国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知觀

2018-05-14 12:23趙海永羅少茜邢加新
關(guān)鍵詞:引言

趙海永 羅少茜 邢加新

摘 要:本文首先介紹語(yǔ)言學(xué)習(xí)認(rèn)知觀,然后主要介紹二語(yǔ)詞匯習(xí)得的認(rèn)知過(guò)程、認(rèn)知加工層次理論以及二語(yǔ)詞匯有意學(xué)習(xí)和附帶習(xí)得。提出詞匯學(xué)習(xí)成功的關(guān)鍵因素是認(rèn)知加工精細(xì)的深度和程度,這些可以通過(guò)一系列的任務(wù)需求和詞匯練習(xí)得以實(shí)現(xiàn)。

關(guān)鍵詞:二語(yǔ)詞匯;認(rèn)知過(guò)程;認(rèn)知加工

引言

詞匯是語(yǔ)言的基本組成部分,是構(gòu)成更大的結(jié)構(gòu)如句子、段落乃至整個(gè)篇章的基礎(chǔ)。詞匯學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容。詞的使用不僅受到單詞固有特征的限制,而且也受學(xué)習(xí)者認(rèn)知能力的影響。為了能在詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)中更好地利用認(rèn)知能力,提高詞匯學(xué)習(xí)效率,我們需要了解詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)知特點(diǎn)和習(xí)得過(guò)程。因此越來(lái)越多的學(xué)者關(guān)注詞匯與認(rèn)知、詞匯與心理的關(guān)系,探究詞匯的心理組織、認(rèn)知過(guò)程、語(yǔ)言使用者對(duì)儲(chǔ)存在大腦中詞匯的提取、詞匯的習(xí)得過(guò)程以及詞匯之間心理關(guān)系。本文從認(rèn)知的視角論述詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)知觀以及詞匯學(xué)習(xí)心理過(guò)程。

語(yǔ)言學(xué)習(xí)認(rèn)知觀

1. 語(yǔ)言與認(rèn)知

對(duì)于語(yǔ)言習(xí)得研究,國(guó)內(nèi)外已有大量學(xué)者通過(guò)各種實(shí)驗(yàn)、收集大量數(shù)據(jù)進(jìn)行了多項(xiàng)研究。但是由于歷史原因,長(zhǎng)期以來(lái)第二語(yǔ)言習(xí)得一直受到語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的影響,而所進(jìn)行的研究都過(guò)分向語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)傾斜,而沒(méi)有有效地吸收當(dāng)代認(rèn)知心理學(xué)的研究成果。心理語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)信息加工和認(rèn)知能力,這是當(dāng)代認(rèn)知心理學(xué)的兩個(gè)主要目標(biāo)(Skehan, 1998)。

語(yǔ)言與認(rèn)知的關(guān)系一直都是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)界關(guān)注的熱點(diǎn)。語(yǔ)言既能體現(xiàn)認(rèn)識(shí)事物的過(guò)程,也能影響事物的認(rèn)識(shí)過(guò)程,在某種程度上,也影響著人們對(duì)外部世界的認(rèn)識(shí)以及思維方式。因?yàn)檎Z(yǔ)言是人們進(jìn)行思維和思維表達(dá)過(guò)程及結(jié)果的主要手段,所以研究語(yǔ)言就成了研究認(rèn)知的一種途徑。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的認(rèn)知方法把語(yǔ)言學(xué)習(xí)看作認(rèn)知處理的過(guò)程。要了解這一過(guò)程,我們先介紹Alderson的陳述性知識(shí)和程序性知識(shí)。Alderson(1983)認(rèn)為語(yǔ)言能力作為人類認(rèn)知能力的一部分,與其他認(rèn)知能力并沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別,但是語(yǔ)言能力不能單獨(dú)自成一體,必須依附于一般的認(rèn)知能力之上。語(yǔ)言知識(shí)的掌握與其他知識(shí)的掌握沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別,是一種心理和智力過(guò)程,與人類大腦獲取、處理、保存和運(yùn)用知識(shí)的方式密切相關(guān)。

