国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

佛山木版年畫(huà)的譯介與傳播

2018-11-05 09:56廖芷靖黃艷平謝詠琳顏海丹
科教導(dǎo)刊 2018年22期
關(guān)鍵詞:文化內(nèi)涵

廖芷靖 黃艷平 謝詠琳 顏海丹

摘 要 木版年畫(huà)是廣東佛山非物質(zhì)文化遺產(chǎn),蘊(yùn)含著廣府文化特有的元素,反映出獨(dú)特的文化內(nèi)涵,是形象展示廣府人風(fēng)尚習(xí)俗和人文精神的藝術(shù)奇葩。它種類(lèi)繁多,題材豐富,包含著豐富的文化內(nèi)涵。而選取具有獨(dú)特文化內(nèi)涵的代表作,分析其文化內(nèi)涵及特征,遵循跨文化原則,通過(guò)英語(yǔ)譯文準(zhǔn)確地傳播其文化信息,有利于加快佛山木版年畫(huà)對(duì)外交流的步伐,同時(shí)也有利于促進(jìn)其保護(hù)與發(fā)展。

關(guān)鍵詞 木版年畫(huà) 文化內(nèi)涵 對(duì)外交流

中圖分類(lèi)號(hào):J217 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2018.08.075

Abstract The woodblock annual painting is the intangible cultural heritage of Foshan, Guangdong. It contains the unique elements of Guangfu culture, reflecting the unique cultural connotation. It is a wonderful art of displaying the customs and the humanistic spirit of the people in Guangfu. It has a wide variety, rich subject matter and rich cultural connotation. The cultural connotations and characteristics follow the cross cultural principles and accurately disseminate their cultural information through the English translation. It is beneficial to speed up the pace of Foshan woodblock annual painting exchange and promote its protection and development.

Keywords woodblock annual painting; cultural connotation; foreign exchange

0 引言

佛山木版年畫(huà)作為嶺南傳統(tǒng)民俗文化的一朵奇葩,不僅深刻地反映出嶺南地區(qū)獨(dú)特的人文風(fēng)情,而且傳播廣泛并影響眾多東南亞及世界各國(guó)華人聚居地。佛山是南方主要年畫(huà)產(chǎn)地,而佛山木版年畫(huà)是嶺南文化史上不可泯滅的輝煌。然而,這一文化的傳播與發(fā)展卻面臨著嚴(yán)峻的困境。而當(dāng)前國(guó)內(nèi)關(guān)于佛山木版年畫(huà)的課題[1][2]大多集中于研究其文化內(nèi)涵和其在國(guó)內(nèi)的現(xiàn)狀和傳承問(wèn)題,鮮見(jiàn)其英文介紹。因此,本文在探究佛山木版年畫(huà)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)著眼于其作品的跨文化交流,從而使其文化價(jià)值可以更多地被發(fā)掘和更好地被傳承下去。

1 佛山木版年畫(huà)簡(jiǎn)介

佛山木版年畫(huà)創(chuàng)始于明代年間,鼎盛于清代民國(guó),至今已有數(shù)百年的歷史。[3]其題材最初源于民間宗教信仰,如“神荼郁壘”、“秦叔寶”、“尉遲恭”、“福祿壽全”、“和合二仙”、“關(guān)公”以及其它神像,后來(lái)逐漸發(fā)展形成歷史人物、戲曲故事等。佛山木版年畫(huà)與天津楊柳青、河南開(kāi)封朱仙鎮(zhèn)、山東濰坊、四川綿竹、蘇州桃花塢年畫(huà)并稱(chēng)“中國(guó)六大年畫(huà)”,在中國(guó)年畫(huà)發(fā)展史上占有重要的地位,在國(guó)內(nèi)外都享有很高的聲譽(yù)。[4]同時(shí)也是國(guó)家首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一。佛山木版年畫(huà)題材眾多,構(gòu)圖多樣,內(nèi)涵豐富,地方特色鮮明,就像民俗百科全書(shū)中的一部圖畫(huà)詞典。

2 探究佛山木版年畫(huà)文化內(nèi)涵及其特征

2.1 選取具有獨(dú)特內(nèi)涵的代表性作品

佛山木版年畫(huà)可分為歲時(shí)風(fēng)俗畫(huà)、神像畫(huà)、宗教和祭祀的消耗用品畫(huà)、文學(xué)戲曲畫(huà)、裝飾畫(huà)以及政治時(shí)事畫(huà)。首先查閱相關(guān)資料,按照上述分類(lèi)把作品規(guī)整好,之后再篩選出一些典型的作品尤其是文化底蘊(yùn)獨(dú)特濃郁的來(lái)進(jìn)行介紹。佛山木版年畫(huà)當(dāng)中神佛形象較多,體現(xiàn)了濃郁的佛教、道教色彩。佛教中的如來(lái)、觀音,道教中的玉皇大帝、太上老君以及流傳于民間故事當(dāng)中的福祿壽三星、鐘馗、和合等都是人們崇拜和信仰的神佛偶像。過(guò)去人們多把這些畫(huà)貼在門(mén)上,為的是祈求神靈的庇佑以求生活安康。其中《觀音大士》、《佛祖》、《紫薇正照》(玉皇大帝)《太上老君》、《八仙》《福祿壽三星》、《和合二仙》、《鐘馗》、《財(cái)神》等可以選為代表性作品。文學(xué)戲曲畫(huà)當(dāng)中出現(xiàn)的秦瓊、尉遲恭、包拯、哪吒、齊天大圣等等這些英雄人物,表達(dá)了大家對(duì)于正義和自由的贊揚(yáng)和向往。而《鞭锏將軍》(秦瓊和尉遲恭)《包公座鎮(zhèn)》、《哪吒》、《齊天大圣》等可以選為代表作。裝飾畫(huà)則一定程度上展現(xiàn)了佛山當(dāng)?shù)匾恍┨厣袼?,比如《兒童比武》、《舞金龍》等都是?dāng)中典型作品。而政治時(shí)事畫(huà)則表達(dá)了人們對(duì)于黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的抨擊,而《老鼠嫁女》、《貓假虎威》等可以選為代表作。

2.2 探究佛山木版年畫(huà)的文化內(nèi)涵基本特征

佛山木版年畫(huà)所展現(xiàn)的神話(huà)傳奇、歷史傳說(shuō)、典故、小說(shuō)戲劇情節(jié)等給我們進(jìn)行文化內(nèi)涵的探究提供了許多材料。佛山木版年畫(huà)題材大多源于現(xiàn)實(shí)生活,民間生活氣息濃厚,是了解百姓生活很好的窗口。比如《太平盛世 五谷豐登》。并且佛山木版年畫(huà)還表達(dá)和寄托人們對(duì)幸福生活的盼望和追求,體現(xiàn)在其運(yùn)用了象征、諧音等手法。例如,牡丹代表富貴,蓮花代表玉潔冰清,蓮蓬和石榴代表多子多福,花瓶寓意平安?!都槿缫狻访枥L了三個(gè)天真爛漫的兒童,各自手捧吉祥花果。佛山木版年畫(huà)中有許多神話(huà)傳奇、民間典故,這些在嶺南文化當(dāng)中都是寶貴的財(cái)富。我們從中選取需要的知識(shí),了解生活不同朝代人民的生活狀態(tài)以及學(xué)習(xí)他們的智慧結(jié)晶。佛山木版年畫(huà)將中國(guó)傳統(tǒng)文化的儒道佛的教義思想與其對(duì)人和社會(huì)帶來(lái)的影響緊密結(jié)合起來(lái),寄托了普通民眾希望得到神靈、道家神祗庇護(hù)的精神需求,也反映了人們對(duì)“和”“忍”“善”“仁”等精神追求。

此外,在言行舉止和日常生活方面,歷史人物也有著十分顯而易見(jiàn)的感染力和影響力。勞動(dòng)人民總是希望自己的生活和和美美,工作上順順利利,而佛山木版年畫(huà)就是人們這些美好希冀的藝術(shù)載體之一。它通過(guò)以物寓意、寄情于物等的手法,把濃厚的生活氣息和人們的審美情趣融入其中,如此以來(lái),人們過(guò)節(jié)時(shí)也會(huì)從年畫(huà)里得到精神慰藉。而解讀佛山木版年畫(huà)的背景,有利于更深層地發(fā)掘其文化內(nèi)涵。以《和氣生財(cái)》這幅作品為例,很久以前,廣府人商業(yè)意識(shí)就已覺(jué)醒,再加上廣府位于珠三角繁華地區(qū),推動(dòng)了人們對(duì)于“財(cái)神”的追崇,并掀起了一股供奉“財(cái)神”的潮流。如今很多店鋪中都有“財(cái)神”的身影,體現(xiàn)了人們供奉財(cái)神以求生意興隆的強(qiáng)烈愿望。

而《鞭锏將軍》,刻畫(huà)了秦瓊和尉遲恭的形象,兩人各執(zhí)鞭與锏,向前躍起,斗志昂揚(yáng),作擋殺狀,一改門(mén)神直立的常態(tài),頗有氣勢(shì)。秦瓊和尉遲恭是唐初兩員戰(zhàn)功累累的大將。傳說(shuō)唐太宗被鬼邪所擾,兩將奉命戎裝守衛(wèi),鬼邪才不敢侵犯。后來(lái)唐太宗把兩將畫(huà)像貼于門(mén)上,以保平安。并且他還頒詔天下照樣為之,以祈天下太平。自此,秦瓊和尉遲恭成為威懾天下的門(mén)神。

3 依照跨文化交際原則翻譯文化內(nèi)涵

跨文化交際是指“不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接收者)之間的交際。從心理學(xué)的角度講,信息的編、譯碼由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際”。[5]

在各種文化差異的背景下,有所差異的價(jià)值觀、人生觀、思維方式等元素相互碰撞,難免會(huì)對(duì)人們的交流造成阻礙,難免使有文化差異的人們之間產(chǎn)生誤會(huì)或誤解。翻譯在跨文化交際中扮演著重要的橋梁角色,要想順利地傳播佛山木版年畫(huà),首先就要深究中西文化的不同點(diǎn),掃清障礙,從而實(shí)現(xiàn)文化間的交流。造成東西方文化的巨大差異有很多因素,例如政治制度、地理位置、歷史背景等。而文化差異具體體現(xiàn)在等級(jí)觀念、思維方式等方面。中國(guó)傳統(tǒng)文化崇尚集體主義,個(gè)人應(yīng)該對(duì)集體尊崇,集體利益高于一切。而西方則推崇個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益,以個(gè)人利益為中心,個(gè)人本身具有最高價(jià)值。受傳統(tǒng)儒家思想的影響,中國(guó)傳統(tǒng)文化注重仁、義、禮、智、信,有等級(jí)觀念,如貴賤、尊卑、長(zhǎng)幼等秩序。而西方文化強(qiáng)調(diào)所有人生來(lái)平等,沒(méi)有尊卑貴賤,提倡自由、平等、博愛(ài)。

東西方思維方式迥然不同,東方,以中國(guó)人為典型,注重形象思維和使用歸納法,而在西方,人們偏向于抽象思維、邏輯思維和演繹法?;浇淌俏鞣饺说闹饕叛?,他們認(rèn)為“世間萬(wàn)物均由上帝創(chuàng)造”。不同的宗教信仰引起東西文化之間的差異,這影響著人們生活的方方面面。在傳播文化信息的過(guò)程中,來(lái)自不同文化的人們難免會(huì)有不同的反應(yīng),這時(shí)候文化信息有可能會(huì)被誤解。只有對(duì)東西方兩種不同的文化有深層次的理解,并多加對(duì)比,在文化交流過(guò)程中才有可能順利傳達(dá)佛山木版年畫(huà)準(zhǔn)確的文化信息,從而讓更多外國(guó)友人體會(huì)到其獨(dú)特的文化內(nèi)涵,佛山木版年畫(huà)才有可能走得更遠(yuǎn)。

語(yǔ)言與文化相互依存、相互影響,語(yǔ)言是文化的載體,而文化對(duì)語(yǔ)言有著約束作用。詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基本要素,東西文化的差異造就了英漢兩種語(yǔ)言的異同,因此兩種語(yǔ)言當(dāng)中肯定會(huì)存在詞匯不對(duì)等的現(xiàn)象。所以在翻譯時(shí),譯者首先要基于跨文化視角了解英漢詞匯內(nèi)涵不對(duì)等及詞匯空缺的現(xiàn)象,探究?jī)煞N語(yǔ)言的詞匯背后文化內(nèi)涵的異同,再?gòu)闹羞x取恰當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)詞匯。然后,遵循“以中國(guó)文化為取向,以譯文為重點(diǎn)”[6]的翻譯原則對(duì)佛山木版年畫(huà)文化底蘊(yùn)進(jìn)行剖析?!耙灾袊?guó)文化為取向”意在促進(jìn)文化間的相互交流,傳播佛山木版年畫(huà)所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵信息,在翻譯時(shí)爭(zhēng)取保留原有文化信息與韻味;“以譯文為重點(diǎn)”,即翻譯時(shí),既有原文的忠實(shí)度,又不被原文所限制。從目的語(yǔ)譯文讀者的角度出發(fā),及時(shí)地梳理語(yǔ)料,使之易懂易讀,提高譯文通讀性。第三,音譯與意譯相結(jié)合。意譯、音譯通過(guò)解釋、增添、轉(zhuǎn)譯等手段對(duì)原文句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行重組與改寫(xiě)。比如,在引用或舉例歷史事跡時(shí),應(yīng)補(bǔ)充與之對(duì)應(yīng)的背景資料信息,幫助譯文讀者理解文本中的隱含意義??紤]到目的語(yǔ)讀者原有的文化背景,為了讓他們對(duì)我國(guó)文化有更多深入的了解,可以把漢語(yǔ)參考資料中有關(guān)的內(nèi)容轉(zhuǎn)化為外國(guó)讀者所熟知的內(nèi)容,例如將佛祖比作上帝。在探討某一主題時(shí),英漢兩種語(yǔ)言大相徑庭,這主要體現(xiàn)在:英語(yǔ)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,一般都是總分或者總分總結(jié)構(gòu),那么在翻譯的時(shí)候就要適當(dāng)調(diào)整原文結(jié)構(gòu),使其更加貼近譯文讀者的思考方式。最后,譯文應(yīng)通俗易懂,表達(dá)地道生動(dòng),以便把佛山木版年畫(huà)獨(dú)有的文化內(nèi)涵給展現(xiàn)出來(lái),那么準(zhǔn)確的語(yǔ)言與文化信息才能被譯文讀者接收。

4 多途徑推廣佛山木版年畫(huà)文化

推廣佛山木版年畫(huà),需要多方的努力。首先,把佛山木版年畫(huà)介、代表性作品的圖片、文化內(nèi)涵及其文化內(nèi)涵的基本特征整理成《佛山木版年畫(huà)文化》的中英文冊(cè)子,同時(shí)制作網(wǎng)頁(yè),聯(lián)合佛山各大旅游景點(diǎn)和佛山民間藝術(shù)研究社加以宣傳和推廣。因此,國(guó)外旅客不僅僅只是簡(jiǎn)單觀賞佛山木版年畫(huà)的藝術(shù)特點(diǎn),而且收獲了對(duì)佛山木版年畫(huà)所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵的基本了解。這樣,才能真正提升佛山木版年畫(huà)對(duì)世界的吸引力和影響力。其次,定期或不定期舉辦官辦或民辦的佛山木版年畫(huà)跨文化交流活動(dòng)。從曾經(jīng)瀕臨滅絕到如今當(dāng)?shù)鼐用裨俣仁煜?,佛山木版年?huà)的宣傳與推廣離不開(kāi)政府的助力。由政府支持的佛山木版年畫(huà)博物館和傳統(tǒng)文化體驗(yàn)區(qū)等一系列項(xiàng)目對(duì)于佛山木版年畫(huà)的國(guó)內(nèi)與海外宣傳起著一定的作用。政府的政策、資金和法制的支持能讓木版年畫(huà)有著“泰山”般的依靠,對(duì)企業(yè)和媒體的適度放松能讓木板年畫(huà)與時(shí)代接軌,注入新時(shí)代的思想和方式。例如,小小的年畫(huà)裝飾品體現(xiàn)了旅游業(yè)和跨國(guó)企業(yè)的努力,讓佛山木板年畫(huà)滿(mǎn)足了外國(guó)友人對(duì)中國(guó)美的探索和期待。

參考文獻(xiàn)

[1] 趙蔚峽.佛山木版年畫(huà)的傳承與發(fā)展探究[J].美與時(shí)代(中),2016(4):99-100.

[2] 許結(jié)玲.佛山木版年畫(huà)的文化內(nèi)涵解讀[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016.37(1):37-41.

[3] 黃衛(wèi)紅.嶺南民間藝苑奇葩佛山木版年畫(huà)[J].收藏界,2006(10):99-101.

[4] 佛山木版年畫(huà)是廣東文化的稀有珍寶[J].神州民俗(學(xué)術(shù)版),2013(1):6-7.

[5] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:1-23.

[6] 張寧.旅游資料翻譯中的文化思考[J].中國(guó)翻譯,2008(4):54-56.

猜你喜歡
文化內(nèi)涵
舒曼鋼琴套曲《狂歡節(jié)》的文化內(nèi)涵
現(xiàn)代中國(guó)歌劇表演的藝術(shù)形式與價(jià)值體現(xiàn)
廣西賀州過(guò)山瑤尖頭頭飾藝術(shù)特征及文化內(nèi)涵
淺議蛙崇拜及其文化內(nèi)涵
對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)錫工藝傳承的思考
對(duì)太極拳雙語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)技巧的研究
馬克思主義的文化觀及其現(xiàn)實(shí)意義
英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比分析
淺談法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵
盐山县| 班戈县| 湘潭市| 成安县| 泾源县| 六盘水市| 赣州市| 晋州市| 清新县| 阿克苏市| 五指山市| 霍林郭勒市| 鄂托克旗| 洛宁县| 潼南县| 鹤庆县| 普兰县| 江阴市| 汪清县| 长岭县| 澎湖县| 晴隆县| 台江县| 天长市| 历史| 九寨沟县| 邵阳市| 乌拉特后旗| 三江| 怀远县| 巩留县| 临泉县| 湘乡市| 松潘县| 玉屏| 锡林郭勒盟| 泸定县| 本溪| 班玛县| 迭部县| 桑日县|