內(nèi)容提要:1956年在臺灣創(chuàng)刊的《文學(xué)雜志》以經(jīng)營嚴肅文學(xué)刊物的實踐理性和兼顧古典美學(xué)與現(xiàn)代理念的審美趣味,在1950年代政治肅煞的臺灣文壇建立了獨特文學(xué)格局,然而對其文學(xué)史意義的考察,多半著眼于對臺灣后起文學(xué)世代及思潮的影響,卻往往忽視其對前行者的回應(yīng)。本文試圖指出該雜志與1930年代朱光潛創(chuàng)辦的同名刊物的關(guān)聯(lián),即二者在辦刊理念上的精神傳承,及在選文取向和對待翻譯稿件態(tài)度上的區(qū)別與發(fā)展,從而以整合而非斷裂的觀點,不僅重新審視戰(zhàn)后臺灣文學(xué)的進程,同時開拓對“五四”新文學(xué)傳統(tǒng)的認識與理解。
1950年代是臺灣文學(xué)史傳統(tǒng)論述中“反共文學(xué)”甚囂塵上的時期,這一籠統(tǒng)界定有其歷史背景,但恰如張誦圣所指:“在軟性的威權(quán)主義下特殊的文化生態(tài)中,政治雖然是一個終極肇因,在變化無窮的文化現(xiàn)象中,卻摻入諸多歷史和個人的因素及復(fù)雜的機制運作?!雹?956年創(chuàng)刊的《文學(xué)雜志》,以大學(xué)師生為撰著群,在同時期刊物中,以嚴肅的態(tài)度、開放的視野、包容的作者群和持續(xù)的影響力建立特殊且可敬的文學(xué)格局,在1950年代政治肅煞,“反共文學(xué)”“宣傳文學(xué)”大行其是的空氣中,成為鐵板中的縫隙,為時代留下不同見證,更成為追溯戰(zhàn)后臺灣文學(xué)新傳統(tǒng)形成的重要源頭。作為高度政治化的語境中的異質(zhì)聲音,《文學(xué)雜志》的考察顯現(xiàn)出必要性與重要性。
過往討論《文學(xué)雜志》及其辦刊同人的文學(xué)史意義時,往往側(cè)重其對年輕文學(xué)世代及后起文學(xué)思潮的影響(尤其是1960年白先勇等臺灣大學(xué)外文系學(xué)生創(chuàng)辦《現(xiàn)代文學(xué)》),這一范式本身無可厚非,但是,如果我們沖破時代和政治設(shè)立的攔網(wǎng)向前追問,就會發(fā)現(xiàn),這本雜志和它背后的知識人,在一個更廣闊的時空里占據(jù)了位置,在一條更悠長的傳統(tǒng)里發(fā)出了聲音。本文試圖指出民國時期的另一本同名刊物《文學(xué)雜志》(朱光潛編),通過《文學(xué)雜志》(夏濟安編)與“前輩”的種種關(guān)聯(lián):呼應(yīng)、承續(xù)以及革新,試看戰(zhàn)后臺灣文學(xué)新傳統(tǒng)之“前史”,更借此張望中國現(xiàn)代文學(xué)的一條支脈在海峽對岸的異地更新。
1937年5月1日,《文學(xué)雜志》在上海由商務(wù)印書館發(fā)行面世,北京大學(xué)西語系教授朱光潛為主編。②
1956年9月20日,臺北市同安街55巷2號(劉守宜的寓所),《文學(xué)雜志》創(chuàng)刊,臺灣大學(xué)外文系教師夏濟安為主編。
時隔近二十年,兩本同名雜志分別在上海和臺北出發(fā),開始它們介入文學(xué)與社會的進程。同名當(dāng)然不是巧合,這種“刻意”自有一份期許在其中,根據(jù)吳魯芹的回憶:
似乎雜志的名稱一開始就定了,沒有討論過,我們都覺得抗戰(zhàn)以前朱孟實先生主編的《文學(xué)雜志》和我們的構(gòu)想最接近,也是最值得賡續(xù)的傳統(tǒng)。③
