扈啟亮
(長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙,410114)
利比里亞雖為非洲小國,但自2003年中利復(fù)交以來,雙方經(jīng)貿(mào)與文化交流合作發(fā)展迅速。根據(jù)商務(wù)部的統(tǒng)計(jì),2017年中利雙邊貿(mào)易額為21.3億美元,同比增加29.9%,目前中國已經(jīng)成為利比里亞第一大貿(mào)易伙伴。隨著中利關(guān)系的發(fā)展,我國每年都有大量人員赴利比里亞工作或生活。初到利比里亞的中國人發(fā)現(xiàn)利比里亞的官方語言不是繞口的斯瓦西里語、法語或者阿拉伯語等語言而是英語后,每個人都急于使用英語與當(dāng)?shù)厝私涣鳎欢麄兟牪欢?dāng)?shù)厝怂f的英語。在歐美國家,歐美觀眾也要借助電視上的英語字幕,才能明白利比里亞人在電視節(jié)目里說的英語。利比里亞人講的真的是“英語”嗎?利比里亞人講的英語和我們所學(xué)的英語有什么不同?在中利關(guān)系快速發(fā)展的今天,利比里亞英語顯然已經(jīng)成為中利交流合作道路上的攔路虎,對其進(jìn)行探索研究,意義重大。
利比里亞的語言情況比較復(fù)雜。英語是利比里亞的官方語言,在行政、教育、法律和商業(yè)方面都使用。但真正講英語的人主要為占利比里亞全國人口2.5%左右的美裔利比里亞人(Americo-Liberian)。目前,由英語變種而來的利比里亞英語在全國大部分地區(qū)流行,在各民族聚集的地區(qū),它已成了各民族間溝通的重要工具,并有取代民族語言的趨勢。[1]利比里亞英語的歷史,指的是它在特定社會背景下,經(jīng)過長期演變而形成發(fā)展的歷史過程。人們普遍認(rèn)為,英語最初是由當(dāng)時(shí)美國遣返的自由黑奴——美裔利比里亞人帶到利比里亞的,因?yàn)橄啾仍谖鞣怯爸趁竦氐囊杂⒄Z為基礎(chǔ)的各種克里奧爾語,利比里亞英語與美國英語更為接近。[2]然而,歷史研究資料表明,遠(yuǎn)在1821年美國釋放的自由黑奴到達(dá)這里之前,英語早已在這里出現(xiàn)。15世紀(jì),葡萄牙人為拓展貿(mào)易,開始在利比里亞沿海出現(xiàn)。葡萄牙人不但把他們的語言教給當(dāng)?shù)赝林咭廊撕涂唆斎?,還將可可、菠蘿、煙草等帶到這里。1553年,英國人也來到了利比里亞沿海。沿海的利比里亞土著人在和英國人的貿(mào)易往來中習(xí)得了一種詞匯有限、語法簡化的“簡單”英語——西非洋涇浜英語。[3]1821年美裔利比里亞人的到來,也意味著不同英語的到來。當(dāng)時(shí)美國移民協(xié)會招募遣返的人中,除極個別受過教育的人講標(biāo)準(zhǔn)美國英語外,絕大多數(shù)講一種克里奧爾語,這種語言是美國南方種植園中黑奴所講的語言,被稱為移民英語(Settler English)。自1821年到1980年,美裔利比里亞人及其后代作為精英和上層人士一直壟斷著利比里亞的國家政權(quán),他們雖只占全國人口的5%,卻控制著利比里亞的各個重要部門。政治上的壟斷統(tǒng)治,也意味著美裔利比里亞人在利比里亞英語形成與發(fā)展上的長期影響。
20世紀(jì)開始,利比里亞政府逐漸將其內(nèi)陸的各個部族置于政府的管控之下。政府的主要做法就是創(chuàng)建利比里亞邊防軍。邊防軍一來可以助力政府積極拓展利比里亞腹地,二來可以幫助政府收稅。1926年,世界上最大的橡膠園費(fèi)爾斯通橡膠園也在利比里亞建立。邊防軍的組建與橡膠園的運(yùn)轉(zhuǎn)都需大量人員。利比里亞內(nèi)陸各部族青年大量進(jìn)入利比里亞邊防軍與費(fèi)爾斯通橡膠園。這時(shí),社會需要一種語言,以便邊防軍中的士兵、費(fèi)爾斯通橡膠園里的勞工以及利比里亞內(nèi)陸腹地的各個部族進(jìn)行交流溝通。隨著時(shí)間的推移,一種被稱作“費(fèi)爾斯通英語”(Fire-stone English)或“士兵英語”(Soldier English)的洋涇浜英語隨之形成。[4]這種洋涇浜英語被邊防軍士兵以及橡膠園的廣大勞工所使用。