Alderson區(qū)分了陳述性知識(shí)和程序性知識(shí)。陳述性知識(shí)是關(guān)于事實(shí)本身的知識(shí),即掌握事實(shí),而程序性知識(shí)是指怎樣進(jìn)行各種認(rèn)知活動(dòng)的知識(shí),即指怎樣去做。陳述性知識(shí)是被告知的,可以一次性完整的獲得;程序性知識(shí)則是通過(guò)操練和練習(xí)漸進(jìn)獲得。兩種知識(shí)相互依存,相互作用,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)陳述性知識(shí)的同時(shí)也獲得了程序性知識(shí),反之亦然。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程就是發(fā)展學(xué)習(xí)者語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言處理知識(shí)的過(guò)程,前者和陳述性知識(shí)相對(duì),而后者與程序性知識(shí)相對(duì)。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,陳述性知識(shí)需要向程序性知識(shí)轉(zhuǎn)化,達(dá)到處理自動(dòng)化。Alderson指出,陳述性知識(shí)轉(zhuǎn)化為程序性知識(shí)一般需要經(jīng)歷三個(gè)階段:①陳述階段(和認(rèn)知階段);②知識(shí)編輯階段(和聯(lián)絡(luò)階段);③自動(dòng)無(wú)意識(shí)階段。母語(yǔ)習(xí)得者幾乎都能達(dá)到第三個(gè)階段,而一般二語(yǔ)習(xí)得者只能達(dá)到第二個(gè)階段,很難達(dá)到完全自動(dòng)無(wú)意識(shí)的境界。

2.語(yǔ)言學(xué)習(xí)的認(rèn)知過(guò)程

心理語(yǔ)言學(xué)中運(yùn)用認(rèn)知理論對(duì)人的語(yǔ)言運(yùn)用和學(xué)習(xí)的過(guò)程進(jìn)行分析,這種方法也可以用到二語(yǔ)習(xí)得的分析,所不同的是,二語(yǔ)習(xí)得是建立在學(xué)生已經(jīng)掌握了母語(yǔ)系統(tǒng)的基礎(chǔ)上的。語(yǔ)言學(xué)習(xí)要經(jīng)歷語(yǔ)言輸入、加工、輸出等環(huán)節(jié)。在Schmidt(1990)的基礎(chǔ)上,Skehan(1998: 52)從信息加工視角闡釋了語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程,提出了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的信息加工模型(見(jiàn)下頁(yè)圖1)。

圖1顯示,語(yǔ)言學(xué)習(xí)主要經(jīng)歷輸入、注意、思維和產(chǎn)出等過(guò)程。在二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,需要接觸目的語(yǔ)材料,也就是輸入,學(xué)生接觸到目的語(yǔ)后,首先就會(huì)引起大腦的注意。輸入主要受輸入特質(zhì)(input qualities)和聚焦輸入(focused input)的影響。Skehan(1998)認(rèn)為在輸入中,一種形式越是頻繁出現(xiàn),越可能受到注意,然后被結(jié)合到中介語(yǔ)的系統(tǒng)中去。影響輸入的第二個(gè)因素就是凸顯(salience),它關(guān)注的是輸入中的一個(gè)形式在多大程度上凸顯,其他因素等同的情況下,在輸入中,一個(gè)形式越是凸顯,越可能受到注意。如果注意的資源變化多樣,那么凸顯的形式就會(huì)更加可能給我們留下印象。學(xué)習(xí)者通過(guò)輸入本身的特質(zhì)——頻次和凸顯——從輸入中獲得注意,而教學(xué)可以通過(guò)復(fù)雜的方式將輸入中不明顯的方面變得凸顯,因此這需要學(xué)習(xí)者自身提取和注意。在某種意義上來(lái)講,學(xué)習(xí)雖然是輸入驅(qū)動(dòng),但學(xué)習(xí)者自身決定在輸入中優(yōu)先處理哪些信息。“任務(wù)的選擇效應(yīng)”(selective effects of tasks)通過(guò)某種任務(wù)的向心性也能使輸入中的某種形式達(dá)到凸顯的目的。

“注意(noticing)”在輸入和記憶系統(tǒng)中間扮演著中介作用。外界多種因素影響著“注意”的發(fā)生,也會(huì)對(duì)產(chǎn)生中介語(yǔ)系統(tǒng)的因素產(chǎn)生影響。同時(shí),注意也會(huì)影響記憶系統(tǒng)。對(duì)“注意”產(chǎn)生影響的因素中,我們已經(jīng)討論了輸入特質(zhì)和聚焦輸入,下面我們介紹其他幾個(gè)方面。

