喬納森·卡勒/文 曹丹紅/譯
《抒情詩(shī)理論》(Theory of the Lyric)的出發(fā)點(diǎn),或者說(shuō)某種程度上促使我產(chǎn)生寫(xiě)此書(shū)的念頭的契機(jī),是我對(duì)呼語(yǔ)(apostrophe)這個(gè)修辭格的興趣,盡管這不是今天要談?wù)摰闹饕掝}。在這本書(shū)中,為思考抒情詩(shī)問(wèn)題,我嘗試建立一個(gè)框架,來(lái)超越目前的主流觀念——至少是盎格魯撒克遜世界的主流觀念。目前流行的詩(shī)歌觀主要有兩種,簡(jiǎn)單起見(jiàn),我們可稱其中一種為浪漫主義觀念,這一觀念將抒情詩(shī)視作詩(shī)人情感或者說(shuō)主體性的一種強(qiáng)烈、獨(dú)特的表達(dá);另一個(gè)觀念在我看來(lái)流行于當(dāng)今盎格魯撒克遜世界的抒情詩(shī)教學(xué)領(lǐng)域,將抒情詩(shī)視作對(duì)某個(gè)“人物角色”(persona)即某個(gè)虛構(gòu)人物話語(yǔ)的摹仿。一方面是主體的表達(dá),另一方面是對(duì)說(shuō)話主體的摹仿,這兩種觀念中的任何一種當(dāng)然都適合于某類詩(shī)歌,但它們?cè)谖铱磥?lái)都不能成為抒情詩(shī)的“默認(rèn)”模式,因?yàn)樗鼈兪刮覀兒雎粤嗽?shī)歌的根本特征。
抒情詩(shī)過(guò)去并沒(méi)有被當(dāng)作一種重要的文類,盡管今天我們對(duì)部分抒情詩(shī)類型給予了相當(dāng)?shù)闹匾?羅馬哀歌、游吟詩(shī)人、文藝復(fù)興時(shí)期的十四行組詩(shī)等。究其原因,我覺(jué)得是因?yàn)槭闱樵?shī)在亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》中沒(méi)有地位,一直有些被忽視。盡管亞里士多德非常了解古希臘抒情詩(shī)傳統(tǒng),自己還曾寫(xiě)過(guò)抒情詩(shī),但他在《詩(shī)學(xué)》中沒(méi)有談?wù)撨@種文類。在《修辭學(xué)》中,他舉的很多例子是抒情詩(shī),表明他很熟悉語(yǔ)料。到了 18世紀(jì),巴托神父(l’abbé Batteux)終于成功將亞里士多德確立為三元模式——抒情詩(shī)、史詩(shī)和戲劇——的鼻祖,賦予了抒情詩(shī)一種摹仿維度,即對(duì)詩(shī)人情感的摹仿,如此令抒情詩(shī)也進(jìn)入亞里士多德詩(shī)學(xué)體系中。因此,隨著主體的哲學(xué)類型獲得新的重要性,我們有可能分辨出一種摹仿——對(duì)主體情感的摹仿,同時(shí)強(qiáng)調(diào)這種摹仿形式能在亞里士多德模式中找到自己的位置。熱奈特在《廣義文本導(dǎo)論》(Introduction