)書等,為中國文化的傳播打下了堅實的基礎。
4.宗教信仰的傳播
越南古代文化受儒,道釋,三教并存的影響,儒教在歷史發(fā)展過程中起著越來越重要的作用,特別是后期王朝的統(tǒng)治,推崇儒學。
三、漢語、漢字在漢文化傳播方面的影響
越南在長期使用漢語、漢字的過程中,必然會將漢文化滲透到越南社會生活的各個方面,對越南的文化產(chǎn)生深遠的影響。
1.對越南語言文字的影響
從秦代開始,中越兩國的交流頻繁,從語言接觸和交往的過程中,中國在經(jīng)濟、政治、文化上都占優(yōu)勢的國家的語言——漢語,會對他國的語言產(chǎn)生影響。按照這樣的分析,越南語在古代就吸收了很多漢語,即使是至今已經(jīng)拉丁化的越語,其詞匯中還有60%的漢越詞語。
2.對越南文化意識方面的影響
從中越交往的歷史進程中,我們看到儒、釋、道的文化在其社會生活中產(chǎn)生很大的影響,但最終還是儒家文化成為獨尊的地位。政治上,儒家主張為政者應該正心誠意,實行仁政,越南歷代君臣多受入學的熏陶,亦時常流露此種思想。經(jīng)濟上,越南獨立后,歷代仍遵奉儒家重農(nóng)傳統(tǒng)。社會上,越南也受到儒家綱常倫理深深的熏陶。這些方面的影響背后,還是需要通過漢語、漢字的學習,通過研讀儒家經(jīng)典來推行文化政策。
3.對越南姓氏文化的影響
越族人的姓名跟中國漢族的名字特征基本一樣,一般也是三個字,也有四個字的,多為女性所用。姓名的第一個字是姓,中間是墊字,最后一個字是名。中間的墊字,女的常用“氏”,如“阮氏清云”。而且他們的名字多為漢越語,取義男性注重陽剛,女性注重陰柔,和中國傳統(tǒng)的姓氏文化相似。
4.對越南的民俗文化影響
越南和中國一樣,也有過陰歷年的傳統(tǒng),他們的年也是紅紅火火、張燈結(jié)彩、放炮竹、貼對聯(lián)等,有些風俗還通過古代中國官員來實行的,如婚嫁的禮儀等,或者說中國的“女媧”,在越南有著同樣的神話故事。
5.對越南文學的影響
由于越南長期借用漢語,所以漢語及漢語作品(中國文學家的作品)對越南文學的影響很大。觀其文學史,以姜公輔的《白云照春海賦》為肇端,越南文壇先后出現(xiàn)了不少文學巨孽和傳世之作。如黎圣宗的《瓊苑九歌》《古今百詠詩》《春云詩》等。阮枚依據(jù)清朝初年余懷所寫小說改編而成的六八體長詩《金云翹傳》等。
結(jié)語
漢語、漢字等漢文化在越南的傳播中起著至關(guān)重要的作用。任何一種語言所承載的文化能夠在他國文化中生存和發(fā)展,都需要他國文化的認同和接納。在中越文化交流和傳播過程中,漢語、漢字一直起著紐帶的作用。漢文化在越南的傳播,漢語、漢字成了最大的功臣。漢文化對越南的影響也因為有了這條紐帶,讓文化的傳承和發(fā)展走得更遠、更長。
參考文獻:
[1]徐杰舜,林建華.試談漢文化對越南文學的影響[J]社會科學家,2002(05)
[2]祁廣謀.漢語漢字在越南的傳播及其文化意義分析[J]東南亞研究.2006(05)