加工能力的個(gè)體差異(IDs in processing capacity)是關(guān)于學(xué)習(xí)者處理語(yǔ)言輸入不同形式的能力。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,有些學(xué)習(xí)者對(duì)輸入處理時(shí)更有效,更能注意語(yǔ)言發(fā)展中的新形式。學(xué)者對(duì)其原因解釋不一樣,有的學(xué)者認(rèn)為這是由于學(xué)習(xí)者的工作記憶中擁有較強(qiáng)的注意能力,而有的學(xué)者認(rèn)為這是由于學(xué)習(xí)者工作記憶中的分析過(guò)程更快一些。

影響“注意”的下一個(gè)因素就是學(xué)習(xí)者的當(dāng)前的中介語(yǔ)狀態(tài),也就是注意的準(zhǔn)備(readiness)??梢哉f(shuō),在這種情況下,“注意”或許是內(nèi)部結(jié)構(gòu)或機(jī)制使學(xué)習(xí)者預(yù)先準(zhǔn)備注意的功能。Schmidt(1990)認(rèn)為“注意”取決于準(zhǔn)備,這意味著學(xué)習(xí)者注意的信息可能被得到預(yù)測(cè),就此而言,注意的結(jié)果可能被融合到中介語(yǔ)系統(tǒng)中去,因?yàn)檫@是學(xué)習(xí)者下一步要習(xí)得的知識(shí)。

影響“注意”的最后一個(gè)因素就是任務(wù)需求(task demands),指的是通過(guò)學(xué)習(xí)者在特定時(shí)刻參與的活動(dòng),對(duì)語(yǔ)言使用者的要求。Schmidt(1990)認(rèn)為任務(wù)需求可能有加工的含義?;谑煜ば畔ⅲ橛星逦Z(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的任務(wù)可能需要較低的任務(wù)需求;而需要想象和抽象,并產(chǎn)生復(fù)雜結(jié)果的任務(wù)將需要更高的任務(wù)需求。

由上可知,“注意”不僅僅是輸入的結(jié)果,而且還受學(xué)習(xí)者因素的影響,這些因素也會(huì)影響對(duì)輸入的加工?!白⒁狻笔乾F(xiàn)有知識(shí)系統(tǒng)和加工能力共同作用的結(jié)果,而任務(wù)需求對(duì)“注意”也會(huì)產(chǎn)生影響,反映的是某項(xiàng)語(yǔ)言任務(wù)的需求以及所需要的注意資源。雖然圖1中是分開(kāi)顯示,但實(shí)際上“注意”是在短期記憶系統(tǒng)中發(fā)生的。

信息分析的過(guò)程主要集中在工作記憶和長(zhǎng)期記憶之間的互動(dòng)。工作記憶調(diào)用長(zhǎng)期記憶中的語(yǔ)言模塊和一般知識(shí),對(duì)輸入進(jìn)行匹配、類推、重組、轉(zhuǎn)換等,以理解其意義并形成對(duì)第二語(yǔ)言系統(tǒng)的了解和掌握。在這一過(guò)程中,語(yǔ)言的遷移,或母語(yǔ)的影響,也是一個(gè)不可忽視的因素。學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言材料的處理,產(chǎn)生一種中介語(yǔ),并形成最后的二語(yǔ)表達(dá),即輸出。在輸入和輸出之間,大腦所進(jìn)行的活動(dòng)主要涉及注意、記憶、信息處理、母語(yǔ)遷移、中介語(yǔ)的形成等。對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程的認(rèn)知心理分析,可以幫助我們進(jìn)一步了解和揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程的一些現(xiàn)象和規(guī)律,從而提高我們的外語(yǔ)教學(xué)水平。

3. 語(yǔ)言處理的分析原則

我們討論了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的認(rèn)知過(guò)程,那么學(xué)習(xí)者怎樣處理語(yǔ)言輸入的呢?Van Pattern(1996)提出了輸入處理的三原則。