邊防軍通過幫助政府征收茅屋稅,逐漸控制了利比里亞內(nèi)陸,也將這種洋涇浜英語的影響帶到了利比里亞內(nèi)陸腹地;費(fèi)爾斯通橡膠園的各部族勞工回到內(nèi)陸家中,也把這種洋涇浜英語傳播了回去。最終,這種英語變體成為利比里亞內(nèi)陸各部族交流所用的一種通用語,被稱為“利比里亞內(nèi)陸洋涇浜英語”(Liberian Interior Pidgin English)。時(shí)至今日,利比里亞最為常見的英語被稱之為“利比里亞英語”(Liberian Vernacular English),它是移民英語與內(nèi)陸洋涇浜英語通過語言接觸與語言影響而產(chǎn)生的結(jié)果。由于部族語言在利比里亞既不具有聲望與影響力,也不具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值,各部族逐漸放棄教授孩子部族語言,利比里亞英語成為很多部族小孩的母語,最終成為克里奧爾式英語。1989年利比里亞內(nèi)戰(zhàn)導(dǎo)致巨大的社會變遷與人口遷徙,利比里亞英語也就成為利比里亞全國名副其實(shí)的應(yīng)用最為廣泛的溝通交流語言。
美裔利比里亞人在西非海岸定居后,宣布英語為他們的官方語言。他們之所以選用英語為官方語言,部分原因是英語是他們所講的唯一語言。美裔利比里亞人致力于在利比里亞推廣英語,如在1860年的獨(dú)立日演講中,亞歷山大·克拉梅吹噓道,由于受上帝的保佑,上帝給了他們機(jī)會,讓他們講與“喬叟、莎士比亞、彌爾頓、華茲華斯、培根、伯克、富蘭克林、韋伯斯特”一樣的語言。[5]美裔利比里亞人把當(dāng)?shù)夭孔逭Z言貶為難懂的“未開化語言”,期望處于文盲狀態(tài)的當(dāng)?shù)夭孔逡材苡糜⒄Z與他們交流。美裔利比里亞人雖然沒有強(qiáng)迫當(dāng)?shù)夭孔逯v英語,但在一個英語精英階層統(tǒng)治的社會,一個人要想在社會上取得成功,就不得不“去除”他的部族特征。當(dāng)?shù)夭孔逡庾R到英語所能帶來的經(jīng)濟(jì)與社會利益后,紛紛讓自己的孩子學(xué)習(xí)英語,不惜將小孩寄養(yǎng)在美裔利比里亞人家中。當(dāng)?shù)夭孔迩蹰L甚至以土地轉(zhuǎn)讓為條件讓美裔利比里亞人在部族所在地建立學(xué)校,以便讓部族小孩學(xué)習(xí)英語。受過教育的利比里亞人希望子女在英語方面精通,人們意識到,英語比部族語言更有聲望與影響力。
利比里亞政府從未非常正式地考慮用部族語言取代英語作為國家的官方語言,也未在語言規(guī)劃方面付出實(shí)際的努力。據(jù)文獻(xiàn)記載,70年代利比里亞卡廷頓大學(xué)有教授向?qū)W校教育專業(yè)的學(xué)生提及,政府設(shè)想用利比里亞最大部族所講的克佩爾語來替代英語。這位教授還提及,如果政府的這項(xiàng)提議不能實(shí)現(xiàn)的話,政府計(jì)劃將選取每個州中最大部族的語言作為該州的官方語言。然而,上述兩項(xiàng)提議都未能實(shí)現(xiàn)。對兩項(xiàng)提議持贊成或反對態(tài)度的學(xué)生都大有人在。教育專業(yè)的學(xué)生強(qiáng)烈反對將一種部族語言強(qiáng)加給另外一個部族的設(shè)想。一方面他們認(rèn)為每個部族都對自己的語言感到驕傲而不愿去學(xué)習(xí)其他部族的語言;另一方面成年人一想到學(xué)習(xí)第二外語時(shí)的困難就感到異常不安。人們也普遍懷疑,利比里亞的部族語言是否充分發(fā)展到可以滿足學(xué)校教學(xué)大綱要求的程度。英語從19世紀(jì)20年代被美裔利比里亞人強(qiáng)加給利比里亞,現(xiàn)在它仍舊是利比里亞的官方語言,并且可以預(yù)見,這種情況在短期內(nèi)不會改變。一方面,利比里亞人似乎并不急于用部族語言來替代英語,他們似乎非常樂于將利比里亞英語與標(biāo)準(zhǔn)英語結(jié)合來使用;另一方面,隨著利比里亞社會的飛速發(fā)展,用一種部族語言來替代英語也變得越來越不現(xiàn)實(shí)。
