国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從文言文到拉丁文:感受時空穿越

2019-05-05 01:08鄭元隆
中學語文(學生版) 2019年4期
關鍵詞:拉丁文拉丁語文言文

鄭元隆

每次回國,朋友和親戚經(jīng)常問我在美國高中學習的情況,其中談論最多的問題之一是拉丁文學習,例如為什么要修讀拉丁語、學習拉丁語的體會與收獲,以及拉丁語是否類似我們的文言文等。開始是懵懵懂懂地談談感想,經(jīng)過將近3年的學習,對拉丁語的認識和理解稍微深入一些,現(xiàn)分享自己的體會和看法。

美國高中要求學生必須選擇至少一門除英語之外的語言類課程,可以是西班牙語、法語、德語、中文、日語,值得一提的是最近幾年選修中文的學生原來越多。剛到美國讀高中的中國學生一般會選擇西班牙語,也有選法語、德語的,我當時選修了拉丁語。

記得當時在做選擇的時候,我也有些猶豫,咨詢了老師與一些高年級的同學。相比于其它語言,我認為自己更適合、更希望學習拉丁語,當然這其中也因為一個美麗的誤解。

我在國內(nèi)讀小學和初中的時候,除了教科書上的古詩文,每年的寒假我還讀了《古文觀止》上的一些文章,不是很多,也就是20多篇。記得初一的下學期,我用文言文寫了一篇作文,當時自己頗為得意,實際上只不過模仿、化用了熟讀成誦的文言句子而已。有了這點兒自信,應該是自滿,就洋洋得意地覺得,既然拉丁語是歐洲古代通用的語言,拉丁文之于英文、法文,不就是文言文之于現(xiàn)代文嗎?后來認識到,事實并非如此。但我每每想起此事,覺得是個美麗的誤解,所謂美麗是指這門課的確是我學的最好的,每次期末老師都會給99,評語寫得都像是恨不得給我100分。

之所以選擇拉丁語,還有一個重要的原因是我喜歡讀一些歷史方面的書。當時隱隱約約地感覺到,如要認識、理解歐洲歷史與文化,或者說西方文明發(fā)展史,就應該學習拉丁語,惟其如此,才可能去閱讀經(jīng)典的原始文獻資料,否則職能看翻譯過來的二手貨。猶如要學習中國古代歷史,就必須學好文言文。

當然還有一直不好意思說的原因,是自己的一個小算盤。剛到美國讀書,并且是在緊張的高中階段,首先任務是必須盡快學好英文。如果第二外語和英文關系不大,同時展開兩種外語的學習,應該是極富挑戰(zhàn)性的。與美國學生相比,剛?cè)雽W的中國學生英文本來就處于劣勢,需要花費更多的時間和精力才能追趕上。如果學習與英語有一定關系的第二外語,最好是能夠幫助和促進英語學習,理所當然是最好的選擇。有些資料顯示,英文的一半詞語源自拉丁文。由此可以推斷,學習拉丁文至少會有利于英語詞匯的理解。

現(xiàn)在回想起來,當初的考慮和決定不乏幼稚、簡單,但是隨著學習的深入,修讀拉丁文的確是自己一個正確的選擇,沒有因為美麗的誤解導致嚴重的失誤或錯誤。在即將結(jié)束兩年拉丁語學習時,老師明確告訴我應該跳級去修讀更高水平的拉丁語課程。根據(jù)老師的建議,暑假自學了一段時間,9月開學順利通過考試,直接跳級到學校最高級拉丁語課,一起上課的同學全是從小學5年級開始修讀拉丁語的。反思自己學習拉丁語的體會和收獲,主要有以下幾個方面。