除此之外,“致意”還表現(xiàn)在更細節(jié)的部分:
《文學(xué)雜志》的編排及外表,多少是承襲當(dāng)年上海商務(wù)印書館出版的《文學(xué)雜志》。守宜不知從哪里找到一本舊本作范本,大體上是一仍舊貫,并不需要什么新意。④
朱編《文學(xué)雜志》1937年5月創(chuàng)刊后,發(fā)行四期即因抗戰(zhàn)中止。戰(zhàn)后1947年6月復(fù)刊,卷期續(xù)前,出刊2卷12期及3卷6期,最后于1948年8月???锏木幣派?,每一期開頭為篇目不等的評論文章,內(nèi)容古今中外不限,多半是嚴肅的學(xué)術(shù)研究,后設(shè)詩、小說、戲劇、散文和書評各欄。1947年復(fù)刊后增設(shè)“作家與作品”欄,介紹中外文學(xué)作品及論著。包括主編朱光潛在內(nèi),刊物有十位編輯委員,基本都有學(xué)院背景,分別是北平的楊振聲、沈從文、葉公超、周作人、林徽因、朱自清和廢名以及上海的李健吾和武漢的凌淑華。1947年復(fù)刊時,原本的編輯群體未能重聚,只保留朱光潛、楊振聲和沈從文三人,并添入馮至夫婦,組成新的編輯委員會,常風(fēng)自始至終擔(dān)任刊物的助理編輯,編輯不僅承擔(dān)部分編務(wù),也是雜志主要的撰稿人。雖然編輯委員人數(shù)不少,但雜志從創(chuàng)立之初就很明確由朱光潛全權(quán)負責(zé),連提供資金的商務(wù)印書館也不得干涉,只負責(zé)印刷出版,對于雜志的定位,大家“都認為應(yīng)該把雜志辦成一個同人雜志,保持雜志的獨立性”。⑤
從刊物的學(xué)者氣息到同人性質(zhì)的定位,似乎已經(jīng)可以從某種脈絡(luò)中感知夏編《文學(xué)雜志》與朱編《文學(xué)雜志》的聯(lián)結(jié)之處,而對比兩者在辦刊理念和文學(xué)立場上的異同,就更能發(fā)現(xiàn)隔著歲月與海峽的張望,兩場文學(xué)實踐的呼應(yīng)與傳承,從而在這“念念不忘”的回響中更清晰地看見一脈文學(xué)傳統(tǒng)的延伸與更新。
朱光潛本人在《文學(xué)雜志》發(fā)表的文章包括三類,分別是刊首的評論文章六篇(且稱“主論”),書評三篇及散文一篇,“主論”基本是學(xué)術(shù)論文,探討新詩的理解,詩的意象及情趣并“書牘”及“對話體”等文類問題。書評則介紹了《望舒詩稿》《橋》(廢名著)、《谷》和《落日光》(蘆焚著)等書,散文僅一篇,名為《生命》,以自己一年夏天在蘇格蘭的游歷所遇談起,從基督教、儒釋道等中西思想角度思考生命的價值與意義。這些文章的編選及內(nèi)容本身固然折射了朱光潛的文學(xué)態(tài)度和學(xué)術(shù)理念,但為了更直觀地了解這本“前輩”《文學(xué)雜志》在彼時文壇中所秉持的價值及踐行的主張,或許還需參照幾篇與《文學(xué)雜志》創(chuàng)辦經(jīng)營更為切近的文獻,它們或則出自朱光潛之手,或則出自編輯同人,以樸素坦誠的方式,對辦刊的期待與堅持做了剖白。
其中最重要的是朱光潛在《文學(xué)雜志》1卷1期所寫的發(fā)刊詞《我對于本刊的希望》,與一般印象中短小精悍的“發(fā)刊詞”不同,這篇“卷首語”長達十頁,是一份相當(dāng)嚴肅的“立場宣告”,其態(tài)度之慎重幾近捍衛(wèi)文學(xué)的“凜然”不可褻怠,行文之始即批評那些不表明立場的刊物的做法是“老于世故者的騎墻伎倆”⑥,為了避免陷于不可知的是非之中而替自己預(yù)留轉(zhuǎn)圜余地,“口里不說,心里也就不想”⑦,這種“不誠實”“無勇氣”又“怕惹是非”的心態(tài)是思想界混亂與沉寂的癥結(jié)所在。接下來以赫赫雄文闡述文學(xué)與時代、社會之互動,批判面對此議題時或“激進”、或“超然”的選擇,強調(diào)應(yīng)對當(dāng)下文化狀況建立清醒認識,面對文化的生發(fā)時期不要急于求一種派別或主張的“定尊”,鼓勵文藝及思想“自由生發(fā),自由討論”⑧,在此之上對刊物在新文藝運動中的使命做出期待。
