国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

霍?!蹲娓钢蔚恼繗v史》中的含混敘事

2019-04-27 00:14邱思佳
文學(xué)教育下半月 2019年4期
關(guān)鍵詞:模糊性

內(nèi)容摘要:霍桑在寫作《祖父之椅的整部歷史》時,有意模糊了中層敘述者和內(nèi)層敘述者的邊界,將真實(shí)讀者帶入文本中來,拉近讀者與文本之間的距離;與此同時,霍桑還將敘事媒介模糊化處理,加深了作品的虛幻程度,給故事抹上了濃厚的童話色彩。

關(guān)鍵詞:敘事者 敘事媒介 模糊性

《祖父之椅的整部歷史》(The Whole History of Grandfathers Chair,1841)是霍桑的第一部兒童文學(xué)作品,由《祖父之椅》(Grandfathers Chair,1840)、《自由之樹》(Liberty Tree,1841)、《杰出的長者》(Famous Old People,1841)合集而成。故事以古老的椅子為線索,通過祖父和子孫爐邊話談的方式,講述了新英格蘭的歷史。但該作品的出版,并未受到太多的關(guān)注,直到《紅字》大獲成功,評論者們才相繼將目光投向霍桑的兒童文學(xué)作品。哈勒克(Reuben Post Halleck)在《美國文學(xué)史》中評價道,“霍桑的兒童文學(xué)作品持續(xù)吸引著一代又一代的兒童,使其成為少數(shù)杰出的兒童文學(xué)作家”(Halleck,1911:214)。國外評論界主要聚焦在該小說的歷史層面上,而國內(nèi)評論界幾乎遺忘了霍桑的兒童文學(xué)創(chuàng)作,到目前為止相關(guān)的評論文章只有寥寥幾篇。

對于兒童文學(xué),霍桑反復(fù)強(qiáng)調(diào)敘事可作為一種策略來塑造孩子們的經(jīng)歷,從而控制對他們的教育(Laffrado,1992:5)。因此在他的兒童文學(xué)里——無論是歷史,自傳還是神話——霍桑更多的使用敘事策略來影響孩子們的經(jīng)歷(5)。在《祖父之椅的整部歷史》中,敘述者通過敘事媒介椅子來完成新英格蘭歷史的講述。在講述的過程當(dāng)中,為了兼顧隱含讀者和真實(shí)讀者,霍桑有意模糊了中層敘述者和內(nèi)層敘述者的邊界,將真實(shí)讀者帶入文本中來,拉近讀者與文本之間的距離。與此同時,霍桑還將敘事媒介模糊化處理,加深了作品的虛幻程度,以吸引年輕的小讀者。

1.中層敘述者與內(nèi)層敘述者的含混

《祖父之椅的整部歷史》中兩有兩類敘述者:中層敘述者(middle level narrator)和內(nèi)層敘述者(inner level narrator)。中層敘述者能夠隨時進(jìn)入文本當(dāng)中,與讀者進(jìn)行交流,在讀者對文本的理解上,起著重要的作用。祖父則是文本的內(nèi)層敘述者,在敘述歷史故事時,他始終占據(jù)著主導(dǎo)地位,控制著故事的發(fā)展。兩類敘述者分工明確,但有時霍桑會故意模糊中層敘述者和內(nèi)層敘述者的邊界,造成文本的不確定性。

霍桑的中層敘述者,即非戲劇化敘述者(undramatized narrator),在文本中承擔(dān)了重要的角色,尤其在讀者對文本理解的方面起到了很大的作用。該敘述者不僅自由地進(jìn)入到文本當(dāng)中,向真實(shí)讀者介紹了祖父,四位小聽眾,以及故事的媒介椅子,還通過“你”或者“我們”這一稱呼,直接與真實(shí)讀者進(jìn)行對話,在讀者與故事之間建立很強(qiáng)的聯(lián)系,將真實(shí)讀者帶入到文本中來。用第二人稱“你”來強(qiáng)調(diào)真實(shí)讀者,也使得敘述更為親切,拉近了敘述者和真實(shí)讀者之間的關(guān)系。中層敘述者也會對文本進(jìn)行編輯,當(dāng)祖父的敘述太過冗長時,該敘述者便會留下一些重要的東西,省略一些無關(guān)緊要的東西,并對人物表達(dá)自己的洞見,來幫助小讀者理解。而霍桑的內(nèi)層敘述者,也是文本的戲劇化敘述者(dramatized narrator),即充滿智慧,富有歷史洞見的祖父。在文本的框架中,祖父是重要的人物之一,他對故事的敘述擁有極大的權(quán)威,知道什么時候開始講述,什么時候該結(jié)束故事,也知道如何使孩子們對歷史產(chǎn)生好奇,從而想要了解更多。