首先,學習拉丁文有助于英語詞根的理解和掌握。毋庸諱言,到美國讀高中的學生大多會有這樣的痛苦經(jīng)歷,在國內(nèi)英語學的再好,到了美國學校,至少也需要半年或一年的時間才能在閱讀和寫作方面趕超美國學生。以我個人的經(jīng)驗,除了閱讀、詞匯、語法之外,到了一定程度后,對于詞語的深入理解和準確使用更為重要。很多英語詞匯源于拉丁語(有人說是一半左右),因而如果能在思考一個英語單詞的意思時考慮到其詞根的拉丁語意思,會有豁然開朗的感覺。比如說,一節(jié)英語課上老師讓我們討論interest的意思。這個詞可以被拆成inter和est,在拉丁語中分別表示之間和在。我由此提出可能是一個人的興趣是由他所處的環(huán)境決定的,得到了老師的贊賞。其次,學習拉丁文有助于鍛煉、提升思維能力。拉丁語的語法極富邏輯性,一個詞語一般有幾種翻譯,但在具體的語境中只有一個是最合適的,因此在語言使用過程中逐漸養(yǎng)成力求精準的意識和習慣。在拉丁語課堂上,有些時候老師常常與數(shù)獨(一種數(shù)學游戲,運用紙、筆進行演算的邏輯游戲)做比較,甚至有的時候讓學生做數(shù)獨練習以訓練思維。因而,有些老師認為,學習拉丁語是全面的心智教育,有利于培養(yǎng)學生的記憶力、理性發(fā)展,也有人將其視為培養(yǎng)學生正確思考和心智訓練的工具。在20世紀60年代,法國中學調(diào)查顯示,學生認為學習拉丁語的收獲是學會思考和推理、更好理解法文和歷史文化。(《拉丁文帝國》,弗朗索瓦·瓦克著,陳綺文譯,三聯(lián)書店2016年8月第1版,第269頁)美國尼克松總統(tǒng)曾說,拉丁文是他高中四年最愛的學科,他認為學習拉丁語對發(fā)展邏輯思維極其有用,也能夠幫助更好地理解英文的文法。很多學者也認為拉丁文有利于培養(yǎng)學生養(yǎng)成有條理、精確和清楚的習慣,進而形成具有嚴密精確的思想。

另外,學習拉丁文有助于了解和認識歐洲歷史文化。上個學期,我們花了一整個學期在讀凱撒的《高盧戰(zhàn)記》。通過閱讀這部原典,對歐洲的歷史和文化有了更為深切的認識。應該老老實實承認,在學習的過程中感到非常大的挑戰(zhàn),不僅要面對拉丁文本身的問題,還需要學習很多當時歐洲的歷史、地理知識。如果可以類比的話,就像我們高中生學習《戰(zhàn)國策》或《史記》這樣的典籍,不僅要解決文言文的問題,還要學習歷史、地理,特別是人物、典故等。雖然當時覺得困難重重,但是讀完后還是覺得收獲頗多,直接讀這些原典作品一方面提升了拉丁文的閱讀能力,更重要的是通過直接接觸這些原始文獻感受公元前歐洲歷史文化氣息。如果僅僅是讀英文翻譯的話,許多細節(jié)必定會被忽略的。舉個例子,這本書是凱撒為博取民眾支持寫給羅馬人民看的,目的在于宣傳自己的功績。因此,在使用第三人稱時凱撒經(jīng)常把自己的名字放在句首最為顯眼的位置,因為拉丁語詞序的隨意性而不會影響到句意。如果是讀英文版的話,英語對詞序的要求有時就會迫使把凱撒的名字放在句中,這樣一來凱撒突出和強調(diào)自己重要性的意思就不明顯,讀者也當然體會不到了。

拉丁語老師課堂上時常不無炫耀地說,學習拉丁文可以直接進入古典世界,跨入觸摸羅馬文化的門徑。只能閱讀翻譯作品的人,是無法真正感受羅馬文化的。還看到有的學者這樣說,拉丁語是西方文化的柱石,只有學了拉丁語才會知道自己是從何而來?!皸壗^拉丁文,就是棄絕全歐洲人共有的整個文化經(jīng)歷?!鄙踔劣械姆▏苏J為“不懂拉丁文而講法語的人,在語言學上是‘撿來的孩子”。有時拉丁文老師極盡贊美之詞,認為拉丁語具有高尚的人文特質(zhì),超越民族,不為任何一個民族獨享,具有公認的普世性。同時,學習拉丁語的過程是認識人類一種典范的過程,從閱讀羅馬時期經(jīng)典著作中能夠自然地感受到語言的典范、精神的典范、文體的典范,并從中可以汲取力量和智慧。