在《我對于本刊的希望》一文最后,朱光潛提出了六點期待,而這些愿景歸納于“一種寬大自由而嚴肅的文藝刊物對于現(xiàn)代中國新文藝運動應(yīng)該負有什么樣的使命”⑨的發(fā)問之下。同樣的定語在1947年《文學(xué)雜志》復(fù)刊第1期的《復(fù)刊卷頭語》中再次被提出,“我們的目標在原刊第一期已表明過,就是采取寬大自由而嚴肅底態(tài)度”⑩?!皩挻蟆薄白杂伞焙汀皣烂C”各有指涉,統(tǒng)攝于一處,成為雜志核心的價值堅持與理念所在。而只要稍作分析,就能看到,二十年后另一本同名雜志對這份理想與信念的服膺與發(fā)揚。
所謂“寬大”,是指對當(dāng)下文學(xué)狀況有清醒之認識,不可目盲,更不必鄙薄。朱光潛將人類文化思想的狀況劃分為“生發(fā)期”與“凝固期”,“現(xiàn)在我們新受西方文化思想的洗禮,幾千年來儒家文化思想傳統(tǒng)突遭動搖,幾千年來根深蒂固的社會制度也在劇烈地轉(zhuǎn)變,這種一發(fā)千鈞的時候應(yīng)該是中國新文化思想生發(fā)期的啟端”。?既處于生發(fā)期,便應(yīng)當(dāng)允許不同的文學(xué)嘗試,甚至可以走一點彎路、錯路,也應(yīng)當(dāng)接受暫時未能產(chǎn)生偉大的作品,關(guān)鍵在于腳踏實地地努力。事實上,與其說這是一種要求,不如說更接近辦刊同人的心情袒露。朱光潛發(fā)表于《文學(xué)雜志》2卷6期的《蘇格臘底在中國(對話)》一文,模擬蘇格拉底的口吻與林、褚兩位教授對話,議題涉及國家現(xiàn)狀、文壇窘境及知識分子之承擔(dān),并借“蘇格拉底”之口痛斥:“我老是驚訝中國怎樣就會弄成這個局面,原來諸公都在潔身自好。……諸公在講‘自好’,恐怕到頭來‘潔身’也就大有問題。個人的潔濁事小,整個社會的潔濁事大,諸公都在袖手旁觀,中國社會不就永無澄清的希望嗎?”?因此,真切的關(guān)懷不是站在場外指摘,而是看到問題、承擔(dān)責(zé)任,這也正是眾人高高掛起之時,《文學(xué)雜志》同人仍愿盡力一試的心情。對于這一點,兩份《文學(xué)雜志》各有表述,其內(nèi)容之相似一覽無余:
任何偉大底文學(xué)都不是一蹴而就,它需要深廣底根源與堅定而長久底努力。我們現(xiàn)在還沒有脫離叫囂浮動的狀態(tài),要想真正創(chuàng)作一點有價值底東西出來,我們必須鎮(zhèn)定沉著,實事求是,穩(wěn)扎穩(wěn)打,有一番功夫自然會有一番效果。
——朱編《文學(xué)雜志》2卷1期《復(fù)刊卷頭語》?
回顧一年來我們所發(fā)表的作品,能夠經(jīng)得起“時代的考驗”,成為這一時代中國人心的記錄的,恐怕并不多,但是我們并不著急,優(yōu)秀的文學(xué)作品不是著急所能“催生”的。引用我們第一卷第一期《致讀者》中的話,我們只是“腳踏實地”的做去。我們相信:在作者讀者諸位先生不斷的愛護、鼓勵、督促之下,我們將要發(fā)現(xiàn)更多的人才,發(fā)表更好的作品。
——夏編《文學(xué)雜志》3卷1期《致讀者》?
