国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

翻轉(zhuǎn)課堂策略在大學英語翻譯教學中的實踐研究

2019-09-10 07:22黃燕平
校園英語·月末 2019年8期
關(guān)鍵詞:翻譯教學大學英語翻轉(zhuǎn)課堂

【摘要】傳統(tǒng)大學英語翻譯教學單一而枯燥的教學形式阻礙了其課堂有效性的提高。翻轉(zhuǎn)課堂作為一種新的教育理念和教學模式,將其應用到高校英語翻譯課程中將有助于提高課堂教學的教學效率和教學效果。本文將翻轉(zhuǎn)課堂應用于大學英語翻譯教學中,并根據(jù)其特征錄制課程視頻,設計課前練習并設計學生的分組討論等課堂活動,以期提高課堂教學效果并為其他課程教學運用翻轉(zhuǎn)課堂提供一定的借鑒。

【關(guān)鍵詞】翻轉(zhuǎn)課堂;大學英語;翻譯教學

【作者簡介】黃燕平(1988.10-),女,福建人,昆明理工大學津橋?qū)W院碩士研究生,講師,研究方向:英語翻譯,英語教學。

一、大學英語翻譯教學現(xiàn)狀

翻譯活動將文本從原語轉(zhuǎn)換為目標語言,是學生英語能力的一個重要方面。翻譯能力的提高對于學生而言具有重大意義。因此,大學英語課程翻譯教學有效性的提高極為重要。事實上,作為大學英語課程的重要組成部分,翻譯教學具有較強的實踐性。然而,大學英語課程翻譯教學過程中,由于傳統(tǒng)應試教育教學理念的影響,部分教師仍在實際教育教學過程中采取傳統(tǒng)“灌輸式”和“填鴨式”的教學手段(李霜等,2016)。無論對于學生還是教師來講,這種教學手段不僅單調(diào)、枯燥,極大地降低了學生的學習興趣,長此以往還極易導致其抗拒心理和畏難情緒的產(chǎn)生,進而對學生的整體發(fā)展帶來了極為不利的影響。除此之外,在當今世界全球化,科技日新月異的背景之下,大學英語翻譯課程中的部分例句和翻譯材料未能做到與時俱進,課程內(nèi)容具有一定的滯后性,與學生的生活實際相背離,無法提起學生的學習興趣。

二、翻轉(zhuǎn)課堂教學模式概述

0翻轉(zhuǎn)課堂最初起源于美國,之后在2011年通過Salman Khan在TED上的演講成為教師關(guān)注的熱點,并于同年被加拿大《環(huán)球郵報》列入年度影響課堂教學的重大技術(shù)革新(張金磊,王穎,張寶輝,2012)。張金磊等(2012)指出,傳統(tǒng)課堂通過教師在課堂中的講授來完成知識的傳授過程,并要求學生在課后通過實際的操作或者模擬作業(yè)將課堂所學知識內(nèi)化為個人的知識儲備。翻轉(zhuǎn)課堂顛覆了傳統(tǒng)的課堂教學模式。該模式通過信息技術(shù)幫助學生在課前完成知識的傳授過程。在課堂上則由老師與學生的協(xié)同合作來促進所學知識的內(nèi)化。因此,翻轉(zhuǎn)課堂也常常被稱為顛倒課堂。王欣欣等(2017)認為,將其應用到大學英語課程的翻譯教學中,不僅具有較強的針對性,使教學信息變得清晰明確,還能幫助教師提前了解學生的學習特點、學習能力和認知規(guī)律,從而針對不同學生的實際狀況,重新建構(gòu)學習流程,為學生整體水平的不斷發(fā)展奠定良好基礎。

簡單來講,與傳統(tǒng)應試教育教學課堂相比,翻轉(zhuǎn)課堂是一種讓學生掌握主動權(quán),自主進行學習的教學模式。具體來說,在正式上課前,學生需根據(jù)教師提供的課程素材進行自主學習,而后在課堂中,通過分享自己的所思所感來加深其對于課程內(nèi)容的記憶和理解,進而在促成其個性化學習的同時,也提高了教學質(zhì)量和教學效率。由此可見,將翻轉(zhuǎn)課堂應用到大學英語課程翻譯教學中具有較強的可行性、實踐性。