在利比里亞,人們對于英語變體——利比里亞英語的態(tài)度也非常不一。受過教育的人意識到利比里亞英語與標(biāo)準(zhǔn)英語的巨大差異,他們對利比里亞英語抱有一種消遣或者是尷尬的態(tài)度。對于廣大草根階層,由于自身在標(biāo)準(zhǔn)英語使用方面的局限性,他們已接受利比里亞英語存在的合理性。從利比里亞英語在社會各個層面上的具體應(yīng)用,人們更能體會到整個利比里亞社會對于利比里亞英語的認(rèn)可與接受。利比里亞“當(dāng)代文學(xué)之父”拜·T·穆爾在其小說《木薯地里的兇殺案》《變錢者》等作品的人物對話中大量使用利比里亞英語,向世人展現(xiàn)出利比里亞真實(shí)的語言狀況。[6]利比里亞當(dāng)?shù)貓?bào)紙上的廣告畫文字,非政府組織制作的有教育意義的宣傳張貼畫上的文字等都選擇使用利比里亞英語。利比里亞當(dāng)?shù)仉娕_、電視臺有些節(jié)目也選用利比里亞英語播送,目的是讓廣大普通民眾能夠聽得懂、看得懂。利比里亞Hipco音樂藝術(shù)家Luckay Buckay、JD Donzo等人將利比里亞英語中的俗語配上嘻哈音樂節(jié)奏,創(chuàng)作的音樂受到利比里亞年輕人的喜愛。受尼日利亞諾萊塢肥皂劇的影響,越來越多利比里亞影視公司開始制作利比里亞英語版的影視作品,這些影視作品受到普通民眾的喜愛。
在有些場景,利比里亞人會很高興人們用利比里亞英語與他們交流;而在一些特定場合,利比里亞英語的使用則意味著屈尊或者冒犯。一般來講,越是官方與正式的場合,或者對方的受教育程度越高,人們越傾向于使用標(biāo)準(zhǔn)英語;反之,如果是在當(dāng)?shù)亟ú氖袌龌蚪ㄖさ?、農(nóng)貿(mào)市場等與日常生活緊密相關(guān)的場合,人們往往使用利比里亞英語。利比里亞人往往根據(jù)交際場合進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換。除非他們已經(jīng)與你建立了友誼關(guān)系并且較為熟悉,否則,他們大多數(shù)人一般會用他們“最好”的英語與你交流,也期望著你用“最好”的英語回復(fù)他們。
1.發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)英語不同或在標(biāo)準(zhǔn)英語中不存在
標(biāo)準(zhǔn)英語中th的發(fā)音[e]與[θ]在利比里亞英語語音中均不存在。標(biāo)準(zhǔn)英語中th[e]在利比里亞英語中如位于單詞詞頭,則發(fā)音為[d],位于單詞其他位置則發(fā)音為[v];th[θ]在利比里亞英語中如位于音節(jié)首位發(fā)音為[t],位于音節(jié)末尾時(shí)則發(fā)音為[f]或[t]。
例如:those[d?uz]breathe[bri:v]thought[t?:t]wreath [ri:f]teeth[ti:t]
2.來自當(dāng)?shù)夭孔逭Z言的發(fā)音
軟腭爆破音[kp]與[gb]在來自部族語言的詞匯中出現(xiàn)。
例如:gbasa jamba(木薯葉,來自瓦伊語)kpiti(拳頭,來自克魯語)
3.輔音省略不發(fā)音
元音后輔音省略不發(fā)音,元音發(fā)音相應(yīng)延長,來彌補(bǔ)省去的輔音。元音后的爆破音[p],[b],[t],[d],[k],[g]相比塞擦音[f],[v],[s],[?],[?]更容易被省去。
例如:need[ni:i:]pet[pee]fish[fii]
4.輔音連綴簡化
利比里亞部族語言中,輔音連綴在詞中的位置以及輔音連綴的組成都有相應(yīng)限制。部族語言中輔音連綴必須位于音節(jié)的首位,且連綴中第二個音必須為[r],[l],[m],[n]或者[b]。標(biāo)準(zhǔn)英語的輔音連綴[sk],[sp]以及[st]在部族語言中找不到對應(yīng)發(fā)音。受部族語言的影響,利比里亞英語中這些輔音連綴的發(fā)音就必須插入相應(yīng)元音或者大多數(shù)情況下直接省略掉[s]音。
例如:school[su:ku:]stay[tei]Firestone[fai?t?u]
5.雙元音弱化
利比里亞英語中,雙元音的第二個音比第一個音發(fā)音弱很多,有時(shí)甚至完全被省略不發(fā)音。例如now發(fā)音為[nau]/[na];boy發(fā)音為[b?i]/[b?]。
1.名詞復(fù)數(shù)
利比里亞英語中,當(dāng)名詞復(fù)數(shù)的概念已通過句中上下文語義或其他詞表達(dá)出,又或者講話者認(rèn)為句中名詞復(fù)數(shù)概念不重要時(shí),一般不在句中名詞詞尾加s或es進(jìn)行復(fù)數(shù)標(biāo)記。例如:Cut the meat in piece.Those car there.He can’t eat banana.除通過在詞尾加s或es的形式進(jìn)行復(fù)數(shù)標(biāo)記外,利比里亞英語還采取在名詞后插入them的形式來表達(dá)復(fù)數(shù)概念。例如:the boys/the boy them/the boys them
2.冠詞
標(biāo)準(zhǔn)英語中使用不定冠詞a與an的地方,利比里亞英語中常將其省略,如They kill cow yesterday.She went to take bath.定冠詞the在利比里亞英語中常被置于專名與地名前。例如:I meet the Flomo in the Sanniquellie.
3.代詞
利比里亞英語中,第二人稱單數(shù)形式為you,第二人稱復(fù)數(shù)形式為yall。此外,形容詞性物主代詞中,your與you均可表示第二人稱單數(shù);your,yall,you,yall-people均可表示第二人稱復(fù)數(shù);their與they均可表示第三人稱復(fù)數(shù)。例如:They gown not like yall-people gown(Their gowns are not like your gowns).You brother o,you sister o,when you ain’t got money,no one got you time(When you don’t have money,no one—not even your brother or your sister cares about you).
4.所有格
與標(biāo)準(zhǔn)英語有所不同,利比里亞英語中所有格往往通過詞序來表達(dá)。例如:my brother wife有時(shí),講話者也會在“擁有者”后加own of或者part of。例如:Mary part of bad luck her own of brother通常講話者也會用帶for的完整的句子來表達(dá)所有或擁有的概念。例如:The book is for me.The cow for the chief.That food not for yall.
5.表強(qiáng)調(diào)
利比里亞英語一般通過在句中加there,self以及and all來表達(dá)強(qiáng)調(diào)語氣。there一詞一般加在表示地點(diǎn)的詞后。例如:right to Education there(right there at the Ministry of Education),Self表示強(qiáng)調(diào)的用法與標(biāo)準(zhǔn)英語中even的用法類似。例如:Five dollar self small for that duck(Even five dollars is a small amount to pay for a duck like that),self如果位于句子末尾,則表示對整個句子的強(qiáng)調(diào)。例如:What kind of Practicing you can do self(What kind of practicing do you even do)?and all做強(qiáng)調(diào)用時(shí),被強(qiáng)調(diào)的名詞往往是部分代替整體的用法。例如:That guy,that bigger boy for true.He got brief-case and all,my man(That guy has really arrived;he’s got a briefcase and all the other trappings of success).
6.表過去
許多洋涇浜英語與克里奧爾式英語的一個非常鮮明的特征是用動詞的原型來表示一般過去式,且動作發(fā)生的時(shí)間用上下文或表示時(shí)間的詞last year表達(dá)出,利比里亞英語也有這樣的特點(diǎn)。[7]例如:I tell him three time not to put his hand there(I warned him three different times not to get involved).We plant cocoa last year(We planted cocoa last year).此外,利比里亞英語中,也通過在主動詞前加was的形式來表示一般過去式。例如:He say he was go there,but he was not see Juah(He said he went there,but he didn’t see Juah).
7.表將來
利比里亞英語中,經(jīng)常會出現(xiàn)用go或者coming來表將來,其中g(shù)o既可以用來表示將來,也可以用在條件句中。例如:I go beat you till all two you eye turn blue(I will beat you until your eyes turn blue).One like me,I go join army,my mouth go lift up(If I joined the army,I would prosper).It coming rain(It’s about to rain).
8.表進(jìn)行
除用ing表示進(jìn)行外,利比里亞英語中也用標(biāo)記詞de來表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)或過去進(jìn)行時(shí)。例如:We de talk something serious(We are/were talking about something important).That time,I de build my house(I was building my house then).此外,進(jìn)行時(shí)也可以用在很多靜態(tài)動詞上。例如:She having three children(She has three children).
I am wishing to see the man(I would like to see the man).
9.表經(jīng)常性動作
利比里亞英語,常用can與dor來表示經(jīng)常性、習(xí)慣性動作或行為。例如:He can steal(He steals habitually).She dor be to the house all the time(She is often at the house).
10.表完成
除用fini(finish)表完成外,利比里亞英語中na,done以及nohn等都用來表完成。例如:I fini forget/forgetting you name(I have forgotten your name).The cat na steal the fish(The cat has stolen the fish).Me who sitting down there,I done make oil and sell it two cent a bottle(I myself have made palm oil and sold it for two cents a bottle).That man nohn come(That man has arrived).
2018年中非論壇北京峰會上,中非雙方一致同意構(gòu)建更加緊密的命運(yùn)共同體,非洲國家支持并參與共建“一帶一路”。這預(yù)示著未來中非雙方合作涉及地域和行業(yè)將會越來越多,人文交流也會越來越廣泛,這對中非在語言上的互聯(lián)互通提出了更加緊迫的要求。在這樣的大背景下,我們不但需要探究利比里亞英語,更需要對非洲英語變體分國別進(jìn)行深入研究。我國傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)以標(biāo)準(zhǔn)英語為標(biāo)準(zhǔn)地道的語言范式,英語變體形式往往被邊緣化,甚至是被當(dāng)成錯誤來處理。[8]然而,在今天中非構(gòu)建更加緊密命運(yùn)體的語境下,研究非洲英語變體,探索和實(shí)踐在我國大學(xué)英語教學(xué)中適當(dāng)增加非洲英語變體的教學(xué)內(nèi)容,提升我國大學(xué)生在國際化語境中的英語交際能力,刻不容緩。此外,隨著中國成為非洲最大的投資國,漢語在非洲受到了越來越多的重視,漢語教學(xué)已逐步納入一些非洲國家的國民教育體系。[9]探究非洲各國英語變體實(shí)況,對于非洲各國孔子學(xué)院的漢語教學(xué)、教材編寫、文化推廣等都能提供針對性的理論依據(jù)與指導(dǎo)性對策。英語世界化是20世紀(jì)以來最獨(dú)特的語言現(xiàn)象,圍繞這個現(xiàn)象展開的調(diào)查極大地提高了人們對于語言的認(rèn)識。[10]我們應(yīng)該研究英語在全球,尤其是在非洲各國變化的規(guī)律,參加到人類認(rèn)識語言的這場新的國際性競爭中去,因?yàn)槠浣Y(jié)果不僅將有利于中國,而且將有利于全人類。