刊物是文章的園地,文章若真是“不朽之盛事”,值得人為之努力,那經(jīng)營這片園地的人,大概也得抱持虛懷,相信時間和苦工的磨煉。
至于“自由”,對應(yīng)的是“思想統(tǒng)一”與文化凝固之傾向。新文學(xué)經(jīng)過幾十年的發(fā)展,固然取得不少成績,但以歷史縱深眼光考察,仍是短促的階段。文學(xué)場域充斥各種主張和立場,一切尚在打磨之中,也正是在這種激蕩中,各派思想自由進取,整體文化氛圍才能表現(xiàn)出活力與希望。因此不必急于取其一端,更不能急于“典范化”某一類思想,這樣忙于將文化納入某一固定模式之中,無異將其由“生發(fā)期”推入“凝固期”,但“一種文化思想的凝固期同時也就預(yù)兆它的衰落期”。?所應(yīng)當(dāng)做的,是兼容并包,及于古今,及于中西,讓有益的思想同時滋養(yǎng)當(dāng)今的世代,讓當(dāng)今的學(xué)者作家在種種脈絡(luò)的融匯比較中打下基礎(chǔ)以求創(chuàng)造。這一理念嚴格貫徹在《文學(xué)雜志》(朱編)的刊文編排之中,不僅兼及中西古今文學(xué)作品的介紹批評,更對彼時語境中爭執(zhí)頗盛的“對中外、古今文學(xué)當(dāng)取何種態(tài)度”等問題作長文討論,葉公超在1卷1期登出《論新詩》,朱自清2卷1期《古文學(xué)的欣賞》,常風(fēng)2卷3期《新文學(xué)與古文學(xué)》等皆為例證。
這種現(xiàn)代理念與古典美學(xué)兼顧的視野,幾乎也是夏濟安編輯理念中不證自明的部分?!段膶W(xué)雜志》(夏編)介紹、翻譯了大量西方作家、學(xué)者的作品和批評,因而成為臺灣“現(xiàn)代主義”文學(xué)時期的先聲,夏濟安更以其臺大外文系教授的身份成為介紹歐美現(xiàn)代主義的領(lǐng)軍人物,“西洋”成為夏氏個人和《文學(xué)雜志》極為顯重的標記。但同時,夏濟安身上儒家和“士大夫”的精神底色,卻始終沉穩(wěn)敦厚地存在著,不僅支撐著他全部的文學(xué)理念,更是他生命倫理的投射。
1949年9月1日,夏濟安給夏志清的信中有這樣一段自白:
近讀Eliot的“Notes Towards the Definition of Culture”,我覺得我可算是社會中elite的一分子。但是我是屬于封建社會的,其elite在中國即所謂“士大夫”,他們不治生產(chǎn)(即對于賺錢不發(fā)生興趣,因為在封建制度下,大地主有他們的固定收入),而敢于用錢,講義氣,守禮教,保守懷古,反對革新。?
這段自白值得注意之處在于它高度概括地總結(jié)了儒家思想或“士大夫”精神在夏濟安心目中的意義和表現(xiàn):相對保守的態(tài)度、古典主義的懷抱以及對激進革新的懷疑。他不止一次強調(diào)“說來說去,還是因為我自己是個深受儒家思想浸淫的人”。?(1957年10月信)在《舊文化與新小說》一文中他說:“孔子孟子的社會政治主張,今天雖然不盡適用;但是我們假如以謙虛的心情,研讀他們的遺書,將發(fā)現(xiàn)他們對人性的智識,是有助于我們對于人的了解的?!?擺脫“新舊”的簡單劃分,重新審視儒家思想或“舊文化”,尋找文學(xué)語言、修辭、結(jié)構(gòu)以及思想之中更深層更復(fù)雜的軌跡為夏濟安一再重申,由此可見其在兩種文明間的取舍、融匯和反思,印證其對自由而包容的文藝觀之追隨。