三、翻轉(zhuǎn)課堂的主要特點

相較于傳統(tǒng)應試教育“灌輸式”和“填鴨式”的教學模式,翻轉(zhuǎn)課堂通過開展視頻學習、課堂討論、教師反饋的教學模式,從而獲得最佳的教學效果。翻轉(zhuǎn)課堂具有如下兩方面的特征:

其一,翻轉(zhuǎn)課堂最主要的特征之一就是課堂師生角色的轉(zhuǎn)變。傳統(tǒng)課堂中,教師扮演著知識傳授者的角色,是課堂的中心和絕對的權(quán)威。翻轉(zhuǎn)課堂教學中,教師扮演著指導和督促學生進行學習的角色,隨時準備為學生提供必要的指導。而學生則成為學習的中心,通過與教師和其他同學的交流將課前所學知識慢慢內(nèi)化為自身知識儲備。

其二,翻轉(zhuǎn)課堂的另一重要特征是運用極具針對性的視頻輔助教學。翻轉(zhuǎn)課堂教學模式與傳統(tǒng)應試教育教學手段的顯著區(qū)別在于,前者在正式課程開始前,教師會將本節(jié)課的課程知識剪輯成視頻,而后讓學生進行自主預覽學習。通常來講,視頻的長度會控制在幾分鐘之內(nèi),內(nèi)容短小精悍但卻具有極強的針對性。如此一來,生動形象的短視頻的學習不僅能有效地激發(fā)學生的學習興趣和學習欲望,也能夠幫助學生更好地理解一些原本較為抽象的概念,從而提高課堂的有效性。

其三,翻轉(zhuǎn)課堂還具有操作人性化的特征。人性化的操作有助于學生進行自主學習。傳統(tǒng)教學中,學生主要通過課堂獲取新知識,而學教師在課堂上的講解則幫助學生獲取并理解新知識。在這種情況下,學生一旦在課堂上走神就會錯過某些重要的知識點。然而,翻轉(zhuǎn)課堂與傳統(tǒng)教學模式最大不同之處在于,它可以將課程內(nèi)容進行重復播放,從而為學生控制教學內(nèi)容創(chuàng)造良好條件的同時,也為其自主學習意識的培養(yǎng)奠定了良好基礎。

四、翻轉(zhuǎn)課堂策略在大學英語翻譯教學中的實踐應用

朱阿依等(2018)將翻轉(zhuǎn)課堂看作一種“學生提前進行學習、教師之后進行講授”的現(xiàn)代化教學模式。相較于傳統(tǒng)的教育教學手段,這種模式更加符合當今信息化時代學生的學習規(guī)律,對于學生的整體發(fā)展而言也奠定了良好基礎。

1.翻轉(zhuǎn)課堂在大學英語翻譯教學中的應用。翻轉(zhuǎn)課堂也是一種對課堂進行有效管理的現(xiàn)代化教學模式,而非簡單的視頻錄制。為從根本上進一步提高大學英語翻譯教學的教學質(zhì)量和教學效率,教師應對教學進行高效合理的設計。為此,筆者在教學設計方面也進行了一系列的嘗試。根據(jù)翻轉(zhuǎn)課堂在教學實踐中的教學流程,筆者將其應用于大學英語的教學中。具體而言,主要包括以下幾個方面。

