【摘 要】 近年來(lái), 郭德綱將多元的幽默形式注入到相聲作品中,實(shí)現(xiàn)了相聲的二次復(fù)興。從社會(huì)語(yǔ)用學(xué)的角度分析,郭德綱的相聲作品中的“包袱”正是違反了由格萊斯提出的話語(yǔ)“合作原則”,從而產(chǎn)生了不同的會(huì)話效果。本文以郭德綱相聲中的幽默話語(yǔ)為例,從違反格萊斯合作原則的視角來(lái)分析幽默效果的產(chǎn)生。
【關(guān)鍵詞】 相聲 合作原則 違反 幽默
1引言
格萊斯的“合作原則”是使交際者能夠順利進(jìn)行交流的基礎(chǔ)。幽默的會(huì)話效果就是在聽話人根據(jù)說(shuō)話人有意違反的交際準(zhǔn)則中揣摩其用意的過(guò)程中產(chǎn)生的。本文將從違反“合作原則”四個(gè)準(zhǔn)則的視角出發(fā)分析郭德綱相聲語(yǔ)料違反“合作原則”所產(chǎn)生的幽默效果。
2“合作原則”理論
“合作原則”(Cooperative Principle,簡(jiǎn)稱CP)由美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家格萊斯(Grice, H.P)率先提出。它指在言語(yǔ)交際活動(dòng)中,說(shuō)話人和聽話人之間都遵守的默契原則。即: 量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。
3合作原則的違反和幽默的產(chǎn)生
格萊斯認(rèn)為,違反合作原則是指說(shuō)話人的話語(yǔ)超出了字面含義,讓聽話人得到了言外之意。而幽默的會(huì)話效果也正式由于這種違反產(chǎn)生的。
3.1違反量的準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默效果
量的準(zhǔn)則指說(shuō)話人給出的信息量要符合實(shí)際交流的需要。信息量既不能過(guò)多,也不能缺失。如:
A: 勞駕,大媽,法國(guó)怎么走?B: 問(wèn)村長(zhǎng)去。
在這組對(duì)話中,B的回答沒(méi)有給出A想要的答案,還顯示出了B的無(wú)知竟把法國(guó)當(dāng)成農(nóng)村。但正是B的回答使會(huì)話達(dá)到了幽默的效果。
3.2違反質(zhì)的準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默效果
質(zhì)量準(zhǔn)則指交際雙方要說(shuō)真實(shí)的信息,不能說(shuō)虛假的話。這里所說(shuō)的“真實(shí)”是說(shuō)話人所自認(rèn)為的真實(shí)。違反質(zhì)的準(zhǔn)則,即說(shuō)一些有意的虛假話語(yǔ)。如:
A:昨天晚上喝了點(diǎn)大白酒。你猜什么酒?B:看這氣勢(shì),濃度不低。A:對(duì),高濃度酒,一萬(wàn)多度。B:嚯!汽油也沒(méi)那么高度數(shù)?。?/p>
在此例子中,按照常識(shí)來(lái)說(shuō)酒的度數(shù)不可能達(dá)到一萬(wàn)度,酒中的酒精含量最高才超過(guò)百分之九十,所以A的一萬(wàn)度酒的說(shuō)法明顯是錯(cuò)誤的,且他本人知道自己是故意為之,但正是這一萬(wàn)度的夸張說(shuō)法卻使得觀眾開懷大笑。
3.3違反關(guān)系準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默效果
關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則要求雙方所說(shuō)的話都要與話題相關(guān),即說(shuō)話要切題。但有時(shí)為了化解尷尬或者避免回答不想要回答的問(wèn)題答非所問(wèn)的現(xiàn)象,導(dǎo)致交際難以進(jìn)行下去。如:
A:我愛(ài)上了一個(gè)外語(yǔ)系的女生。B:多大歲數(shù)???A:非常美麗。B:漂亮?A:二十多歲。
在這里A是所問(wèn)非所答,A的答語(yǔ)于B的問(wèn)題是不相關(guān)聯(lián)的,所說(shuō)的話應(yīng)與主題不相關(guān)聯(lián),但正是這種混亂的答語(yǔ)讓人忍俊不禁。
3.4違反方式準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默效果
方式準(zhǔn)則指說(shuō)話的內(nèi)容要言簡(jiǎn)意賅,避免歧義。郭德綱擅長(zhǎng)運(yùn)用造成歧義的詞語(yǔ)使得會(huì)話效果幽默風(fēng)趣。方式準(zhǔn)則要求避免歧義。如:
A:當(dāng)初我追我媳婦兒的時(shí)候,天天送她花兒。B:天天買。A:硬是買到她主動(dòng)說(shuō)一見(jiàn)到花就吐。
B: 啥花???這么能耐。A:爆米花兒。
本例中,A故意把爆米花縮減成了“花”,讓觀眾產(chǎn)生誤以為是鮮花,最后給出是吃的爆米花,前后反差,使得觀眾哈哈大笑。
4結(jié)束語(yǔ)
相聲是中華文化中不可缺少的元素,也給人們的生活添加了不可多得的樂(lè)趣。相聲中的語(yǔ)言運(yùn)用更值得我們推敲和學(xué)習(xí),尤其是交際雙方在違反合作原則的情況下產(chǎn)生出驚人意料的幽默效果更是語(yǔ)言發(fā)展的體現(xiàn)。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 戴 琴.“合作原則”的違反在幽默藝術(shù)中的應(yīng)用【J】.湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào), 2008,(11).
[2] 金小梅.會(huì)話合作原則與英語(yǔ)幽默【J】.襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(5).
[3] 何自然.語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)【M】.上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
[4] 呂俞輝.“合作原則”的違反與“會(huì)話含意”的產(chǎn)生-對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的“會(huì)話含意”分析【J】.北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999,(6):102-106.
[5] 張新祥,曹雨婕.從郭德綱相聲看中國(guó)相聲幽默對(duì)語(yǔ)用原則的偏離【J】.讀于寫雜志, 2009,(2).
作者簡(jiǎn)介: 甄曉歌,1989年5月,女,漢族,河北保定人,碩士研究生在讀,現(xiàn)就讀于河北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)。