放在最后的“嚴肅”要求,其重要性非但不是最末還很可能是統(tǒng)御性的?!皣烂C”是面對文學(xué)志業(yè)的基本態(tài)度。在朱光潛這里,他具體指出了三點。
首先是文學(xué)與人生、社會之關(guān)系,知識分子不光要透徹社會種種弊病,更應(yīng)有所作為,正如薩義德所謂:“知識分子是社會中具有特定公共角色的個人,不能只化約為面孔模糊的專業(yè)人士,只從事她/他那一行的能干成員。”?上文提到的發(fā)刊詞中表達了朱編《文學(xué)雜志》極強的對話意識,對眼前的時代弊病與文壇困境有反思更有參預(yù)改善的抱負,這種心情在夏編《文學(xué)雜志》中一以貫之,夏濟安不斷強調(diào)社會動蕩初偃、百廢待興的時刻文學(xué)的力量與價值,“我們不想逃避現(xiàn)實。我們的信念是:一個認真的作者,一定是反映他的時代的精神的人”。?事實上,當(dāng)借助兩本同名雜志討論承續(xù)的“文學(xué)傳統(tǒng)”之內(nèi)涵時,它不僅包括刊物以同人理念和稿件甄選強調(diào)的美學(xué)標準,更包括經(jīng)營嚴肅文學(xué)刊物這一實踐本身體現(xiàn)的知行合一。
其次是“文學(xué)”的“作用”問題,朱光潛指出嚴肅地對待文學(xué)則意味著對以下幾種常見態(tài)度的反撥。其一,“為藝術(shù)而藝術(shù)”,“十九世紀所盛行的‘為文藝而文藝’的主張是一種不健全的文藝觀……每種文藝觀都必同時是一種人生觀,所以‘為文藝而文藝’的信條自身就隱含著一種矛盾”。?其二,“載道文學(xué)”,峻拒將文學(xué)視為宣傳之工具。其三,為了避免陷于第二種狀況,則超然于時代不聞不問,埋頭象牙塔。此處的核心其實依然是“五四”新文學(xué)以來論爭的“為藝術(shù)而藝術(shù)”還是“為人生而藝術(shù)”的問題。周作人指出:“從來對于藝術(shù)的主張,大概可以分作兩派:一是藝術(shù)派,一是人生派。藝術(shù)派的主張是說藝術(shù)有獨立的價值,不必與實用有關(guān),可以超越一切功利而存在……人生派說藝術(shù)要與人生相關(guān),不承認有與人生脫離關(guān)系的藝術(shù)。這派的流弊是容易講到功利里邊去,以文藝為倫理的工具,變成一種壇上的說教?!?朱光潛顯然認同“為人生”派的理念,同時規(guī)避其“激進”的演變,免令文學(xué)淪于“工具”之陋。而這些觀點的一再重申,必須回到更廣闊的時代和文化場域中加以理解,《文學(xué)雜志》創(chuàng)辦之時距離七七事變僅有兩月,文壇時有關(guān)于革命文學(xué)與階級文學(xué)的論戰(zhàn),學(xué)生運動迭起,國家的危亡與文壇的繁雜糾葛纏繞,以此再看《文學(xué)雜志》(朱編)的“宣言”,應(yīng)有更深體認。
同樣的,在夏編《文學(xué)雜志》中,無論是表達刊物立場的《致讀者》或是夏氏撰寫的批評文章,也都或多或少地回應(yīng)過上述議題,1950年代“反共文學(xué)”籠罩臺灣文壇的時期,《文學(xué)雜志》的出現(xiàn)首先是對文學(xué)“工具論”的反撥,至于“為藝術(shù)而藝術(shù)”,可看夏濟安的態(tài)度:
我們不想提倡“為藝術(shù)而藝術(shù)”。藝術(shù)不能脫離人生,我們生長在這民族危急存亡的時候,我們悲憤,我們的愛國熱忱,絕不后人,不論我們多么想保持頭腦的冷靜。?