(1)教師制作課程短視頻。相較于傳統(tǒng)應試教育課堂,翻轉(zhuǎn)課堂教學模式下學生在進行大學英語翻譯課程學習前,需根據(jù)教師制作的視頻進行課前自主預習。因此,課前視頻課件制作的科學性、合理性和有效性與否在一定程度上對教師的教學質(zhì)量和教學效率具有重要影響。教師充分應利用現(xiàn)代先進的電子信息技術(shù),借助其內(nèi)的聲音、圖片、視頻等元素,將課程教學內(nèi)容整合成短小精致、靈活生動的視頻內(nèi)容,從而在滿足學生對教學內(nèi)容直觀形象需求的同時,顯著地激發(fā)其學習興趣。故此在進行課程視頻制作過程中,為從根本上確保大學英語翻譯教學取得良好的教學效果,一方面,筆者在進行課前視頻制作時,在根據(jù)自身多年教學經(jīng)驗外,還需綜合考慮學生的實際情況,以此來確保學生學習興趣的激發(fā)。另一方面在進行課后視頻制作時,筆者充分結(jié)合本節(jié)課的教學實際并選擇合適的視頻內(nèi)容,拓寬學生視野,提升學生的學習興趣。除此之外,教師在制作課前和課后視頻時,都應注意控制視頻的長度。筆者在制作視頻時一般將其長度控制在5分鐘左右,不超過10分鐘。筆者還采取多種方式進行錄制。有時通過錄屏講解幾個獨立的知識點,有時則會選擇教師或?qū)W生入境的方式錄制視頻。這樣一來,學生在課前學習相關(guān)知識的小視頻時常常會處于較為興奮和期待的狀態(tài),有利于激發(fā)學生的學習興趣,提高學習的有效性。

(2)教師設計課前練習。在學生進行視頻學習之后,教師應根據(jù)視頻內(nèi)容設計課前針對性練習,幫助學生鞏固所學的新知識,完成新舊知識的鏈接,并發(fā)現(xiàn)學習中存在的問題。具體而言,教師在正式上課前,可以按照課程的教學任務和教育目標,給學生們布置一些任務,讓其通過小組的方式去完成,從而使其帶著問題進入實際課堂,以激發(fā)其對于課程內(nèi)容求知欲和探索欲的同時,為學生的整體發(fā)展奠定良好基礎。同時,教師還應鼓勵學生通過社交平臺在課前探討視頻學習中所遇到的問題,實現(xiàn)思想的交流,激發(fā)學生的發(fā)散性思維。

(3)學生分組討論并進行小組匯報。翻轉(zhuǎn)課堂是一種充分尊重學生主體地位的教學模式。因而,筆者在將此教學模式應用于大學英語翻譯教學過程中也充分注意到了這一點并通過小組討論并進行匯報的方式體現(xiàn)學生在課堂上的主體地位。一方面,筆者在進行大學英語翻譯教學的翻轉(zhuǎn)課堂實踐時,首先以提問形式檢查學生課前學習效果,幫助教師了解學生在學習過程中遇到的問題以及他們對于課程知識的掌握度。同時,教師采取讓學生進行分組討論教學視頻的教學方式,以此確保學生教學主體地位。同時,學生之間的交流和討論也有利于加深其對于課程內(nèi)容的記憶和理解。另一方面,筆者要求各個小組在課堂上針對自主討論環(huán)節(jié)的相關(guān)內(nèi)容進行成果分享,繼而針對每個小組的問題給予及時的反饋。這種教學模式的應用不僅極大地減少了課堂講解的時間,提高了課堂教學的效率,也有利于學生通過討論和交流加深對所學知識的理解并拓寬其在不同領(lǐng)域的知識面。

2.翻轉(zhuǎn)課堂在應用中的挑戰(zhàn)。翻轉(zhuǎn)課堂在大學英語翻譯教學中的應用能夠有效提升課堂教學的有效性,然而,在具體實施的過程中也存在一些挑戰(zhàn)。