原則1:學(xué)習(xí)者在對(duì)輸入加工時(shí),先加工的是意義,然后才是形式。

學(xué)習(xí)者首先處理輸入中的實(shí)義詞(content words),然后再處理其他詞。

在尋找語(yǔ)義信息時(shí),喜歡從詞匯項(xiàng)目入手,而不大喜歡從語(yǔ)法項(xiàng)目入手。

學(xué)習(xí)者喜歡先處理有意義的形式,然后才是非意義的形式,如先處理規(guī)則的一般過(guò)去式結(jié)構(gòu)而不是其他多余的言語(yǔ)一致現(xiàn)象。

原則2:學(xué)習(xí)者必須能夠輕松自如地處理信息和交際內(nèi)容,才能夠注意并處理非意義的形式,如一般現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞的第三人稱單數(shù)-s。

原則3:學(xué)習(xí)者一般習(xí)慣把一個(gè)句子的第一個(gè)名詞(或詞組)當(dāng)成動(dòng)作的執(zhí)行者,這就是“第一名詞”策略。

學(xué)習(xí)者可以通過(guò)詞匯語(yǔ)義和事件可能性推翻第一名詞策略。

只有當(dāng)學(xué)習(xí)者形成了一條根據(jù)其他線索(如格的標(biāo)識(shí)、重音)進(jìn)行分析的能力后,他們才會(huì)采取其他處理策略進(jìn)行分析。

Van Pattern(1996)認(rèn)為基于理解的輸入和基于加工的輸入有很大區(qū)別。前者是由提取意義的需求所影響,因此不會(huì)關(guān)注形式,而后者更多地關(guān)注在理解過(guò)程中對(duì)注意的控制,以及對(duì)不同線索關(guān)注方式的控制。根據(jù)Skehan(1998),一般來(lái)說(shuō),對(duì)二語(yǔ)的處理過(guò)程有兩種不同的解釋:一種是基于規(guī)則的系統(tǒng),該系統(tǒng)認(rèn)為學(xué)習(xí)者所學(xué)到的知識(shí)是由內(nèi)在的、通過(guò)刺激引發(fā)并轉(zhuǎn)變成生成和轉(zhuǎn)換基礎(chǔ)的規(guī)則組成,并暗示中介語(yǔ)形成是由普遍語(yǔ)法或其他認(rèn)知過(guò)程所激發(fā)的;第二種是基于例子的系統(tǒng),該系統(tǒng)認(rèn)為學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的分析是根據(jù)他所學(xué)到的例子進(jìn)行的,雖然例子也可以包括結(jié)構(gòu),它們實(shí)際上是整個(gè)“語(yǔ)塊”,這說(shuō)明,語(yǔ)言形成積累了大量的有用的“語(yǔ)塊”,即作為形式的語(yǔ)言單位的結(jié)果。實(shí)際上,這兩種系統(tǒng)并存于大腦中,作為人們對(duì)語(yǔ)言分析和形成的基礎(chǔ)。一方面,壓縮的儲(chǔ)存和有力的生成規(guī)則一起運(yùn)作,“計(jì)算”出正確的句子;另一方面,處理是通過(guò)一個(gè)龐大、冗長(zhǎng)的記憶系統(tǒng)和生成功能不那么大、但以語(yǔ)塊為運(yùn)作的規(guī)則來(lái)完成的。

二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知觀

1. 二語(yǔ)詞匯習(xí)得與認(rèn)知

在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,詞匯學(xué)習(xí)一直都被看作是學(xué)習(xí)的核心,是語(yǔ)言的基本部分。Gass(1988)指出,在早期的二語(yǔ)習(xí)得研究中,詞匯習(xí)得一直受到研究者們的冷落,但現(xiàn)在這種局面正在迅速改變。 進(jìn)入21世紀(jì)后,國(guó)內(nèi)外學(xué)者從不同視角、采用不同的方法來(lái)探討二語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的本質(zhì)和規(guī)律,尤其是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,使得很多學(xué)者將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一些理論運(yùn)用到二語(yǔ)詞匯習(xí)得和教學(xué)中來(lái),并取得一定的成果。高翔(2013)提出傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)對(duì)詞匯的研究,主要是從歷時(shí)的角度來(lái)考察詞義的外延及變化;結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)對(duì)詞匯的研究關(guān)注的是共時(shí)關(guān)系中的詞與詞之間的意義關(guān)系,如同義/反義等。而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)于詞匯的研究,不僅僅關(guān)注其作為一種語(yǔ)法單位所具有的特征,更注重的是學(xué)習(xí)者對(duì)其進(jìn)行認(rèn)知時(shí)所用的方式以及整個(gè)認(rèn)知過(guò)程的研究,這就將詞匯從傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義研究模式的禁錮中解放出來(lái),獲得了新的生命。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)看來(lái),二語(yǔ)詞匯習(xí)得是一個(gè)循環(huán)的、動(dòng)態(tài)的認(rèn)知過(guò)程;它不僅是一種復(fù)雜的認(rèn)知技能的習(xí)得,同時(shí)也是一種心理過(guò)程,而這一整個(gè)過(guò)程是由若干個(gè)子階段銜接而成。