這些基本立場上,夏編《文學(xué)雜志》幾乎表現(xiàn)出對前刊的全盤接受,事實上,這不僅顯示出兩本《文學(xué)雜志》的精神賡續(xù),更是“五四”新文化運動以來,始終存在的一脈精神的更新與傳承。再聯(lián)想至后期《現(xiàn)代文學(xué)》的誕生,開宗明義:“我們不愿意為辯證‘文以載道’或‘為藝術(shù)而藝術(shù)’而花篇幅,但我們相信,一件成功的藝術(shù)品,縱非立心為‘載道’而成,但已達到了‘載道’目標”?,其實仍在回應(yīng)這一久辯未歇的話題,并試圖探索恰適的路徑。
最后是關(guān)于“批評”的態(tài)度問題。批評是對于文學(xué)作品、研究成果的理性意見的表達,“造謠,謾罵,斷章摘句做罪案,狂叫亂嚷不讓旁人說話,以及用地下手腕或憑仗暴力鉗制旁人思想言論的自由——這些都不是‘公平交易’,對于旁人是損害,對于你自己也有傷‘君子風(fēng)度’。我們應(yīng)養(yǎng)成對于這些惡劣伎倆的羞惡”?。這番話嚴厲且不留情面,而雜志創(chuàng)刊號登出的《本刊“現(xiàn)代中國作家研究”征文啟事》同樣提到了這一話題,因公告性質(zhì),語氣緩和得多。啟事共列七點要求,第三點為“對于所研究作家須有同情的了解,而立論卻須公正誠懇,不帶捧喝或攻擊的惡習(xí)”。?批評涉及不同觀念之碰撞,若任憑情緒主導(dǎo),缺乏理性與節(jié)制,則不僅自我降格,也于議題辨明乃至文壇風(fēng)氣無益。
作為后輩《文學(xué)雜志》主編的夏濟安對“理性”與“節(jié)制”的強調(diào)未曾稍歇,明確指出要使文學(xué)由過去的“混亂叫囂”走上“嚴肅重建之路”?,則必須對“冷靜”“理智”“節(jié)制”等意志有慎重考慮,尤其對上文《啟事》所提“同情的了解”有深深認同。“同情”絕非俯就憐憫,而是“共情”,它是夏濟安文學(xué)評論的觀點,更是他文學(xué)批評的態(tài)度。“他的‘同情’真是同鳴共感,而深入的參與到主題對象以內(nèi);他的批評真是由排比辨析直作到持平的評,更又平穩(wěn)的、積極的向前推進。從他這最平常的一句話都運用到本意真詮,就可見其為文之不茍;從他的言行之有力,更見其為人之摯切,而富于愛的智慧。”?陳世驤作為夏濟安生前摯友,對夏的看法固有友誼的鐘情,但確是中肯而到位的。從夏濟安的信件和日記中可以看出,他是極有主見和判斷的人,但他的評論文章卻表露出“不急不躁,娓娓道來”的個人風(fēng)格。他最著名的評論也是他在《文學(xué)雜志》發(fā)表的第一篇文章《評彭哥的〈落月〉兼論現(xiàn)代小說》(1956年10月,1卷2期)便是最好的例證。在這篇萬字長文中,他不忍寫一句苛責(zé)之語,只是“同情而理解”地面對他的批評對象,這篇文章和常見的所謂“學(xué)院文章”亦有距離,他像扺掌而談般說出他的看法,沒有絲毫智識上的優(yōu)越感,他的目的不是羞辱或訓(xùn)斥作者,而是切切盼望更好的作品。這種溫潤的“同情的批評”貫穿了夏濟安整個的學(xué)術(shù)工作,至其后期討論左翼文學(xué)的文字更是如此,夏志清回憶“濟安對那些現(xiàn)代作家特別寄予同情,因為他自己也是過渡時期的人物,對新舊社會交替下的生活現(xiàn)象特別注意,對這種社會中所長大的青年所面臨的問題特別敏感”。?這里面不僅是高度的專業(yè),更有對待文學(xué)這一志業(yè)近乎道德層面的嚴肅性貫注其中。
上述討論試圖在兩本同名文學(xué)刊物的辦刊理念與文學(xué)立場中勾勒其比照與承續(xù)之脈絡(luò),但看待兩場文學(xué)實踐的內(nèi)在關(guān)聯(lián),傳承為一則,變化與更新不失為另一則,世易時移,在不同時空語境中,處于不同位置,出于不同考慮的知識人,如何因應(yīng)文學(xué)環(huán)境,強調(diào)自我理念,兩相比較,更可看到文學(xué)傳統(tǒng)的內(nèi)在活力與不竭之處。