祖父的講述通常都是正常的對話模式,但有時候又以非對話模式展現(xiàn)出來,使得整個文本的敘述層次變得模糊不清。有時甚至不能分清楚到底是內(nèi)層敘述者還是中層敘述者在講述歷史故事,也不能分清楚他們到底是要講給哪一類讀者聽。通過對文本的細(xì)讀才會發(fā)現(xiàn),這些含混是霍桑有意制造出來的,目的是在強(qiáng)調(diào)隱含讀者的同時,把真實(shí)讀者帶到文本中來,激發(fā)他們對文本的興趣。因此,當(dāng)霍桑將祖父安排為敘述者時,有時候并沒有將祖父的敘述通過對話的形式展現(xiàn)出來,這樣中層敘述者與內(nèi)層敘述者也就變得模糊起來?;羯9室饽:齼深悢⑹稣叩倪吔纾靡酝瑫r與隱含讀者和真實(shí)讀者進(jìn)行交流。雖然這一敘述手法對現(xiàn)代讀者來說不常見,但不可否定的是,模糊中層敘述者和內(nèi)層敘述者的敘述手法,不僅能夠很好的顧及文本的連貫性,還能夠?qū)⒄鎸?shí)讀者帶入到文本中來,拉近真實(shí)讀者與故事,或者說與作者的距離。

中層敘事者與內(nèi)層敘事者的含混,是霍桑為了顧及真實(shí)讀者和隱含讀者,有意為之的結(jié)果。正是這種把真實(shí)讀者帶入到文本中的敘述手法,使得真實(shí)讀者對故事始終保持著強(qiáng)烈的興趣。除此之外,霍桑還設(shè)計(jì)了敘事媒介的模糊性,使得整個故事在真實(shí)與虛幻之間游離不定。

2.敘事媒介的模糊性

所有的歷史故事因一把椅子而起,這把古老的椅子也就是霍桑的敘事媒介,串聯(lián)起了整個新英格蘭的歷史。它不僅見證了許多著名的歷史事件和歷史人物,還能開口述說人生哲理。但在椅子說話這件事情的處理上,霍桑又設(shè)計(jì)了一個夢境,給整個故事染上了一層神秘色彩,也讓讀者在虛虛實(shí)實(shí)的故事中難以分辨。

自從這些孩子記事起,他們就看見祖父坐在這把椅子里?!耙巫邮窍鹉局瞥傻模伾S著年歲的增加而日漸深沉……椅子的最頂端,也就是祖父頭頂上,是一個類似獅子的腦袋,它充滿野性的笑著,似乎可以聽到它咆哮的聲音?!保℉awthorne,2002:2)孩子們在百無聊賴之時,請祖父給他們講這把最古老的椅子的故事,祖父欣然答應(yīng),卻很快發(fā)現(xiàn),“如果不介紹這個國家的諸多歷史,這把著名的椅子的故事就沒法講”(5)。可見椅子的歷史文化底蘊(yùn)深厚,承載著整個新英格蘭的歷史。接著,一個個著名的歷史人物出場,他們有一個共同的身份,即椅子的主人?!霸谠缙诘臍v史中,似乎每一個著名的人物,或多或少的,休息在其舒適的扶手里?!保?4)椅子的存在,使得這些歷史人物變得“私密而又熟悉”(5)。在文本中,椅子這一符號,象征著歷史的威嚴(yán)和不朽?;羯Mㄟ^椅子來展示歷史人物的命運(yùn)和歷史的走向,也展現(xiàn)了其對中間地帶這一敘事策略的靈活應(yīng)用。

