張曉英
《苛政猛于虎》是《禮記·檀弓下》中的經(jīng)典名篇,不僅選入中學(xué)語文教材,也是“大學(xué)語文”教材、漢語言文學(xué)專業(yè)“古代漢語”教材、各種文言文讀本的常選篇目。全文如下:
孔子過泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:“子之哭也,壹似重有憂者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉?!狈蜃釉唬骸昂螢椴蝗ヒ??”曰:“無苛政?!狈蜃釉唬骸靶∽幼R(shí)之,苛政猛于虎也?!盵1]1313
這則文言故事完整,文字簡(jiǎn)潔,理解的難點(diǎn)是“壹似重有憂者”之“壹”??追f達(dá)釋為“決定之辭也”,后世學(xué)者一般依此作解。如宋·衛(wèi)湜撰《禮記集說》云:“孔氏曰:此一節(jié)論苛政嚴(yán)于猛虎之事?!妓浦赜袘n者’,壹者,決定之辭也?!庇衷り悵弧抖Y記集說》:“‘壹似重有憂者’,言甚似重疊有憂苦者也?!痹儆智濉だ罟馄隆抖Y記述注》:“疏曰:‘壹者,決定之辭?!爆F(xiàn)代如王力先生主編《古代漢語》亦釋謂:“壹,副詞,表示肯定,有‘實(shí)在’、‘的確’等意思?!盵2]210《漢語大詞典》(以下簡(jiǎn)稱《大詞典》)“壹”詞條義項(xiàng)⑧也釋作“的確,實(shí)在”[3]1230,首引《禮記·檀弓下》例,并引孔穎達(dá)疏“壹者,決定之辭也”。
但是,“子之哭也,壹似重有憂者”中“子之哭也”句子結(jié)構(gòu)并不完整,當(dāng)是斷句不當(dāng)。正確的斷句當(dāng)是“子之哭也壹,似重有憂者”。早在宋代,孫奕對(duì)此句的斷句已提出了質(zhì)疑,《履齋示兒編·子之哭也壹》云:
“孔子過泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聴之。使子路問之曰:‘子之哭也,壹似重有憂者?’而曰:‘然?!弊x《禮》者當(dāng)以“哭也壹”為句,“似重有憂者”宜屬下句。按下文曰“昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉。今吾子又死焉?!笔撬勒呷?,其哭之聲壹而不雜,圣人所以問之,蓋知其憂之甚也。今洪慶善注昌黎《元和圣徳詩》云“一似堯禹”,輙引《禮記》“一似重有憂者”為釋,且謂“退之作文、老杜作詩,無一字無來處。誠是也”,而以此“一似”字指為黃魯直之所取,在是吾恐圣經(jīng)不如是之膚淺也。[4]34
孫氏質(zhì)疑孔穎達(dá)的釋義,提出新的斷句,并指出“壹似重有憂者”的“壹似”與洪慶善“一似堯禹”之“一似”意義和用法應(yīng)是不同的,但未做進(jìn)一步解釋。另有元·吾衍撰《閑居録》亦云:“《禮記·檀弓》:‘孔子過泰山側(cè),有婦人哭于墓而哀。夫子式而聽之。使子路問之曰:子之哭也,壹似重有憂者。’當(dāng)以‘子之哭也壹’為句?!盵5]9也未作出解釋并說明斷句緣由。
