陳思元
心理詞匯又叫“心理詞典”或“心理詞庫”,是“儲存在永久記憶中的詞及詞義的心理表征”。心理詞匯表征是指存儲于二語學(xué)習(xí)者長時記憶中并表現(xiàn)為一定結(jié)構(gòu)和特征的二語詞匯記憶知識。在初中英語詞匯教學(xué)中引入二語心理詞匯表征,能夠有效分析初中學(xué)生對詞匯進(jìn)行加工和儲存以進(jìn)行記憶的過程及學(xué)生在口語交際和寫作表達(dá)過程中從記憶中調(diào)動詞匯的過程,從而幫助學(xué)生提高識記和運(yùn)用英語詞匯的能力。本文結(jié)合初中英語詞匯實(shí)例,探析二語心理詞匯表征對于初中英語詞匯教學(xué)的啟發(fā)。
1. 二語心理詞匯表征的發(fā)展階段
二語心理詞匯的發(fā)展階段是由心理學(xué)家Nan Jiang借鑒Levelt在1989年對于心理詞匯構(gòu)成的相關(guān)表述而提出的第二語言詞匯習(xí)得模型,涉及二語學(xué)習(xí)者對于二語詞目及詞位的學(xué)習(xí),其中詞目是指詞的具體語義及相關(guān)句法知識,詞位則指詞形、發(fā)音及拼寫方式。二語詞匯發(fā)展的三個階段揭示了詞匯習(xí)得的心理過程。
1.1二語詞形發(fā)展階段
在二語詞形發(fā)展階段,二語學(xué)習(xí)者對于二語詞匯的心理表征習(xí)得僅有詞位方面的內(nèi)容,即詞匯的讀音和拼寫方式。與此同時,會形成一個將二語學(xué)習(xí)者的注意力由二語詞匯轉(zhuǎn)向母語詞匯的指示器,它指示二語學(xué)習(xí)者從母語詞匯中尋找翻譯時能與二語詞匯形成對等的詞匯。
1.2母語中介語階段
在母語中介語階段,隨著學(xué)習(xí)者對某個二語詞匯接觸頻率的提高,第一階段中所形成的指示器,會加強(qiáng)該二語詞匯與母語對等詞間的聯(lián)系,二語學(xué)習(xí)者在看到二語詞匯詞形時,會自然而然地想到母語詞匯。在這種聯(lián)系的作用下,母語對等詞的語義知識和句法知識這些詞目方面的內(nèi)容,會遷移到原二語詞匯上,此時二語學(xué)習(xí)者的二語心理詞匯表征處于“二語詞位,母語詞目”形態(tài)。倘若母語表達(dá)與二語表達(dá)存在習(xí)慣上的差異,那么就會出現(xiàn)負(fù)遷移的狀況,導(dǎo)致學(xué)生錯誤使用二語詞形。例如,“Myself”在英語中屬于反身代詞,根據(jù)相關(guān)的英語詞目知識,它在句子中不能擔(dān)任主語,但在漢語表達(dá)中,“我自己”可以作主語。
1.3二語整合階段
在二語整合階段,二語學(xué)習(xí)者會以二語詞目內(nèi)容代替母語詞目內(nèi)容,使二語心理詞匯表征由“二語詞位,母語詞目”轉(zhuǎn)變?yōu)椤岸Z詞位,二語詞目”,從而實(shí)現(xiàn)二語詞位與詞目的統(tǒng)一,使得二語學(xué)習(xí)者在使用二語詞匯時,可直接由二語詞目提取二語詞形,從而加快詞匯的調(diào)用速度,并提高表達(dá)的地道水平。
2. 二語心理詞匯表征對于初中英語詞匯教學(xué)的啟發(fā)
2.1重視高頻詞匯教學(xué)
根據(jù)二語詞匯心理表征形成階段,學(xué)生對二語詞匯的學(xué)習(xí),與接觸詞匯的頻率有關(guān),學(xué)生接觸高頻詞的次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于低頻詞。高頻詞由于使用范圍廣,其詞義一般比較容易理解,學(xué)習(xí)起來難度也不大,因此初中英語教師要重視高頻詞教學(xué),以高頻詞帶動低頻詞學(xué)習(xí)。掌握英英釋義,有利于學(xué)生實(shí)現(xiàn)從漢語思維到英語思維的轉(zhuǎn)變,避免漢語思維對英語詞目表征形成的負(fù)面影響,幫助學(xué)生掌握地道的英語詞匯用法。
2.2創(chuàng)設(shè)真實(shí)應(yīng)用情境
只有在一定的語言環(huán)境中,學(xué)生才能通過不斷提取詞匯來提高接觸詞匯的頻率。初中學(xué)生主要在課堂上進(jìn)行英語詞匯的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,在生活中缺乏相應(yīng)的英語應(yīng)用情境,故而容易停留在以漢語作為中介提取英語詞匯的第二階段,無法達(dá)到二語整合階段。因此,初中英語教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)的過程中,要注重情境的創(chuàng)設(shè)。
2.3實(shí)現(xiàn)詞位詞目連接
實(shí)現(xiàn)詞位與詞目之間的連接,本質(zhì)上就是實(shí)現(xiàn)詞匯與語法之間的連接。語法是關(guān)于詞匯語義和句法知識的規(guī)則,它指導(dǎo)著詞匯的具體應(yīng)用。建立英語詞匯與英語語法之間的聯(lián)系,需要教師在教學(xué)中引入固定搭配教學(xué)。固定搭配即英語中形式固定的搭配用法,兼具詞匯特征和句法特征,通過固定搭配可以完成對詞匯的整體識記,幫助學(xué)生正確使用英語詞匯。在初中英語中,常見的固定搭配有動詞不定式框架(例如plan to do sth.和try to do sth.)和句式框架(例如It is +形容詞+不定式的形式主語句式)掌握這些固定搭配,學(xué)生在遇到相關(guān)的表達(dá)時就可以將其中的詞匯進(jìn)行替換,從而提高提取詞匯的速度及效率,并提高英語表達(dá)的正確性。
3. 結(jié)束語
綜上所述,基于二語心理詞匯表征的形成階段理論,為了在初中英語詞匯教學(xué)中幫助學(xué)生達(dá)到二語整合階段,避免漢語思維對英語詞匯詞目的負(fù)遷移,教師需要重視高頻詞教學(xué)、創(chuàng)設(shè)真實(shí)英語情境、引入固定搭配來進(jìn)行詞匯教學(xué)。
[1] 唐蘇敏. 心理詞匯表征模型對英語詞匯教學(xué)的啟示[J]. 校園英語旬刊, 2017(11).
[2] 戴俊紅. 二語心理詞匯表征對英語詞匯教學(xué)的啟示[J]. 高教學(xué)刊, 2018(16).
(作者單位:寧夏大學(xué)外國語學(xué)院)