故事中早有暗示,椅子將會開口說話。艾莉絲曾經(jīng)說過,“椅子上獅子的腦袋正向她點(diǎn)頭,而且它看起來似乎要張開它那寬大的下顎,講一個故事?!保?51)獅子在那一刻并沒有開口,也沒有任何的記錄能證明它曾經(jīng)說過話。然而,在故事的結(jié)尾,在睡與夢的邊緣,椅子卻與祖父進(jìn)行了一場談話,道出了平凡而又深刻的真理:正義,真理和愛是幸福生活最重要的組成部分。與此同時,作者又設(shè)計(jì)了一個虛虛實(shí)實(shí)的幻境:祖父對自己擁有的知識極為自信,因此,在椅子真正開口的時候,就像椅子預(yù)測的那樣,他依然認(rèn)為只是一個夢。祖父跟椅子的談話,恰恰處于睡與夢的邊緣,祖父超越了時間的邊界,在最合適的時間和地點(diǎn),與椅子進(jìn)行交談。如此一來,作者又將一個謎底擺在小讀者面前,讓他們難以分清:椅子到底有沒有與祖父交談?這場談話到底是一場夢還是真實(shí)發(fā)生的事情?或許霍桑本身就想構(gòu)建這樣一個真實(shí)虛幻模糊不清的中間地帶,不想讓讀者們真正區(qū)分開來。

霍桑通過神秘的敘述媒介,將真實(shí)的歷史故事,染上了濃厚的童話色彩,這是霍桑在19世紀(jì)兒童文學(xué)領(lǐng)域的一大創(chuàng)新,也是其兒童文學(xué)作品深受孩子們歡迎的原因。

3.結(jié)語

在《祖父之椅的整部歷史》中,不論是中層敘述者和內(nèi)層敘述者的含混,還是敘事媒介的模糊性,都是霍桑有意為之,目的是兼顧隱含讀者和真實(shí)讀者。敘事者的含混,不僅保持了文本的流暢性,凸顯了隱含讀者的存在,也將真實(shí)讀者吸引進(jìn)來,參與到故事當(dāng)中來。敘事媒介模糊化處理的方式,使得整個故事自然的呈現(xiàn)在讀者的面前,既帶有濃厚的童話色彩,又比較真實(shí)的還原了歷史,且規(guī)避了生硬的道德說教,以輕松愉快的方式達(dá)到了教導(dǎo)的目的?;羯5淖髌分两袢匀荒軌蚴艿酱蟊姷淖放?,并且一讀再讀,與其獨(dú)特的敘事策略是分不開的。

參考文獻(xiàn)

[1]Halleck, Reuben Post. History of American Literature[M]. Google Book Search. Web.1, 1911.

[2]Hawthorne, Nathaniel. The Whole History of Grandfathers Chair: True Stories from New England History 1620-1692 [M]. Amsterdam: Fredonia Books, 2002.

[3]Laffrado, Laura. Hawthornes Literature for Children [M].Georgia: The University of Georgia Press, 1992.

[4]McCage, Crystal. Narrative Technique as Rhetorical Strategy in Selected Children's Works by Nathaniel Hawthorne [M]. Denton: Texas Womans University,2005.

[5]方文開,潘方圓.神話改寫·中間地帶·框架敘事:論霍?!东I(xiàn)給男孩女孩的神奇故事》的敘事策略[J].外語研究,2015(02):98-103.

[6]方文開,邱思佳.中間地帶:《祖父之椅》的敘事策略[J].教育教學(xué)論壇,2017(52):45-46.

(作者介紹:邱思佳,江南大學(xué)外國語學(xué)院碩士,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué))

猜你喜歡
模糊性
論中國傳統(tǒng)辯證思維方式的特點(diǎn)
哥特小說《德古拉》中的崇高美及悲劇美
淺析電視紀(jì)實(shí)節(jié)目特性研究
淺談網(wǎng)絡(luò)語言模糊性的社會語言學(xué)
淺議公文寫作中準(zhǔn)確語言與模糊語言的運(yùn)用
論法律解釋的必要性
英漢數(shù)詞的模糊性及其翻譯策略
談?wù)Z義模糊性的理解及其表現(xiàn)形式
模糊性:教育政策復(fù)雜運(yùn)行的生成機(jī)制
從修辭學(xué)角度看漢詩英譯的模糊對等