張?zhí)祢? 初征
摘要:《茉莉花》是家喻戶曉的中國民歌,以其獨特的魅力傳承各地,經(jīng)久不衰。作為體現(xiàn)詠物情懷的歌曲,有許多的翻唱及二度創(chuàng)作,此時歌曲不僅僅是表達(dá)對花的贊美、詠嘆,更多的是以茉莉花喻人、喻己,借花抒情,表達(dá)對人的喜愛。隨著文化的發(fā)展,流行音樂元素的加入使得這首民歌變得更具現(xiàn)代化、更貼合當(dāng)代音樂審美。
關(guān)鍵詞:《茉莉花》? ?流傳? ?改編
中圖分類號:J607? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文章編號:1008-3359(2019)12-0051-03
《茉莉花》是一首江蘇民歌,起源于南京六合,最初叫《鮮花調(diào)》,在全國各地也有許多不同的版本。作為江蘇蘇北人,課本教材以及電視作品當(dāng)中經(jīng)常出現(xiàn)的《茉莉花》是筆者從小耳濡目染的歌曲。從認(rèn)知到學(xué)習(xí)哼唱再到耳熟能詳,《茉莉花》以其獨特的魅力影響了一代又一代人,19世紀(jì)這首民歌傳入歐洲并流傳到世界各地。
一、江蘇地區(qū)廣為流傳的《茉莉花》
關(guān)于江蘇地區(qū)流行的《茉莉花》版本有兩首,一首是《好一朵茉莉花》,亦有一首《茉莉花》。對于《茉莉花》的起源地有些許爭議,一說起源于南京六合,另一說是源自揚(yáng)州小調(diào)。而在眾多歌唱家演唱的版本中,這兩個版本的名稱并沒有確切定論,多數(shù)都被混為一談,不少版本不免“張冠李戴”。究竟姓甚名誰無從考證,在此不多作論述,但可以了解到的是,這首民歌在歷史的發(fā)展進(jìn)程里都在不斷地演變。
(一)著名歌唱家張也、雷佳演唱了同一版本的《茉莉花》,兩者各具特色。張也演唱作品多數(shù)體現(xiàn)出了她獨特且濃厚的民族嗓音特點。對這首《茉莉花》的演唱也突出體現(xiàn)了民歌的特色。歌曲配樂伴奏具有現(xiàn)代流行音樂的特點,節(jié)奏歡快、感情流暢,伴奏中竹笛、二胡類線性樂器與人聲旋律配合,相得益彰,整曲帶給人靈動、優(yōu)美的欣賞體驗。
(二)雷佳演唱版本整曲較為舒緩、悠然。伴奏采用古箏、琵琶、二胡、笛等民族樂器,充分體現(xiàn)了這首民歌的韻味,人聲演唱具有江南小調(diào)的風(fēng)情——含蓄、委婉動聽,節(jié)奏相比張也版本要輕緩,起伏較小。
作為以出版形式傳播于國外的第一首中國民歌,《茉莉花》的旋律曾被引用于意大利歌劇《圖蘭朵》中,使之馳名中外?!盾岳蚧ā烦休d著深厚的民族風(fēng)韻,展現(xiàn)了其獨特的曲調(diào)風(fēng)格,江南小調(diào)的清麗雋秀、婉轉(zhuǎn)柔媚盡收耳畔之間,被稱為“江南第一歌”。
二、流行于華北平原地區(qū)的《茉莉花》
(一)河北地區(qū)版本
河北南皮的《茉莉花》運(yùn)用了“落子調(diào)”這一地方劇種,落子發(fā)源于河北武安,曲調(diào)優(yōu)美、穿插說唱和歌舞,具有濃郁的地方特色。
1.女聲合唱的落子調(diào)《茉莉花》融入了原汁原味的當(dāng)?shù)貞騽∏{(diào),具有濃厚的民俗民風(fēng)。該曲唱詞較原版略有改變但整體詞意跟原版相一致。在每句歌詞的起始字詞之后添加無實義的語氣助詞,但又不以裝飾音記譜,正是延長的這種戲劇拖腔強(qiáng)化了樂曲的表現(xiàn)力,增添了北方民歌小調(diào)的敘述風(fēng)格。
2.曹燕珍演唱的《河北茉莉花》是典型北方風(fēng)格,句尾的拖腔以及加入的一些裝飾音,例如“哎嗨,哎嗨呀”都體現(xiàn)了北方民歌的活潑、明快的風(fēng)格特點,悠揚(yáng)的梆笛伴奏襯托出極具韻味的北方民歌特色。
河北地處燕趙之地,歷史悠久,多慷慨悲歌之士。有著豐厚的民歌傳統(tǒng),河北的小調(diào)歌曲具有強(qiáng)烈的音樂感染力和鮮明的個性,曲調(diào)質(zhì)樸生動、朗朗上口。
(二)天津地區(qū)版本
涵蓋北京、河北、天津等地的平原地區(qū)民間音樂,民歌以小調(diào)為主,對于外來因素具有較強(qiáng)的融合性,這便形成了極具特色的地方水土人情以及絢麗多彩的民歌風(fēng)格。
天津?qū)氎娴摹盾岳蚧ā愤\(yùn)用了被稱為“蛤蟆韻”的民間曲調(diào),樂曲短小簡單,加入了下滑音、波音等演唱技巧。唱詞豐富多彩、添加了大量語氣詞,歌詞內(nèi)容更加豐富多彩,大量反映人文生活,歌曲生動輕盈極具特色。
(三)山西地區(qū)版本
曹燕珍演唱的一首《山西茉莉花》表達(dá)出了阿哥阿妹的愛情故事,典型的借花抒情,圍繞花表露出對有情人的美好寄托,最能貼合也最能反映70、80年代的民間人文情感。借景抒情,民間小調(diào)的敘事性最具吸引力的地方就是貼合自然與群眾生活,具有較強(qiáng)的娛樂性與流傳性。