《孝經(jīng)·喪親章》:“孝子之喪親也,哭不偯,禮無容,言不文,服美不安,聞樂不樂, 食旨不甘,此哀戚之情也?!盵1]2561又《禮記·雜記下》:“童子哭不偯,不踴,不杖,不菲,不廬?!盵1]1566“童子哭不偯”與“子之哭也壹”句式結(jié)構(gòu)相同,僅僅是句義上肯定與否定的區(qū)別。所以“哭也壹”中“也”表示句中停頓,“壹”當(dāng)是“偯”的借音詞?!白又抟?,壹似重有憂者”一句,當(dāng)斷為“子之哭也壹(偯),似重有憂者”。如此斷句,則文從字順?!皞谩庇糜谛稳菘蘼暎秩纭抖Y記·間傳》:“大功之哭,三曲而偯。小功、緦麻,哀容可也?!盵1]1660
“壹”與“偯”的現(xiàn)代普通話注音聲調(diào)不同,“壹”為陰平,“偯”是上聲。但在某些方言如四川方言里,“壹”為入聲,二者的讀音是非常相似的。語音相似,正是以“壹”代“偯”的語音基礎(chǔ)。
那“偯”究竟為何意呢?古人有兩種解釋,一是哭余聲。如鄭玄注:“偯,聲余從容也。”《玉篇·人部》云:“偯,于豈切,哭余聲。《禮記》曰:‘大功之哭,三曲而偯?!盵6]58又《廣韻·尾韻》:“偯,哭余聲?!盵7]256再又《類篇·人部》:“偯,于其切,痛聲。又于希切。又羽已切,哭余聲。又隱豈切。文一,重音三?!盵8]277又再《龍龕手鏡·人部》:“偯,于豈反。哭余聲也。又‘大功之哭,三曲而已’。”[9]29二是痛聲,在字形上寫作“”,這始于《說文》?!墩f文·心部》:“,痛聲也。從心,依聲?!缎⒔?jīng)》曰:‘哭不?!盵10]222又《集韻·尾韻》:“,《說文》:‘痛聲也?!缎⒔?jīng)》‘哭不’?;蜃鳌畟谩?。”[11]683再又《類篇·心部》:“,羽已切,《說文》‘痛聲’,文一?!盵8]387又再《龍龕手鏡·心部》:“,衣扆二音。念痛聲也。”[9]65“念痛”之“念”不是現(xiàn)代“念誦”的意思。如《戰(zhàn)國策·趙策·觸詟說趙太后》:“念悲其遠(yuǎn)也”,句中“念”與“悲”同義連用,“念悲”就是“為……而悲痛、悲傷”之意?!澳钔础迸c“念悲”相同,也是“悲痛”之意。古人釋“偯”或“”作“哭余聲”或“痛聲”,其實(shí)是從不同角度做出的解釋,二者并不矛盾,用于形容哭聲悠長(zhǎng)而哀痛。所以《大詞典》釋作“拖長(zhǎng)哭的余聲。亦指哀傷”是很恰當(dāng)?shù)??!皞谩迸c“”一為會(huì)意、一為形聲,當(dāng)是造字方法不同而形成的異文,所以許慎引《孝經(jīng)》為“哭不”。
音同借用,在古籍中是很常見的,如上文《龍龕手鏡》引《禮記》則為“大功之哭,三曲而已”,居然以“已”代“偯”。在解釋的時(shí)候切不可以形索義。如果不核查《禮記》原文,把“三曲而已”釋作表示罷了義之“而已”,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了?!犊琳陀诨ⅰ分小白又抟惨?,似重有憂者”,“壹”與“三曲而已”之“已”一樣,就是古籍中同音替代的用字現(xiàn)象?!白又抟惨迹浦赜袘n者”意思是“你哭得這么悲痛欲絕的,似乎有多件傷心事吧”。