對于中國人而言,很多人未必認識拉丁語,卻的確見過——美國、英國大多數(shù)知名高校的?;栈蛐S柺怯美∥臅鴮懟虮磉_的。眾所周知,從文藝復興到20世紀中期,拉丁文在西方學校中占據(jù)主導地位,當時一些國家的中小學學生往往要花費30%以上的時間學習這種語言。同時,拉丁語作文和拉丁文演講往往是學生畢業(yè)會考的主要內(nèi)容。理所當然,拉丁文也曾經(jīng)是西方大學博雅教育的基礎或重要內(nèi)容,也曾經(jīng)是大學課堂的教學語言。因而,就不難理解多數(shù)西方高校的校訓或?;帐且岳≌Z表達的。

但是,到了20世紀初,拉丁語教學在美國和歐洲的中小學和大學發(fā)生了巨大變化,從原來中小學所有學生的必修課逐漸變成了高年級學生的選修課;從原來大學課堂教學甚至餐廳聊天都必須講拉丁語,逐漸演變?yōu)橹皇枪诺浣逃闹匾M成部分,可選也可不選。我所在的學校,多數(shù)美國高中學生愿意選修西班牙語、法語、德語等活的語言,不愿修讀這門死的語言。從學生角度而言,其難學、不實用是不選的重要原因。

也聽到或看到了很多反對學習拉丁語的觀點:所有經(jīng)典著作都有譯本可讀,何必浪費那么多時間去學一門死的語言;對母語的學習是否幫助,值得懷疑,也許是母語幫助學習拉丁語,而不是拉丁語幫助學習母語;總是強調(diào)規(guī)范、訓練和模仿,反而容易讓學生形成矯揉造作的風格,抑制學生自由地進行文學創(chuàng)作;強調(diào)記憶背誦,讓年輕人埋頭于翻譯和解釋古代著作,阻礙學生思考,扼殺年輕人天賦才能。特別是反對記憶背誦、反對訓練的教育界人士認為,拉丁語之所以衰微,就在于它是死語言,對現(xiàn)代世界不具有任何意義,就像一個破爛不堪且已經(jīng)過時的器具一樣應該丟掉。

同時,一直都有人在堅決捍衛(wèi)拉丁語,甚至將其與一個人是否有教養(yǎng)等同。值得注意的是,有些國家的學者、官員認為學生英語、法語水平大不如前或者嚴重下降、滑坡,與學生不學或少學了拉丁文緊密相關。例如20世紀末以來,法國中學生選修拉丁語的人數(shù)有所增加,有些地方的高中要求學生必修拉丁語。

這些不同的觀點暫且不論,對我而言,拉丁語到底有什么價值以及多大價值,還需要假以時日去了解。但可以肯定的是,從拉丁語與英語之間關系而言,絕不能等同于我們的文言文和現(xiàn)代文,因而最好不要把拉丁語說成是歐洲的文言文,以免產(chǎn)生誤解甚至誤導我這樣的人。令人不爭的事實是,轉(zhuǎn)瞬間在不知不覺中我學習拉丁文的程度已經(jīng)遠遠高于文言文,這的確是我當初沒有想到的。更令我欣喜的發(fā)現(xiàn)是,從外國人對待拉丁語的不同態(tài)度及其演化的歷程看,其中有很多能夠幫助我們反思文言文和白話文的關系。

[作者通聯(lián):美國蘭登學校11年級]

猜你喜歡
拉丁文拉丁語文言文
雙語教學下菌物學課程物種學名構(gòu)詞解析
小題精練(二) 文言文翻譯
小題精練(一) 文言文翻譯
拉丁語在東羅馬帝國消退緣于實際使用需求的減少
以意大利傳教士為例淺談孔子思想在歐洲的傳播
品《哈利·波特》系列小說中的咒術(shù)用語——小議拉丁文借詞在英語中的附加色彩
讓文言文閱讀在選擇中漸進——以《師說》為例
“本”、“體”、“本體”詞源考
原阳县| 吐鲁番市| 铜陵市| 正蓝旗| 壤塘县| 淮南市| 甘肃省| 达拉特旗| 增城市| 哈尔滨市| 涪陵区| 伊宁市| 翼城县| 余姚市| 彭泽县| 闻喜县| 伊宁县| 崇左市| 古蔺县| 浠水县| 长兴县| 涿鹿县| 藁城市| 呼图壁县| 龙门县| 会东县| 海安县| 永昌县| 晋江市| 张家界市| 沽源县| 威海市| 巴彦淖尔市| 石河子市| 黑河市| 涪陵区| 亚东县| 那曲县| 蒙自县| 天等县| 新绛县|