三、流行于東北地區(qū)的《茉莉花》
(一)遼寧地區(qū)版本
單秀榮演唱的東北民歌《茉莉花》,曲調(diào)具有東北獨特的明朗、豪邁、起伏跌宕的特點。唱詞簡潔明了,但曲調(diào)連續(xù)迂回,音與音之間七度的大跳,具有鮮明的二人轉(zhuǎn)風(fēng)格,技巧相比之前的各種版本也更加豐富。
(二)黑龍江齊齊哈爾地區(qū)版本
曹燕珍演唱過全國各種版本的《茉莉花》,每一首都各具特色,這一首與單秀榮版本異曲同工,具有東北民歌的熱情、火辣的曲調(diào)風(fēng)格?;蛟S是由于她演唱過各種版本的《茉莉花》,對歌曲特色與表現(xiàn)方式具有其更深刻的體會與理解,這一首《茉莉花》相比遼寧版本多了一點細(xì)膩和靈巧,尤其是裝飾性的花腔唱出了別樣的風(fēng)味,最后反復(fù)幾句無實意的擬聲詞詼諧生動,極具感染力。
四、改編再創(chuàng)作廣為流傳的《茉莉花》
(一)馬來西亞歌手梁靜茹的《茉莉花》采擷原曲的詞與調(diào),呈現(xiàn)出了這首淺唱低吟的現(xiàn)代流行色彩的作品。保留了部分原版《茉莉花》民歌詞曲并加以發(fā)展、創(chuàng)作,深化了歌曲的情感內(nèi)容,讓聽眾對于民族樂曲有了更深刻、獨特的理解,更突出了流行音樂與民歌交相輝映的魅力。
(二)阿里郎的說唱版本更呈現(xiàn)出一種別樣的風(fēng)味,原曲本是江南風(fēng)味的慢節(jié)奏、溫婉含蓄的小調(diào),加入說唱、戲腔等各種歌唱風(fēng)格,貼合當(dāng)代流行音樂趨勢,更易于被廣大流行音樂聽眾接受,對民族音樂的流傳與持續(xù)性發(fā)展具有積極的意義。
五、戲曲與流行相結(jié)合的《茉莉花》
起初聽高博文、金婷婷版本的《茉莉花》,聽到他正宗的“吳儂軟語”感到尤為親切,仿佛遠(yuǎn)房叔叔的語調(diào)縈繞于耳畔。高先生是上海人,師承大家,評彈技藝高超。本曲結(jié)合了蘇州評彈與流行爵士樂伴奏,應(yīng)當(dāng)是緣于高先生曾經(jīng)提出的“搖滾評彈”,曲風(fēng)也受之影響,節(jié)奏鮮明、歡快。前半段三弦加上爵士鼓伴奏配合傳統(tǒng)戲腔令人耳目一新,后接女聲婉轉(zhuǎn)悠然的江南小調(diào)唱法,緊接著轉(zhuǎn)換為現(xiàn)代爵士的流行唱法,最后男女共同演唱和聲,自然優(yōu)美歸于平緩。而根據(jù)高本人的音樂思想理念來看,“搖滾評彈”只是一個方向,有它獨有的受眾,并且廣大戲劇愛好者對之也是褒貶不一,如今高先生本人也不愿再提“搖滾評彈”。由此來看,傳統(tǒng)的戲劇藝術(shù)也是有不少擁護(hù)者,畢竟傳統(tǒng)藝術(shù)的精華之處就在于醇正、在于原汁原味。
高博文先生的理念筆者個人尤為欣賞。諸如《茉莉花》一曲,在傳承傳播的過程中避免不了的被再創(chuàng)作和改編,這是當(dāng)代人審美以及價值觀念發(fā)展過程中不可避免的文化的交融與繁衍,但有些音樂文化畢竟不似水稻,非是雜交出良品。在接受與傳承的同時要保留它的精華,留存最能體現(xiàn)民族特色的部分,這樣的經(jīng)典,才能主導(dǎo)不變的潮流,積淀不俗的底蘊(yùn)。
民族音樂是一個民族在歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造出的全部音樂。中國的民族音樂包含源遠(yuǎn)流長的民間音樂、宮廷音樂、文人音樂、宗教音樂等傳統(tǒng)音樂,這些民族傳統(tǒng)藝術(shù)無不有著震古爍今的影響力。費玉清說:“從臺北唱到東南亞,從海外唱到內(nèi)地,唱不夠的就是中國民歌”。
那么究竟傳統(tǒng)藝術(shù)的意義在于何處?不以時空間的約束,在其從源頭至當(dāng)今往后的歷史長河里或許會逐漸發(fā)掘,往復(fù)不休地爭論藝術(shù)的絕對性不是藝術(shù)發(fā)展的目的所在。普遍性寓于特殊性之中,藝術(shù)來源于生活同時必然高于生活,這是它能夠在普遍性中超脫而出的根本性能。流傳的目的在于取其精華、去其糟粕,使之服務(wù)并且保證高質(zhì)量的人文發(fā)展并能夠切實應(yīng)用于人之生活需求。
參考文獻(xiàn):
[1]肖常緯.中國民間音樂概述[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,2006.
[2]連波.中國曲藝經(jīng)典唱段100首[M].合肥:安徽文藝出版社,2012.
[3]王冼平.民歌·中國[M].北京:中國水利水電出版社,2015.
[4]朱亞榮.中國民歌精選集[M].太原:北岳文藝出版社,2006.
[5]楊瑞慶.好一朵茉莉花[M].上海:上海音樂出版社,2009.