首先,關(guān)于文學(xué)的取向。某種意義上,此處討論的仍然是“寬大”與“自由”立場的問題。在“為藝術(shù)而藝術(shù)”和載道文學(xué)之外,朱光潛反復(fù)強調(diào)《文學(xué)雜志》沒有門戶之見,只要討論本身是嚴肅認真的,則不同觀點本可相互激蕩?!拔覀冋J為文學(xué)上只有好壞之別,沒有什么新舊左右之別。我們沒有門戶派別之見,凡是真正愛好文學(xué)底人們,盡管在其它方面和我們的主張或見解不同,都是我們的好朋友。”?這一點固然為夏編《文學(xué)雜志》所認同,在其3卷1期和6卷1期的《致讀者》中都開宗明義地點出“《文學(xué)雜志》不標榜什么主義,也不以跑在時代的前頭為榮”?,但實際操作中,疊視刊選的文章,還是顯露出一條“偏愛”的路線。舉詩歌為例,1950年代是臺灣現(xiàn)代主義詩歌出發(fā)的階段,自1953年起,紀弦獨力創(chuàng)辦現(xiàn)代詩季刊社,1956年成立“現(xiàn)代派”與現(xiàn)代詩社,1954年以余光中、覃子豪為中心的藍星詩社成立,以洛夫、瘂弦、張默為中心的《創(chuàng)世紀詩刊》發(fā)行,在“橫的移植”與“縱的繼承”的論爭中,詩人紛紛為各自秉持的詩論站臺,而《文學(xué)雜志》先后兩位詩歌欄的負責(zé)人分別為余光中與夏菁,刊登的也多為“藍星詩社”的作品,某種程度表達了對“藍星”持論的傾向。夏濟安也坦承“縱觀三十幾期雜志,無形中似乎在提倡一種風(fēng)格。我們很少登載辭藻華麗熱情奔放的文章,《文學(xué)雜志》多數(shù)的文章是樸素的,清醒的,理智的”。?同時,相對朱光潛“引領(lǐng)文壇風(fēng)氣”的自覺,夏濟安雖然對自我理念有相當(dāng)堅持——“寧可失之瘦冷干燥,不愿犯浮艷溫情的病”?,但始終強調(diào)《文學(xué)雜志》“只是許多種雜志中的一種……無意強迫別人接受我們的標準”?,讀者自可各取所需。前者“門戶大開”的立場與相對強勢的“指導(dǎo)態(tài)度”,后者較為清晰的“風(fēng)格取向”與寬豁坦然的心態(tài),透露出的微妙轉(zhuǎn)折,既呈現(xiàn)雙方對文壇認知以及個人取向上的差異,更揭示后者對前者“變化中”的承繼與發(fā)揚。
其次,關(guān)于翻譯稿件的問題?!段膶W(xué)雜志》(朱編)創(chuàng)刊之前的編務(wù)會議上,眾人達成四點共識:
一、除創(chuàng)作外要有論文。
二、每期要有幾篇書評,朱先生特別提到楊先生和沈先生主編的大公報《文藝副刊》經(jīng)常登書評是一特色。
三、不要翻譯作品。
四、刊物名字就干脆叫《文學(xué)雜志》。?
上述內(nèi)容來自常風(fēng)的回憶,常風(fēng)是雜志從創(chuàng)刊到復(fù)刊始終的編輯助理,回憶應(yīng)相當(dāng)可信。第三點共識最為醒目,對比夏編本《文學(xué)雜志》,在翻譯稿件的采用與否上似乎和朱編本形成了截然不同的取向,夏濟安及眾多《文學(xué)雜志》參與者都有外文系背景,辦刊同時也在臺灣大學(xué)開設(shè)翻譯課程,翻譯不僅是刊物“理所應(yīng)當(dāng)”的組成,其重要性還相當(dāng)可觀。翻看《文學(xué)雜志》(夏編)的目錄,舉凡詩歌、散文、小說、評論、影劇各領(lǐng)域皆有譯作譯述,梁文星(吳興華)談里爾克的詩歌,張愛玲翻譯《海明威論》,梁實秋翻譯莎士比亞戲劇,林以亮、余光中的譯詩,夏濟安自己也以齊文瑜筆名翻譯霍桑的散文《古屋雜憶》及Philip Rahv的批評《論自然主義小說之沒落》。因此梅家玲在討論兩本《文學(xué)雜志》的關(guān)系時指出對譯作的態(tài)度“是二者最大不同處”?,尤其考察正因為夏編《文學(xué)雜志》對西方文學(xué)與思潮的介紹引進,極大地影響年輕一代,為“現(xiàn)代主義”文學(xué)的蓬勃奠定基礎(chǔ),這一差異更成為“朱編《文學(xué)雜志》之傳統(tǒng)的折變,也是戰(zhàn)后臺灣‘學(xué)院派’文學(xué)雜志之新傳統(tǒng)的開創(chuàng)”。?
