符 瑩
(贛南師范大學(xué) 科技學(xué)院,江西 贛州 341000)
日本人在交際中十分重視對敬語的使用,這與其社會形態(tài)及文化有著必然聯(lián)系,并且這種現(xiàn)象滲透到了日本文學(xué)之中,大量文學(xué)作品中都包含有敬語的使用。而這些敬語在文學(xué)作品中的使用,不但表現(xiàn)了人物說話習(xí)慣和日語文化,也在一定程度上映射了人物心理情感狀態(tài),從側(cè)面烘托了人物性格和表達(dá)了作者思想情感??梢哉f,對不同敬語的心理情感進(jìn)行研究,是理解日本文學(xué)作品的有效途徑。
日本是一個非常注重尊重之道的國家,敬語也是日本人生活中經(jīng)常使用的語言手段,其敬語文化即便放置于世界文化之林也是極為獨特的存在。而且,日語中的敬語有著較為系統(tǒng)的劃分,有尊敬語、謙讓語及鄭重語三大類,并且不同類型的敬語對使用場合、時間及身份等都有著較為嚴(yán)格的規(guī)定和要求,不得隨意濫用。其中,尊敬語主要用于表達(dá)說話人的尊敬之意和尊重之情,可以在多種抬高對方的交際中加以使用,而且其使用通常會在名詞后加表示尊敬含義的結(jié)尾詞,充分表達(dá)說話人的尊敬與尊重。而謙讓語則是說話人降低自身,對自身或者自己家庭成員進(jìn)行謙遜地描述的方式,通常表達(dá)自身的謙遜情感,能夠在大量場合中應(yīng)用。至于鄭重語,其使用往往不會降低說話人也不會抬高對方,而是在雙方平等的基礎(chǔ)上表達(dá)尊重或者謙遜,是日本人交際中最常用的敬語。日本文學(xué)作品作為表現(xiàn)文化、生活、思想、情感的載體,對敬語的運用也十分頻繁,有著凸顯生活真實性,描述對話場景,表現(xiàn)日本文化,傳遞人物心理情感及表達(dá)作者思想情感的作用,是日本文學(xué)中不可忽視的重要部分。
敬語作為日本人交際交流過程中廣泛使用的語言手段,其在日本文學(xué)作品中的運用,不但描述了說話情境,也直接反映了人物心理情感。不同的人物在不同情況下使用不同的敬語,往往反映了不同的心理情感。
1.敬語蘊藏的角色心理沖突。敬語作為一種文化現(xiàn)象,在日本人的交際中被廣泛使用,日本人已經(jīng)習(xí)慣了使用敬語進(jìn)行表達(dá),同時也使得敬語衍生出了各種不同的內(nèi)涵。其中,以敬語來隱晦地表達(dá)心理沖突,已經(jīng)成為日本文學(xué)中較為常見的形式。在充滿戲劇性與沖突的日本文學(xué)中,說話人受限于外在因素,如地位、說話場景等,不能直接表達(dá)自己的所思所想,只能以敬語和不適當(dāng)?shù)纳駪B(tài)、肢體語言來表達(dá)自己的真實情感。如此一來,敬語中蘊藏的人物心理沖突就得到了充分表達(dá),讀者僅僅通過敬語,就能真切體會到角色心中的不平,反而更具有戲劇效果,使角色的心理沖突變得更為尖銳。
2.敬語表現(xiàn)的角色情感深化。敬語不但能夠反向體現(xiàn)角色心理沖突,也能正向表現(xiàn)角色情感。在日本文學(xué)中,在表達(dá)自身的喜愛、愛慕、尊敬、尊重之情時,使用敬語能夠放大這些情感,從而深化角色情感表達(dá)。對這些情感進(jìn)行總結(jié),可以簡單將其視作“愛”,而“愛”作為人類文學(xué)的終極母題,同樣也是日本文學(xué)的核心母題,是大部分作品都深入探討的內(nèi)容。日本文學(xué)中使用敬語表達(dá)“愛”時,往往就是以更加端莊、認(rèn)真、嚴(yán)肅的態(tài)度表達(dá)情感,從而深化情感表現(xiàn)。
4.敬語體現(xiàn)的悲涼凄美心理。與中國文學(xué)相似,日本文學(xué)骨子里也有著較強的悲劇性,悲涼凄美是日本文學(xué)的重要特點。而敬語的使用情境多為嚴(yán)肅的場合,表達(dá)較為正式,當(dāng)說話人本身處于較為凄涼悲慘的狀態(tài)下時,其使用敬語則會形成較為強烈的反差,進(jìn)而凸顯出日本文學(xué)的悲情美特點。而且這種悲情美不單單體現(xiàn)在角色身上,更體現(xiàn)在作者的情感表達(dá)中。也就是說,在日本文學(xué)中使用敬語體現(xiàn)悲涼凄美心理時,能夠在反差中渲染出悲涼的氛圍,豐富角色內(nèi)在,同時表現(xiàn)作者心中的悲劇美。
4.敬語強調(diào)的角色質(zhì)疑。在日本文學(xué)中,敬語的使用有時也會反映角色的質(zhì)疑。一般來說,這種情況多出現(xiàn)在兩個較為親密的角色之間。親密的角色進(jìn)行交流時通常會使用親昵的稱呼和較為隨便的用語,但是當(dāng)其中一方對對方產(chǎn)生了質(zhì)疑時,就可能會使用敬語。此時,親昵昵稱向敬語的轉(zhuǎn)變,代表著二者的親密關(guān)系出現(xiàn)了隔閡,此時的敬語不再表達(dá)尊敬或者謙遜,而是表達(dá)說話人的質(zhì)疑甚至諷刺、反嘲。
日本文學(xué)中使用了大量敬語,這些敬語不但描述了說話情境,也反映了角色的心理情感狀態(tài),表達(dá)了作者思想情感。因此,對日本文學(xué)中的敬語加以研究,是理解文學(xué)角色性格與心理的重要途徑,同時也是深刻探析作品內(nèi)涵及感受作者情感的關(guān)鍵,值得廣大文學(xué)愛好者在鑒賞日本文學(xué)時多加應(yīng)用。