(1)對師生信息素養(yǎng)的挑戰(zhàn)。翻轉(zhuǎn)課堂要求教師自己錄制與教學內(nèi)容和教學目標相吻合的課程教學視頻。這對很大一部分英語教師來說是極為巨大的挑戰(zhàn)。為了制作生動有趣、設計合理的教學視頻,教師不僅需要掌握專業(yè)知識,設計合理的教學內(nèi)容,還需要靈活運用視頻錄制、剪輯等相關(guān)軟件與應用,熟悉平臺的創(chuàng)建與維護技術(shù)。這就需要英語教師及時學習,提升自身的信息素養(yǎng)。同樣的,翻轉(zhuǎn)課堂要求學生在課前進行視頻學習和課前練習。這也需要學生們提高自身信息素養(yǎng)、充分利用網(wǎng)絡資源搜索相關(guān)信息、針對自己的疑惑進行網(wǎng)絡的交流、探討,才能實現(xiàn)課堂有效性的提升。

(2)對學生學習自主性的挑戰(zhàn)。翻轉(zhuǎn)課堂要求學生們在課前進行自主學習,這對大多數(shù)學生而言是一種對自我控制的挑戰(zhàn)。例如筆者所在獨立院校的學生普遍自主性較差。因此,在實施翻轉(zhuǎn)課堂時有必要設計相應的課前練習,以確保學生不只是簡單地瀏覽視頻,而是真正地進行了相關(guān)內(nèi)容的學習。另外,在每堂課的開始,教師還應提出相關(guān)問題以檢測學生自主學習效果,了解學生對學習內(nèi)容的了解,并將其計入學習效果的評估中,從而給予學生一定的壓力,督促其在課前進行實質(zhì)性的學習。

(3)對學校信息技術(shù)支持的挑戰(zhàn)。翻轉(zhuǎn)課堂的實際應用在很大程度上依賴于學校所能提供的技術(shù)支持。無論是教師所錄制的視頻還是所搜索的教學資源都需要有一個平臺供其存儲。另一方面,學生要進行視頻學習,也需要相應學習平臺的支持。然而,由于資金等的限制,學校對于翻轉(zhuǎn)課堂的技術(shù)支持往往不到位,致使教師無法大規(guī)模地進行翻轉(zhuǎn)教學。

五、結(jié)語

綜上所述,翻轉(zhuǎn)課堂在大學英語翻譯教學實踐中有一定的可行性。該模式要求教師錄制課程教學視頻,設計課前針對性練習并在課堂上展開分組討論和小組匯報,能夠有效提高課堂教學效果。但在實施過程中同樣有一定的挑戰(zhàn),其中包括對師生信息素養(yǎng)、對學生學習自主性以及對學校的信息技術(shù)支持的挑戰(zhàn)。在未來的研究中可以對這些挑戰(zhàn)進行進一步的探討。

參考文獻:

[1]李霜,周銀新,林逸.“翻轉(zhuǎn)課堂”在《商務英語翻譯》教學中的應用研究[J].課程教育研究,2016,22(2):129-130.

[2]王欣欣,李艷平.基于翻轉(zhuǎn)課堂的大學英語分級教學模式建構(gòu)[J].全球教育展望,2017,32(2):69-71.

[3]張金磊,王穎,張寶輝.翻轉(zhuǎn)課堂教學模式研究[J].遠程教育雜志, 2012,30(04):46-51.

[4]朱阿依,李美華,盧海燕.基于微課的“翻轉(zhuǎn)課堂”模式在大學英語教學中應用的可行性分析[J].外語電化教學,2018,12(15):108-109.

猜你喜歡
翻譯教學大學英語翻轉(zhuǎn)課堂
思維導圖&概念圖輔助翻譯教學實現(xiàn)途徑探索
高職英語翻譯教學的現(xiàn)狀及提升策略探討
大學英語翻譯教學中跨文化交際意識的培養(yǎng)
多元智能理論指導下的大學英語翻譯教學策略探討
校園網(wǎng)絡背景下大學英語大班教學的缺陷探究
翻轉(zhuǎn)課堂在小學數(shù)學教學中的應用
情感教學法在大學英語課堂教學中的應用
翻轉(zhuǎn)模式在“液壓與氣動”教學中的應用研究
翻轉(zhuǎn)課堂在英語語法教學中的運用研究
翻轉(zhuǎn)課堂教學模式在《PLC應用技術(shù)》課程教學中的應用