按照中國古代喪禮要求,父母去世,君子“哭不偯”,未成年的孩子也“哭不偯”。但喪禮中有朝哭、夕哭,是要求數(shù)黃道黑,哭得昏天黑地、感人肺腑的。這個(gè)“哭偯”的重任,自然就落在了女人身上。換句話說,“哭偯”是由女人來履責(zé)的,書面語謂之“哭喪”??迒视袉矢?,而喪歌又是民間口耳相傳的。筆者年少時(shí)曾在家鄉(xiāng)長(zhǎng)輩的喪禮中,親見女性長(zhǎng)輩帶著年輕媳婦在死者靈堂哭喪,長(zhǎng)者哭訴一句,年輕媳婦跟著學(xué)哭。不同之處大概是哭者與逝者親屬關(guān)系不同,改換唱詞中的稱謂而已。當(dāng)然,喪歌是口耳相傳之作,在民間傳唱中一般會(huì)根據(jù)逝者的身份、功績(jī)、生平故事以及與哭者親厚關(guān)系等隨編隨唱。今四川眉山、樂山等地農(nóng)村流傳喪歌“哭十二點(diǎn)”,即從第一點(diǎn)哭數(shù)至第十二點(diǎn),共十二小段。并且“哭十二點(diǎn)”要求十二個(gè)月里,每個(gè)月都得哭。“哭喪”之俗在中國人的生命中傳承,但現(xiàn)代喪禮以哀樂代替了哭喪。而且由于現(xiàn)代城市文明,考慮到對(duì)他人生活的影響,哀樂也會(huì)低聲放,只要能表達(dá)生者的哀情即可??疾熘袊鴤鹘y(tǒng)喪俗,已經(jīng)不太容易了。
從社會(huì)的角度看,書法休閑活動(dòng)有雅玩怡情功能,促進(jìn)和諧穩(wěn)定的功能。社會(huì)分工細(xì)化,日趨緊張忙碌,人們的休閑意愿日益強(qiáng)烈,通過書法作為休閑活動(dòng)的載體,在書法活動(dòng)中書寫自我,雅玩怡情,在書法活動(dòng)中結(jié)識(shí)新朋友,使在緊張的工作中產(chǎn)生的一部分不良情緒通過一種書法休閑活動(dòng)得到很好釋放,去除疲勞,并以更飽滿的精神投入到工作學(xué)習(xí)中去。從整個(gè)社會(huì)的角度講,書法休閑活動(dòng)有利于促進(jìn)社會(huì)的和諧穩(wěn)定。
《潛夫論》是漢代文學(xué)家、思想家王符之作,雖為政論文,但也多涉及當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)生活,是研究漢代社會(huì)生產(chǎn)和生活的重要資料。第十四篇《實(shí)貢》云:
夫高論而相欺,不若忠論而誠實(shí)。且攻玉以石,治金以鹽,濯錦以魚,浣布以灰。夫物固有以賤治貴,以丑治好者矣。智者棄其所短而采其所長(zhǎng),以致其功,明君用士亦猶是也。物有所宜,不廢其材,況于人乎?[12]156
作者在這則材料中為了表達(dá)“小物有大用、愚人啟圣智”的物盡其用、人盡其才的思想,無意中記載了中國先民的洗滌用品。清·汪繼培《潛夫論箋》引經(jīng)據(jù)典詳釋“浣布以灰”,全錄如下:
中國先民在漫長(zhǎng)歷史中,積累了豐富的生產(chǎn)、生活經(jīng)驗(yàn),在先秦時(shí)代就已有很高的物質(zhì)文明和精神文明?!爸谓鹨喳}”中“治”即洗,“治金以鹽”意思就是用鹽擦拭金屬器皿,器皿就會(huì)更加光潔鮮亮。不僅是金屬器皿,磁器、陶器也可以鹽擦拭,作用也一樣?!爸巍币饧聪?,故后世對(duì)此段的引文,如宋·范煜撰《后漢書》,鄭樵撰《通志》,李樗、黃櫄撰《毛詩集解》,宋·潘自牧《記纂淵?!?,元·陶宗儀撰《說郛》,陳仁子輯《文選補(bǔ)遣》,明·葉子奇撰《草木子》,徐元太撰《喻林》,馮琦、馮瑗撰《經(jīng)濟(jì)類編》,清·嚴(yán)虞惇撰《讀詩質(zhì)疑》,姜炳璋撰《詩序補(bǔ)義》和毛奇齡撰《論語稽求篇》等等,都直接引作“洗金以鹽”。“治”與“洗”用法相通,是因?yàn)槎止乓艉芟嘟??!爸巍弊止艦槎钢?,擬音為[dǐ],在《廣韻》中反切為直吏切,澄母志韻開口三等去聲止攝,擬音[dǐ][13]51?!跋础弊止艦樾哪肝捻?,擬音為[sin],在《廣韻》中反切為先禮切,心母薺韻開口四等上聲蟹攝,擬音為[siei][13]78,鼻音韻尾已丟失。
用草木灰洗滌布匹衣物,也是先民的發(fā)明。汪繼培釋文所引“鍛濯灰治之”“加灰治之”,都是指用草木灰搓揉衣服,再用清水漂洗干凈,衣服也就洗干凈了。《內(nèi)則》“和灰請(qǐng)(清)漱”“和灰請(qǐng)(清)澣”也是同樣的道理。
但何謂“濯錦以魚”,汪氏沒有解釋。前人如《后漢書》《太平御覽》等都未釋及。今人注《潛夫論全譯》謂:“濯錦以魚:未詳。‘魚’,或指用魚皮泡制成的魚膠;用魚膠洗錦,或類似后世的上漿,以便使錦挺刮。”[14]239《大詞典》收有“濯錦”詞條,釋謂:“成都一帶所產(chǎn)的織錦,以華美著稱。亦指漂洗這種織錦?!盵3]3465再有詞條“濯錦江”,釋謂:“江名。即錦江。岷江流經(jīng)成都附近的一段。一說,成都市內(nèi)之浣花溪。濯錦,錦彩鮮潤逾于常,故名?!盵3]3465據(jù)東晉·李膺《益州記》“昔蜀時(shí)故錦官處也,號(hào)錦里,城墉猶在”的記載,錦官城的最早區(qū)域就是現(xiàn)在的成都錦里。天府之國有了聞名于世的蜀錦,才有了錦江聞名于世,成都因此成為一座名副其實(shí)的“錦城”。蜀錦與南京的御織坊云錦、蘇州的宋錦、廣西的壯錦,并稱中國的四大名錦。從先秦至隋唐,蜀錦一直引領(lǐng)著中國古代絲織品的發(fā)展。蜀錦也就成為天府文明當(dāng)之無愧的代表和名片。對(duì)華貴精美的“軟黃金”蜀錦來說,不可能再用洗土布的草木灰洗滌,這就有了今天討論的古代另一種洗滌劑——濯錦之“魚”。但此“魚”并非彼魚,而是“胰”,或稱“胰子”。古人用動(dòng)物的胰臟加堿煉制做成胰塊,曬干后用于洗滌,這就是古人的高級(jí)洗滌用品豬胰。豬胰不僅可以清潔衣物,還有漂白之用。明·宋應(yīng)星《天工開物》載:“凡蠶有早晚二種。晚種每年先早種五六日出(川中者不同),結(jié)繭亦在先,其繭較輕三分之一……凡繭色唯黃白二種。川、陜、晉、豫有黃無白,嘉、湖有白無黃。若將白雄配黃雌,則其嗣變成褐繭。黃絲以豬胰漂洗,亦成白色,但終不可染漂白、桃紅二色。”[15]59正因豬胰對(duì)衣物有清潔漂白作用,所洗蜀錦才會(huì)鮮亮逾常。所以錦江因濯錦而聞名于世,實(shí)當(dāng)感謝背后的無名英雄豬胰。豬、羊胰少,古人又以動(dòng)物油脂加堿煉制,這就是名符其實(shí)的肥皂了。宋代也出現(xiàn)天然皂莢加上香料制成洗滌用品,周密在《武林舊事》中稱作“肥皂團(tuán)”。古籍中多有用豬胰洗滌的記載,如:
《兒女英雄傳》第十四回:“早有兩個(gè)小小子端出一盆洗臉?biāo)?,手巾,胰子,又是兩碗嗽口水。”[17]177
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五十五回:“原來那瓶子里,全是一瓶一瓶的清水,除了兩箱林文煙花露水,和兩箱洋胰子是真的,其余沒有一瓶不是清水。”[18]248
“魚”能作“胰”的借音詞,基本條件就是二者在古代讀音相近,即“魚”讀同“胰”?!棒~”字古為疑母魚韻,擬音[ǐα],在《廣韻》中反切為語居切,疑母魚韻開口三等平聲遇攝[13]111?!耙取弊止艦橛嗄钢崳瑪M音[λǐei],在《廣韻》中反切為以脂切,余母脂韻開口三等平聲止攝[13]63。語音相似,是以“魚”代“胰”的基本語音條件。這也可以在現(xiàn)代某些方言中得到證實(shí)。如云南永勝稱“魚笆籮”[ji31pA434lo31][19]3529,云南建水稱“魚鰭連兒”[i53t‘i lir53-44][19]3530,四川射洪、儀隴等地也讀“魚”為“胰”。
《戰(zhàn)于郎》篇選自于《禮記·檀弓下》,全文如下:
戰(zhàn)于郎。公叔禺人遇負(fù)杖入保者息。曰:“使之雖病也,任之雖重也,君子不能為謀也,士弗能死也,不可,我則既言矣!”與其鄰重汪踦往,皆死焉。魯人欲勿殤重汪踦,問于仲尼。仲尼曰:“能執(zhí)干戈以衛(wèi)社稷,雖欲勿殤也,不亦可乎!”[1]1311
這則故事出于魯哀公十一年(前484)魯齊稷曲之戰(zhàn),《左傳》有詳細(xì)記載。戰(zhàn)爭(zhēng)的緣由是哀公十年(前485年)春,哀公會(huì)同吳王夫差、邾子、郯子聯(lián)合進(jìn)攻齊國南鄙,軍于鄎。大軍壓境,齊大夫田乞殺悼公向夫差謝罪,眾國退兵。后吳大夫徐承率水兵自海上入齊,被齊軍擊潰。次年春,齊大夫國書、高無丕率軍集于清(齊地),為報(bào)鄎之仇向魯國挑起了戰(zhàn)事。時(shí)季孫氏主魯國政,孔子弟子冉求為季氏宰,為季氏提供了三個(gè)御敵方案:一是三桓中留一守城,另兩家隨國君出征,御敵于國境外。但季氏不愿意。二是御敵于國境。時(shí)孟孫氏、叔孫氏因不滿季氏專權(quán),不愿聽從季氏號(hào)令。三是國君不出,季氏背城而戰(zhàn)。冉求從戰(zhàn)爭(zhēng)雙方力量對(duì)比、季氏有利條件,說服季氏迎敵?!褒R人伐魯而不能戰(zhàn),子之恥也大,不列于諸侯矣。”[1]2166如不應(yīng)戰(zhàn),季氏有何面目存立于諸侯?在冉求的勸說下,季氏決心背城而戰(zhàn)。但孟孫、叔孫又怕季氏獨(dú)占軍功,孟孺子泄率右?guī)?、冉求率左師與齊戰(zhàn)于郊。戰(zhàn)斗的結(jié)局是孟孺子臨陣脫逃,“右?guī)煴迹R人從之”。冉求三申軍令率左師入齊軍,“獲甲首八十,齊人不能師”,魯國取得了勝利。《左傳》中關(guān)于公叔禺人的記載摘錄如下:
公叔務(wù)人見保者而泣曰:“事充,政重。上不能謀,士不能死。何以治民?吾既言之矣,敢不勉乎!”……公為與其嬖僮汪錡乘,皆死,皆殯??鬃釉唬骸澳軋?zhí)干戈以衛(wèi)社稷,可勿殤也!”[1]2166
文中“公叔務(wù)人”就是《禮記》中的公叔禺人,即魯昭公次子公為,曾被昭公立為太子。昭公二十五年(前517年),公為慫恿昭公以斗雞事件,趁三桓不和之機(jī)黜罷三桓,結(jié)果黜三桓未成反而引起魯國內(nèi)亂,昭公怒黜公為太子之位。昭公也被迫流亡齊、晉。前510年,昭公薨于晉國乾侯。魯人立昭公同母弟公子宋為君,是為魯定公。按人物關(guān)系來說,公叔禺人是時(shí)為國君的魯哀公的堂長(zhǎng)兄。
關(guān)于《禮記·檀弓下》與《左傳》的這兩段文字,有以下幾點(diǎn)值得討論:
(一)《禮記》載為“戰(zhàn)于郎”,據(jù)說“郎”就是現(xiàn)在的山東魚臺(tái)?!蹲髠鳌酚洝皯?zhàn)于郊”,為今山東曲阜郊外。據(jù)《左傳》“陳瓘、陳莊涉泗”的記載,戰(zhàn)斗當(dāng)在曲阜之郊。
(二)“公叔禺人”與“公叔務(wù)人”,用文獻(xiàn)術(shù)語來說,“禺”與“務(wù)”為異文。異文最常見的兩種為音近與形近?!柏迸c“務(wù)”正是一對(duì)音近詞?!皠?wù)”字在《廣韻》中為之遇切,去聲遇韻微母;“禺”在《廣韻》中牛具切,去聲遇韻疑母。二字的讀音在古代是很相近的。
(三)《禮記》中“公叔禺人遇負(fù)杖入保者息曰”,鄭玄注:“見走辟齊師將入保,罷倦加其杖頸上兩手掖之休息者”[1]1311。王力主編《古代漢語》:“負(fù)杖:把杖(扁擔(dān)之類)放在頸上,兩手扶著,等于今天的橫挑。息,歇息。當(dāng)時(shí)戰(zhàn)事很緊,魯軍不利,人們逃避齊軍,走累了,所以負(fù)杖入堡休息?!盵2]209
參見《左傳》載“公叔務(wù)人見保者,而泣曰”分析,“息”當(dāng)屬下句,“公叔禺人遇負(fù)杖入保者息曰”一句的斷句當(dāng)為“公叔禺人遇負(fù)杖入保者,息曰”?!跋ⅰ碑?dāng)是“嘆息”的意思,而非歇息、休息之意。
鄭玄釋“負(fù)”為擔(dān)負(fù)之義,“負(fù)杖”為“加其杖頸上,兩手掖之”。其實(shí)“負(fù)杖”就是拄杖、扶杖,如《史記·孔子世家》:“孔子病,子貢請(qǐng)見??鬃臃截?fù)杖逍遙于門?!盵20]1944“負(fù)杖逍遙于門”就是拄著拐杖在門外溜達(dá)。《大詞典》“負(fù)杖”詞條釋作“倚杖;扶杖”,雖然也引用了《禮記·檀弓》和鄭玄的注釋,但處理是很恰當(dāng)?shù)摹?/p>
鄭玄注“?!敝^“縣邑小城”,意義雖可通,但準(zhǔn)確地說“保”是軍事術(shù)語,指的是軍事上防守用的建筑物。如《莊子·盜跖》:“盜跖從卒九千人,橫行天下,侵暴諸侯……所過之邑,大國守城,小國入保,萬民苦之?!盵21]260王先謙集解引鄭注“小城曰保”,著眼于“?!迸c“城”大小對(duì)比,但此處的“保”與“城”都更重于軍事防御功能而非城邑規(guī)模大小。況且,軍事防御能力與城市安全本身就是古人修建城池時(shí)首先考慮的問題?!