然而本文希望指出的是,既肯定這當(dāng)中有所改變,但“折變”與否仍需斟酌,因此“開創(chuàng)”之說也尚可商榷。只要仔細翻查朱編《文學(xué)雜志》就能發(fā)現(xiàn),它并不偏廢西方文學(xué)與思想的介紹,每一期刊物都有相當(dāng)篇幅介紹西方文學(xué)與著作,莎士比亞、歌德的詩歌,巴爾扎克、陀思妥耶夫斯基、簡·奧斯汀的小說,王爾德的戲劇,紀德的思想,法國存在主義運動都在這本雜志上次第出現(xiàn)。其次,即使是“翻譯”文類,也并未在雜志中真正缺席。根據(jù)常風(fēng)的敘述,因為事先約稿未能言明不收翻譯,因此頭兩期刊登了朱光潛邀來的陳西瀅與梁宗岱兩位先生的翻譯稿,之后“《文學(xué)雜志》在七七事變前共出了四期,光復(fù)后復(fù)刊出了第二卷和第三卷,都沒有再登過一篇翻譯”。?但是,或許是年代久遠,這份記憶并不準確,除了提到的兩篇譯稿外,《文學(xué)雜志》(朱編)事實上還刊出過一些譯作:
《一首詩的形式》(S..Spender著,俞銘傳譯,2卷2期)
《德國的小說》(Hugo..von.Hofmannsthal著,馮至譯,2卷4期)
《自然、創(chuàng)作、靈感》(Jacques.de.Laeretelle著,陳占元譯,2卷4期)
《浮士德悲劇選譯》(歌德著,梁宗岱譯,2卷7期)
《無題》(魏侖著,聞家駟譯,2卷11期)
《高盧日耳曼風(fēng)俗記》(C..Iuli.Caesar著,金克木譯,2卷11期)
由此可見,“翻譯稿件”成為兩者之間“最大不同”其實并不準確。事實上,《文學(xué)雜志》之所謂“不要翻譯作品”,主因或在特定文化語境中的立場表明,根據(jù)朱光潛回憶,《文學(xué)雜志》的創(chuàng)刊帶有胡適等人“使京派再振作一下”?的期待,雖然雜志實際編輯過程中并未限囿于“京?!敝畡e,但從編輯群及主要理念來看,依然具有較強“京派”色彩。“京派”學(xué)者一貫對左翼文人偏重理論卻少有優(yōu)秀作品的現(xiàn)象不滿,尤其是“外來理論”,“因為在‘京派’看來,說到底文學(xué)還得看作品,沒有優(yōu)秀的作品,談不上真正的文學(xué)繁榮”?。因此,不收翻譯作品的態(tài)度雖略顯突兀,但應(yīng)非出于對“翻譯”本身的成見。在中西文化的兼容并蓄上,兩份《文學(xué)雜志》并無異議,甚至在刊登翻譯稿件的實際操作上,兩者似乎也只能算“量的差異”。誠然,1950年代閉塞與“反共”的文化氣氛中,夏濟安進一步擴大了翻譯的體量與意義,產(chǎn)生了無可辯駁的后續(xù)影響,但公平視之,仍需看到其對前賢的賡續(xù)之處,在賡續(xù)之中,認識到后來人的更新與更新中的智慧。
在時間線性的流動里,近代中國充斥著創(chuàng)深痛巨的戰(zhàn)爭與離別,可是政治的斬釘截鐵無法阻斷文學(xué)的綿延不絕,在聲氣相隔的時代,離散的知識人仍以弘毅之心面對個人及家園命運的翻轉(zhuǎn),以未曾停宕的創(chuàng)作和研究見證文學(xué)與生命的不可仳離,夏濟安主編的《文學(xué)雜志》正是此間之一種。這份刊物與1930年代朱光潛創(chuàng)辦的同名刊物在“寬大自由而嚴肅”的辦刊理念上有著極強的精神傳承,然而在選文的取向和對待翻譯稿件的態(tài)度上,又顯出微妙的區(qū)別與發(fā)展。文學(xué)不是一時一地的孤立事業(yè),夏編《文學(xué)雜志》對后續(xù)臺灣文學(xué)的影響,已由接過嚴肅刊物接力棒的《現(xiàn)代文學(xué)》同人所確認,可是全面理解它的文學(xué)史意義,顯然不可止步于“戰(zhàn)后”節(jié)點或局限于“臺灣”視域,兩份《文學(xué)雜志》揭示的文學(xué)傳統(tǒng)的賡續(xù)與新變,正在提醒我們以一種連貫而非割裂的視野重新審視臺灣當(dāng)代文學(xué),而兩岸文學(xué)間的互動,也必在很大程度上開拓我們對整個中國現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng)的認知與理解。
注釋: