孫桐 陶媛
摘 要:在中小學(xué)英語教學(xué)中,掌握詞匯學(xué)知識(shí)對(duì)教師極為重要。同時(shí),在不同的課堂教學(xué)形式下,如何有針對(duì)且高效地運(yùn)用詞匯學(xué)知識(shí),亦甚為關(guān)鍵。如今隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,一系列提供詞匯學(xué)知識(shí)的在線詞典應(yīng)運(yùn)而生,在教學(xué)中有很強(qiáng)的實(shí)用性。本文介紹近年來五個(gè)新創(chuàng)建的在線詞典,分別為使用者提供了特定的知識(shí)。由此,本文總結(jié)了這些在線詞典的特色,并探討它們對(duì)中小學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示。
關(guān)鍵詞:互聯(lián)網(wǎng);在線英語詞典;詞匯學(xué)知識(shí);中小學(xué)英語教學(xué)
在中小學(xué)英語教學(xué)中,掌握詞匯學(xué)知識(shí)對(duì)教師來說非常關(guān)鍵,若缺乏相關(guān)知識(shí),就難以回答詞匯教學(xué)的基本問題——“學(xué)什么”“怎么學(xué)”和“怎么教”。同時(shí),學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯如果僅獲得一知半解的事實(shí)性知識(shí),知其然而不知其所以然,便很難從詞匯學(xué)習(xí)中獲得啟發(fā),開闊視野,培養(yǎng)思維能力,喚起學(xué)習(xí)興趣。然而,目前大部分英語詞匯學(xué)的著作僅限于介紹該學(xué)科自身,未能闡明知識(shí)與教學(xué)之間的聯(lián)系。僅有少數(shù)著作,如《朗文如何教詞匯》(Thornbury,2002)、《英語詞匯教學(xué)》(徐浩、孫桐、蔣炎富,2018)嘗試將詞匯學(xué)知識(shí)和英語詞匯教學(xué)實(shí)踐結(jié)合起來。
實(shí)際的課堂教學(xué)千差萬別,英語教師應(yīng)該如何結(jié)合教學(xué)需求,高效地獲取、學(xué)習(xí)并運(yùn)用所需的詞匯學(xué)知識(shí)呢?所幸,在當(dāng)今的信息時(shí)代,英語教師可以合理利用網(wǎng)絡(luò)資源,便捷地獲取可靠的詞匯學(xué)知識(shí),有針對(duì)性地幫助學(xué)生提高詞匯學(xué)習(xí)效率,加深理解,培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣。本文將介紹五個(gè)在線英語詞典網(wǎng)站,評(píng)價(jià)各自的特色,探討其對(duì)中小學(xué)英語教學(xué)的啟示,并為英語教學(xué)實(shí)踐提供參考。
汪蓉培、盧小娟(1997)早在20世紀(jì)90年代就已經(jīng)預(yù)見到了信息時(shí)代對(duì)傳統(tǒng)詞典編纂的革新。最初,一些基于語料庫(kù)編纂的詞典(如Collins COBUILD系列)開發(fā)了光盤形式的電子詞典,即紙質(zhì)詞典的副產(chǎn)品。詞典設(shè)置了便捷的檢索方式,并在光盤中收錄了海量語料。正如汪蓉培、盧小娟(1997)提出:“在90年代末期和下世紀(jì)初,詞典編纂將會(huì)進(jìn)入一片嶄新的天地?!?/p>
進(jìn)入21世紀(jì)以來,互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展成為最大的資源共享平臺(tái),為詞典的發(fā)展和革新帶來了機(jī)遇。徐浩、孫桐、蔣炎富(2018)以信息儲(chǔ)存載體的區(qū)別,將詞典分為在線詞典、紙質(zhì)詞典和電子詞典。在線詞典將語料傳至互聯(lián)網(wǎng)中,建立搜索引擎,并以多人合作模式,隨時(shí)更新完善,與時(shí)俱進(jìn)。相比之下,由于缺乏聯(lián)網(wǎng)功能,紙質(zhì)詞典和電子詞典只能等到新版出現(xiàn),才能更新舊版。
隨著在線詞典的蓬勃發(fā)展,近年來已出現(xiàn)一系列在線詞典網(wǎng)站,旨在為使用者提供專門的詞匯學(xué)知識(shí)。本文介紹五個(gè)常見網(wǎng)站,包括“詞匯網(wǎng)”“關(guān)義詞網(wǎng)”“詞源在線網(wǎng)”“詞根詞綴記憶字典網(wǎng)”和“習(xí)語網(wǎng)”。
1.詞匯網(wǎng)
“詞匯網(wǎng)” (https://www.vocabulary. com/)融合了詞匯查詢、學(xué)習(xí)和測(cè)試等功能,是近年來非常流行的綜合型詞匯網(wǎng)站。任何用戶只要通過郵箱完成注冊(cè),即可免費(fèi)使用該網(wǎng)站的資源。如下頁(yè)圖1所示,注冊(cè)完成后,登錄網(wǎng)站即可進(jìn)入其主界面。在窗口上方的主菜單中,可看到“游戲(play)”“查詢(look up)”和“詞匯表(lists)”三個(gè)選項(xiàng)。
下頁(yè)圖2展示了在線詞典的查詢功能。以“exquisite”這個(gè)詞為例,學(xué)習(xí)者除了能查詢?cè)撛~條的詞性、英文釋義和例句之外,還可以了解該詞的詞源知識(shí):在中古英語中就已存在(exquisit),最初來自拉丁語的“exquirere”,原義為“搜尋(to search out)”。該網(wǎng)頁(yè)還提供了近義詞(synonyms),如“exquisite”的近義詞為dainty、delicate和recherche。如需了解其詳細(xì)含e義,點(diǎn)擊該詞的鏈接即可進(jìn)入釋義頁(yè)面。另外,網(wǎng)頁(yè)中還提供了與“exquisite”同詞族的其他單詞,介紹了一系列詞根詞綴的組合形式,包括“exquisitest”“exquisitely”“exquisitenss”,并以長(zhǎng)度直觀地顯示了使用頻率。
“詞匯網(wǎng)”中收錄了超過50萬個(gè)詞匯表,學(xué)習(xí)者可根據(jù)自己的興趣和需求進(jìn)行選擇。比如,學(xué)習(xí)者可以直接搜索詞匯表名字,也可以根據(jù)學(xué)科分類或網(wǎng)站推薦來選擇詞匯表。
如果沒有預(yù)先選擇詞匯表,“詞匯網(wǎng)”會(huì)隨機(jī)選擇詞匯,并對(duì)用戶自動(dòng)生成在線測(cè)試,測(cè)試項(xiàng)目一般為選擇題。一次回答正確的題目會(huì)為用戶贏得積分,詞條的詳細(xì)釋義會(huì)在正確答案公布后出現(xiàn)。
“詞匯網(wǎng)”在為學(xué)習(xí)者提供英文釋義和例句的基礎(chǔ)上,增加了有關(guān)詞源、關(guān)義詞和構(gòu)詞法等知識(shí),以及學(xué)習(xí)和測(cè)試的功能。該網(wǎng)站雖涉及了一些詞匯學(xué)知識(shí),但較為簡(jiǎn)略。如需更詳細(xì)、更深入地了解詞匯學(xué)知識(shí),還需要參考其他網(wǎng)絡(luò)資源。
2.關(guān)義詞網(wǎng)
不同單詞間的意義往往相互聯(lián)系,因此在詞匯的學(xué)習(xí)和使用中,學(xué)習(xí)者應(yīng)該對(duì)詞匯意義的聯(lián)系格外關(guān)注,而非孤立地記憶或機(jī)械地使用。不管學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯的記憶容量多大,只有將不同的單詞系統(tǒng)地儲(chǔ)存,才能高效、靈活地運(yùn)用它們(Takac,2008)。“關(guān)義詞網(wǎng)”(http:// www.thesaurus.com/)中的在線詞典可以用來查詢?nèi)我庥⑽膯卧~的近義詞和反義詞,有助于學(xué)習(xí)者建立所學(xué)詞匯間的聯(lián)系,強(qiáng)化詞匯知識(shí)的深度,靈活運(yùn)用詞匯。
“關(guān)義詞網(wǎng)”的界面和操作并不復(fù)雜。學(xué)習(xí)者在搜索欄中輸入單詞后,可以選擇查詢概念(definitions)或同義詞(synonyms)。以“melancholy”這個(gè)詞為例,如果選擇查詢概念,頁(yè)面中將出現(xiàn)其簡(jiǎn)明釋義、詞源、構(gòu)詞法、關(guān)義詞和例句等內(nèi)容。如果選擇查詢其同義詞,界面中會(huì)顯示該詞的全部近義詞和反義詞(如下頁(yè)圖3所示),以及與該詞意義緊密聯(lián)系的近義詞,如“bad”“bleak” “cheerless”。每個(gè)近義詞都設(shè)有鏈接,點(diǎn)擊之后可再查詢其關(guān)聯(lián)的近義詞,不斷探索下去。
“關(guān)義詞網(wǎng)”為所查詢的英語詞匯提供了豐富、詳實(shí)的關(guān)義詞網(wǎng)絡(luò),但是其具體單詞釋義相對(duì)簡(jiǎn)單。若學(xué)習(xí)者想了解近義詞的意義和使用的具體差別,還需其他詞典輔助。
3.詞源在線網(wǎng)
如果需要了解單詞詳細(xì)的詞源信息,可以在“詞源在線網(wǎng)”(https://www. etymonline.com/)中進(jìn)行檢索。該網(wǎng)站最遠(yuǎn)可回溯到2,000年前的英語詞匯。下頁(yè)圖4是該網(wǎng)站的查詢界面,用于展示單詞的詞源信息。以“meditation”一詞為例,其詞源詳解主要包括引入英語的時(shí)間(13世紀(jì))、來自哪個(gè)語種(古法語)、最初緣起(拉丁語)、曾經(jīng)的形式和意義(如古法語拼寫為meditacion,其義為“thought, reflection, study”)以及重要構(gòu)詞成分的含義( 如“med-”意為“take appropriate measures”)。
“詞源在線網(wǎng)”不但便捷,而且內(nèi)容專業(yè)、實(shí)用性強(qiáng),但對(duì)詞源的描述相對(duì)抽象,僅設(shè)置文字,而無動(dòng)畫、插圖等輔助理解。教師在使用的過程中應(yīng)注意對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,在課堂教學(xué)中以深入淺出、更為形象的方式將詞源內(nèi)容展示給學(xué)生。
4.詞根詞綴記憶字典網(wǎng)
如何迅速分析單詞的構(gòu)詞成分?如何探索出現(xiàn)頻率高卻又鮮為人知的詞根詞綴?“詞根詞綴記憶字典網(wǎng)”(http:// www.dicts.cn/)為解決此類問題提供了便捷的資源。下頁(yè)圖5展示了該詞典的查詢界面。界面中的內(nèi)容主要分為簡(jiǎn)明中文釋義(含圖片)、詞源樹、詞源說明、詞源故事、記憶竅門和《21世紀(jì)大英漢詞典》中的簡(jiǎn)明中英文釋義等六部分。學(xué)習(xí)者在詞典的空格處輸入需要查詢的單詞,即可搜索到該單詞的詳細(xì)信息。
該網(wǎng)站最有特色之處為“詞源樹”,它將每個(gè)單詞自動(dòng)分解成不同的構(gòu)詞成分和同詞族的詞,并解釋每個(gè)構(gòu)詞成分及單詞的意義。如“abandon”這個(gè)詞,從詞的構(gòu)成上看可分解為a-、ban(d)- 和 -on,其中a-加在單詞前,表示“在……的”“不、無、非”以及“加強(qiáng)”的含義;ban(d)- 有“禁止、禁令”的含義;-on為名詞后綴,可指人、物或一些物理學(xué)上的名詞。此外,“abandon”還可衍生出一系列新詞,如abandoned, abandonee, abandoner, abandonment, selfabandoned等。
其次,有些詞匯給出了相應(yīng)的詞源說明和詞源故事,這也是可圈可點(diǎn)的。如此一來,單詞不僅只是二維平面的字母組合,還成了三維時(shí)空中的歷史演化,使枯燥的單詞變得生動(dòng)起來。如此,不僅方便記憶,也能激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。如“abandon”的詞源故事,不難看出由“ban(禁令)”引申而來,可由此追本溯源,了解歐洲封建時(shí)期的文化。語言學(xué)習(xí)忌諱平面化、枯燥化,這樣的在線詞典賦予了單詞歷史文化的意義,生動(dòng)形象,確實(shí)是不可多得的。遺憾的是該詞典提供的詞源知識(shí)不夠全面,如“prohibit”的詞源信息就過于簡(jiǎn)單。
5.習(xí)語網(wǎng)
“習(xí)語網(wǎng)” (http://www.theidioms. com/)提供了豐富的習(xí)語知識(shí),提高了語言運(yùn)用水平。下頁(yè)圖6展示了在線詞典主頁(yè)。學(xué)習(xí)者有四種習(xí)語查詢的方式,包括字母表(A to Z index)、習(xí)語話題(idioms by topic)、詳細(xì)列表(complete list)和直接輸入名稱等方法。該網(wǎng)站還定期為學(xué)習(xí)者提供一些常用的成語,即使不輸入也可通過鏈接直接進(jìn)入成語詞條。此外,該網(wǎng)站還向公眾開放,任何人都可以向該習(xí)語詞典提供新的詞條及釋義,即利用公眾的力量將資源不斷更新升級(jí)。
本文以“when pigs fly”為例,展示“習(xí)語網(wǎng)”釋義的具體內(nèi)容,如下頁(yè)圖7所示。網(wǎng)頁(yè)中介紹了該習(xí)語的定義,即“something that will never happen; impossible; highly unlikely to happen”。定義下面是例句,如“I asked my boss if I could go on a two month vacation, he said yes, when pigs fly!”用戶可通過例句學(xué)習(xí)如何使用。最后是習(xí)語來源:“when pigs fly”最初為 “pigs might fly”或“pigs may fly”,早在17世紀(jì)時(shí)就已使用,最初表諷刺,后指對(duì)某事過于樂觀,如今在美國(guó)更為常用。
該在線習(xí)語詞典簡(jiǎn)單實(shí)用,查詢方便。但該網(wǎng)站是2017年才創(chuàng)建的新網(wǎng)站,其全部習(xí)語還有待進(jìn)一步完善。
1.信息檢索速度快
在線詞典作為信息時(shí)代的產(chǎn)物,最大特點(diǎn)是可在短時(shí)間內(nèi)獲取大量信息。例如,如果要查詢某個(gè)單詞的構(gòu)詞成分,傳統(tǒng)方法需要購(gòu)買或借閱專門的詞根詞綴詞典,同時(shí),學(xué)習(xí)者需要先猜測(cè)該詞所含的詞根詞綴,再翻閱紙質(zhì)詞典進(jìn)行核實(shí)。由此,可能會(huì)在猜測(cè)和查詢上耗費(fèi)大量時(shí)間和精力。而有了“詞根詞綴記憶字典網(wǎng)”之后,學(xué)習(xí)者只需輸入單詞,便可立即了解其內(nèi)部構(gòu)造。如需更進(jìn)一步了解某詞根詞綴的具體含義和使用方法,查詢紙質(zhì)詞典即可。
2. 信息檢索有針對(duì)性
各式各樣的在線英語詞典,不管提供的是綜合的還是某方面的詞匯知識(shí),其本質(zhì)上都是一個(gè)搜索引擎,搜索內(nèi)容是儲(chǔ)存在網(wǎng)絡(luò)中的海量語料。運(yùn)用在線詞典的搜索過程,實(shí)際上就是一個(gè)有目的性的信息檢索過程。學(xué)習(xí)者在充分了解各網(wǎng)站特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,以查詢目的為導(dǎo)向,高效地獲取知識(shí)。例如,某學(xué)生在英文寫作中為了避免用詞重復(fù),希望了解happy的近義詞。于是他通過關(guān)義詞網(wǎng),獲得了近義詞列表,并從中發(fā)現(xiàn)cheerful和delighted這兩個(gè)詞也可表達(dá)類似含義。如果他已對(duì)這兩個(gè)含義有所了解,便無需查看詳細(xì)釋義,只需通過詞典的幫助回憶起這兩個(gè)詞即可。
3. 例句真實(shí)性較強(qiáng)
在線詞典的另一優(yōu)勢(shì)即例句大都是從真實(shí)語料中篩選出來的,是現(xiàn)實(shí)中使用的言語,為學(xué)會(huì)詞匯的使用提供了范例。例如,在“詞匯網(wǎng)”中,查詢網(wǎng)頁(yè)給“referendum”做出如下例句:“In Britain, Parliament is investigating reports that Moscow attempted to manipulate social media to influence the United Kingdoms 2016‘Brexit referendum to leave the European Union.” 這句話出自Washington Times 2017年12月28日的新聞,不但內(nèi)容新穎,而且表達(dá)地道,可幫助學(xué)習(xí)者從真實(shí)的語境中學(xué)習(xí)詞匯。
4.知識(shí)的描述簡(jiǎn)明易懂
大多數(shù)在線詞典提供的詞條內(nèi)容可讀性較強(qiáng),方便學(xué)習(xí)者使用。例如,在“詞匯網(wǎng)”中,一些較抽象詞匯的英文釋義非常淺顯易懂,如“referendum”的釋義為“A referendum is an official vote on a specific issue. Its often part of a larger election”。很容易讀懂它指的是一種官方的投票或選舉。從上一小節(jié)中給出的例句中,不難發(fā)現(xiàn)英國(guó)“脫歐”需通過正式投票才可生效,因此該投票被叫作“referendum”。
5. 詞匯學(xué)知識(shí)有趣味性
在線網(wǎng)站提供的詞匯學(xué)知識(shí)不但深入淺出,還能激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。比如,在“習(xí)語網(wǎng)”中,詳細(xì)解釋了“memory like a sieve”的由來。雖然學(xué)習(xí)者不清楚這個(gè)習(xí)語是從何時(shí)何地開始使用的,但顯然篩子(sieve)是用來篩選面粉的,它有很多孔洞,能讓精細(xì)的面粉漏下去,讓粗糙的面粉留下來。如果把記憶能力比作篩子,記憶內(nèi)容比作面粉,那么最后能夠留下來的記憶很少,大多數(shù)記憶都向精細(xì)面粉一樣跑掉了。該習(xí)語用這個(gè)比喻來形容人的記憶力不好。讀罷這些,學(xué)習(xí)者不但不可能像篩子似的遺忘詞匯,反而學(xué)會(huì)了如何欣賞語言運(yùn)用中栩栩如生的想象力。
1.幫助教師高效地獲取詞匯學(xué)知識(shí)
中小學(xué)英語教師在詞匯教學(xué)中,往往需要學(xué)習(xí)一些特定的詞匯學(xué)知識(shí)來完成教學(xué)任務(wù)。但查閱專著或紙質(zhì)詞典不但速度較慢,還可能缺乏針對(duì)性。比如,在課文教學(xué)中,教師可能只需要講解entangle、structure和statement這三個(gè)詞的構(gòu)詞成分和詞源,若通過“詞根詞綴記憶字典網(wǎng)”和“詞源在線網(wǎng)”,即可迅速獲得相關(guān)知識(shí)。
2.幫助教師提高備課效率
由于在線詞典獲取信息用時(shí)短,有針對(duì)性,可幫助中小學(xué)教師節(jié)省精力,提高備課效率。以entangle、structure和 statement這三個(gè)詞為例,如果教師用傳統(tǒng)方法備課,先要有紙質(zhì)的詞根詞綴詞典和詞源詞典,再到詞典中分別查閱對(duì)應(yīng)的詞匯學(xué)知識(shí),找到對(duì)應(yīng)的信息后,最后以手動(dòng)的方式將其記錄下來,耗時(shí)耗力。而使用在線詞典,教師輸入詞條后即可迅速獲取知識(shí),操作簡(jiǎn)單,拷貝容易。
3. 深入淺出地講授詞匯學(xué)知識(shí)
由于在線詞典的詞匯學(xué)知識(shí)較為簡(jiǎn)明直觀,中小學(xué)教師可以運(yùn)用它們避開抽象的專業(yè)術(shù)語和晦澀的表達(dá),生動(dòng)形象地向?qū)W生進(jìn)行講解。例如,在“詞根詞綴記憶字典網(wǎng)”中,每個(gè)詞條釋義旁邊都有一個(gè)圖片,可以幫助學(xué)生形象、生動(dòng)地學(xué)習(xí)詞匯。該在線詞典還將單詞做成“詞源樹”,將每個(gè)單詞的構(gòu)詞成分和衍生詞匯以圖示的方式展現(xiàn)出來。教師在講解時(shí)可以直接通過“詞源樹”加工,并解釋各成分的意義。
4.提高詞匯學(xué)習(xí)的效率
將詞匯學(xué)的知識(shí)引入英語教學(xué),實(shí)際上也是給所學(xué)知識(shí)建立更多聯(lián)系、賦予更多意義的過程。毫無疑問,接收的信息對(duì)學(xué)習(xí)者越有意義,他們就越容易記憶、理解并運(yùn)用。例如,通過“關(guān)義詞”網(wǎng),學(xué)習(xí)者可以了解“happy”的48個(gè)近義詞和22個(gè)反義詞。哪怕教師僅講授其中幾個(gè)詞,弄清楚區(qū)別和聯(lián)系,也可加深學(xué)生對(duì)不同詞義聯(lián)系的認(rèn)識(shí),提高運(yùn)用能力。
5.培養(yǎng)興趣,開闊視野
利用在線詞典教學(xué),不但可以提高教學(xué)效率,還能讓學(xué)生對(duì)外國(guó)文化產(chǎn)生興趣,開闊視野,體會(huì)語言之美。例如,通過“詞源在線網(wǎng)”,可以查到“galaxy”這個(gè)詞來自希臘語,最初為“奶”的含義。這不禁讓人產(chǎn)生疑問,“銀河系”和“奶”之間有什么聯(lián)系呢?使用“詞根詞綴記憶字典網(wǎng)”,則能看到以下神話故事——
在古希臘神話中,據(jù)說天后赫拉的乳汁具有神奇的力量,吃后可以長(zhǎng)生不老。一天,趁赫拉熟睡之際,宙斯將自己和凡人結(jié)合所生的私生子赫拉克勒斯抱到赫拉身旁,讓他吮吸赫拉的乳汁。沒想到赫拉克勒斯吮吸時(shí)用力過猛,驚醒了赫拉。赫拉猛地把孩子推開,但一些乳汁飛濺到天上,形成了銀河。所以銀河被人稱為“乳汁之環(huán)”。
該故事若用于教學(xué),不但可以解答關(guān)于“galaxy”詞源的疑問,還可以讓學(xué)習(xí)者了解與該詞相關(guān)的古希臘文化及其神話故事,體會(huì)古人豐富的想象力和創(chuàng)造力。這樣,原本枯燥的詞條轉(zhuǎn)眼變得生動(dòng)、有趣了不少。
隨著近年來互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,相較于紙質(zhì)詞典的典范作用,在線詞典已成為一股不容忽視的力量。在線詞典的信息專業(yè)性和全面性逐步完善,實(shí)用性和影響力必將為英語教學(xué)帶來新的方法和理念。其中一些已經(jīng)開始為學(xué)習(xí)者提供詞源、關(guān)義詞、構(gòu)詞成分、詞匯運(yùn)用以及習(xí)語等方面詞匯學(xué)知識(shí)。雖然它們的信息儲(chǔ)備有待完善,詞條信息的組織形式和專業(yè)性也尚需提高,但從應(yīng)用來看,相關(guān)網(wǎng)站已基本能為中小學(xué)英語教學(xué)提供簡(jiǎn)明易懂和比較全面的詞匯學(xué)知識(shí)。無論是英語教師還是學(xué)習(xí)者,都可將其視為寶貴的資源并加以利用。
參考文獻(xiàn)
Takac, V. P. 2008. Vocabulary Learning Strategies and Foreign Language Acquisition [M]. Clevedon: Multilingual Matters.
Thornbury, S. 2002. How to Teach Vocabulary[M]. Edinburgh: Pearson Education Limited.
徐浩, 孫桐, 蔣炎富. 2018. 英語詞匯教學(xué)[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社.
汪蓉培, 盧小娟. 1997. 英語詞匯學(xué)教程[M]. 上海:上海外語教育出版社.