氨!庇米鲃?dòng)詞,則指構(gòu)筑工事、堡壘,布防以拒敵。如《左傳·哀公二十七年》:“晉荀瑤帥師圍鄭。未至,鄭駟弘曰:‘知伯愎而好勝,早下之,則可行也。’乃先保南里以待之。”[1]2183“保南里以待之”意即在南里修筑工事,以待晉軍。又《史記·田單列傳》:“及燕使樂毅伐,破齊。齊湣王出奔,已而保莒城……已而燕軍攻安平,城壞,齊人走,爭(zhēng)涂,以轊折車敗為燕所虜,唯田單宗人以鐵籠故得脫,東保即墨?!薄氨\斐恰奔磽?jù)莒城修筑工事而固守?!洞笤~典》“保”詞條義項(xiàng)④引杜預(yù)注“守;保衛(wèi)”,書證為《左傳·哀公二十七年》例。又詞條“堡”釋謂“土石筑的小城;堡壘”,引《禮記·檀弓下》例??梢姟洞笤~典》“保”與“堡”詞條的相關(guān)義項(xiàng)當(dāng)作歸并。
(四)“使之雖病也,任之雖重也”,不知先儒據(jù)何釋“使”和“任”為“徭役”和“賦稅”。“病”應(yīng)當(dāng)表示傷勢(shì)嚴(yán)重,如《左傳·成公二年》:“郤克傷于矢,流血及屨,未絕鼓音,曰:‘余病矣!’”[1]1894?!洞笤~典》“病”詞條義項(xiàng)①即釋謂“傷痛嚴(yán)重”[3]4847。次引《左傳·僖公二十八年》:“魏犨傷于胸。公欲殺之,而愛其材。使問,且視之。病,將殺之?!睏畈ⅲ骸安≈^傷甚。言若其傷甚重,則將殺之?!彼馍跏恰=Y(jié)合《戰(zhàn)于郎》歷史背景,面臨國破家亡的危境,公叔禺人見從戰(zhàn)場(chǎng)上撤退躲進(jìn)城保的傷兵,于是發(fā)出“君子不能為謀也,士弗能死也”的憂嘆?!熬硬荒転橹\也”是針對(duì)三桓各自為政,不能團(tuán)結(jié)御辱說的。“士弗能死也”則是就戰(zhàn)場(chǎng)上將士臨陣脫逃說的。而在此次戰(zhàn)役中,魯人雖在家門口打仗,但逃陣卻是很普遍的。如右軍主帥孟孺子泄以顏羽為御、邴泄為車右。右?guī)煗〉母驹蛘侵鲙浥R陣脫逃。而主帥孟孺子卻是這樣說的:“我不如顏羽,而賢于邴泄。子羽銳敏,我不欲戰(zhàn)而能默。泄曰:‘驅(qū)之?!盵1]2166意思是,我雖比不上顏羽,但勝過邴泄。顏羽勇敢善戰(zhàn),我雖然不想打仗但沒有說出來,邴泄卻說:“我們逃罷。”《左傳》所載公叔禺人“事充,政重。上不能謀,士不能死”之言,意思是戰(zhàn)事緊迫,責(zé)任重大,全國上下卻不能為謀出力,救國于危難。公叔禺人于是帶著嬖僮沖向了戰(zhàn)場(chǎng),以死捍衛(wèi)了自己的祖國。嬖僮就是未成年仆從。公叔禺人作為公室成員,有隨從是很正常的,與同性戀?zèng)]有關(guān)系。按古代宗族和道德觀念,主人即使沒有要求僮仆上戰(zhàn)場(chǎng),大概仆從也是會(huì)緊隨主人的。
綜上所述,《戰(zhàn)于郎》前半段可譯為:公叔禺人見拄杖入堡者,嘆息道:“使君雖受重傷,保家衛(wèi)國之任雖重,但上位者不能為國圖謀,勇士不能誓死捍衛(wèi)祖國” 。如此理解,則文從字順矣。
阿壩師范學(xué)院學(xué)報(bào)2019年1期