了解二語(yǔ)詞匯的認(rèn)知,可以增強(qiáng)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的認(rèn)知處理能力,從而提高詞匯能力。在二語(yǔ)詞匯的認(rèn)知過(guò)程中,我們應(yīng)該考慮學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言材料的感知、記憶等問(wèn)題,也就是要關(guān)注詞匯信息的解碼、編碼、儲(chǔ)存和提取,以加強(qiáng)詞匯相互連接的概念網(wǎng)絡(luò)和連接概念的途徑,這有利于學(xué)習(xí)者習(xí)得抽象的詞匯。由于詞匯的使用是動(dòng)態(tài)的,詞與詞之間、詞項(xiàng)與詞項(xiàng)之間有著各種聯(lián)系。但是這種聯(lián)系是隱性的,是本族語(yǔ)者必備的詞匯能力的一部分,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者很難獲得。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,多是死記硬背單詞,詞匯知識(shí)的掌握不健全,只是孤立地學(xué)習(xí)詞匯,而忽略了詞匯之間的語(yǔ)義關(guān)系,因此,學(xué)習(xí)者不能較為完整地建立詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),因此在詞匯學(xué)習(xí)和使用過(guò)程中學(xué)習(xí)者不能準(zhǔn)確快速地激活所需要的詞匯網(wǎng)絡(luò),從而阻礙了二語(yǔ)詞匯能力的發(fā)展。詞匯習(xí)得另一個(gè)問(wèn)題就是,二語(yǔ)詞匯的心理表征和本族語(yǔ)者詞匯的心理表征可能不一樣,如果學(xué)習(xí)者在詞匯習(xí)得中誤認(rèn)為兩種語(yǔ)言之間具有一一對(duì)等的詞,那么在學(xué)習(xí)和使用詞匯時(shí),就會(huì)受到母語(yǔ)的負(fù)遷移,從而產(chǎn)生詞匯習(xí)得的石化現(xiàn)象。

二語(yǔ)詞匯習(xí)得的目的就是為了提高學(xué)習(xí)者的詞匯能力,特別是詞匯推理能力,這也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程要獲得的程序性知識(shí)的一部分。詞匯認(rèn)知法就是把詞匯習(xí)得看作是通過(guò)信息處理的再循環(huán)過(guò)程,如輸入、激活、語(yǔ)義聯(lián)想、編碼、存儲(chǔ)、解碼等過(guò)程。所謂再循環(huán)就是說(shuō)詞匯學(xué)習(xí)不是一蹴而就的,而是需要反復(fù)地接觸語(yǔ)言材料、反復(fù)地訓(xùn)練、反復(fù)地使用等一系列的過(guò)程。二語(yǔ)詞匯認(rèn)知更關(guān)注的是詞匯習(xí)得的過(guò)程,學(xué)習(xí)者是如何獲取知識(shí)、提取知識(shí)的。了解詞匯學(xué)習(xí)認(rèn)知,可以引入語(yǔ)言學(xué)習(xí)認(rèn)知機(jī)制,激活學(xué)習(xí)者的認(rèn)知圖式,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者充分利用語(yǔ)言知識(shí)和世界知識(shí)等來(lái)理解詞匯、學(xué)習(xí)詞匯,將新知識(shí)內(nèi)化為現(xiàn)有的詞庫(kù),從而使學(xué)習(xí)者對(duì)詞庫(kù)的增加和重組不是一點(diǎn)一滴的線性添加的方式進(jìn)行,而是通過(guò)新舊知識(shí)的互動(dòng)取得詞匯習(xí)得的增效性(趙彥春,2003:26-28)。

2. 二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理過(guò)程

在二語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程研究的學(xué)者中,Brown和Payne(1994)做了一些開(kāi)拓性的工作。他們把學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯的整個(gè)過(guò)程劃分如下:

① 遇見(jiàn)生詞(encountering new words)

② 掌握詞形(getting the word form)

③ 掌握詞義(getting the word meaning)

④ 鞏固詞義(consolidating word form and meaning in memory)

⑤ 使用詞語(yǔ)(using the words)

可以看出該過(guò)程只是將詞匯學(xué)習(xí)的整個(gè)過(guò)程進(jìn)行了客觀的描述和說(shuō)明,嚴(yán)格地講,并沒(méi)有從認(rèn)知心理的角度進(jìn)行切入和說(shuō)明,但是他們較早地對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程做了歸納和說(shuō)明,因此在一定程度上,它為以后的研究和分析提供了范式。陳新仁(2002:28)在借鑒Brown和Payne 的基礎(chǔ)上,從認(rèn)知的角度對(duì)詞匯習(xí)得過(guò)程進(jìn)行了重新劃分(見(jiàn)圖2)。

從圖2可以看出,詞匯習(xí)得主要經(jīng)過(guò)四個(gè)階段:語(yǔ)言的輸入(口語(yǔ)或筆語(yǔ))作為刺激源;其中的一部分輸入因受到注意等相關(guān)認(rèn)知處理后被轉(zhuǎn)化成吸收;這些吸收又經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)者的反復(fù)操練和使用變化成自動(dòng)化,從而被儲(chǔ)存起來(lái),儲(chǔ)藏在記憶中;在特定的語(yǔ)言活動(dòng)中或語(yǔ)境下,這些儲(chǔ)存的詞匯被提取出來(lái),通過(guò)輸出表達(dá)出來(lái),從而得到了鞏固??梢钥闯?,二語(yǔ)詞匯習(xí)得不僅僅是詞匯信息認(rèn)知加工的過(guò)程,也是對(duì)其進(jìn)行實(shí)踐操作的過(guò)程:即對(duì)輸入的語(yǔ)言進(jìn)行加工、儲(chǔ)存和輸出的過(guò)程。

3.認(rèn)知加工層次理論

就二語(yǔ)學(xué)習(xí)而言,問(wèn)題不僅僅是學(xué)習(xí)詞匯,更重要的是記憶詞匯。記憶是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一個(gè)重要問(wèn)題。二語(yǔ)詞匯加工的目的是為了能夠在長(zhǎng)時(shí)記憶中加以保持。然而記憶的好壞不僅僅取決于學(xué)習(xí)一項(xiàng)本身,而更取決于學(xué)習(xí)者信息加工活動(dòng)的本質(zhì)。Craik和Lockhart(1972)為記憶提出了加工框架,該框架認(rèn)為人類的記憶受信息加工層次的影響,信息加工層次越深,記憶就越持久。為進(jìn)一步具體說(shuō)明加工層次,Craik和Lockhart(1972)設(shè)計(jì)了十個(gè)不同的實(shí)驗(yàn),這些實(shí)驗(yàn)需要不同的加工水平,包括形式加工層次和語(yǔ)義加工層次。形式加工屬于淺層次的加工,注重詞形或語(yǔ)音特征去記憶單詞。如讀音法、諧音法、重復(fù)法、單詞表法等。語(yǔ)義加工指一個(gè)詞得到識(shí)別后,還可以與其他詞產(chǎn)生聯(lián)想,與有關(guān)的表象和故事聯(lián)系起來(lái),是一種深層次加工,注重語(yǔ)義特征去記憶單詞,如構(gòu)詞法、上下文法、活用法、意向法、聯(lián)想法等。實(shí)驗(yàn)表明,語(yǔ)義加工的詞匯編碼任務(wù)比形式加工的詞匯編碼任務(wù)更能促進(jìn)單詞記憶。認(rèn)知加工層次理論的一個(gè)重要觀點(diǎn)就是承認(rèn)記憶是思維的動(dòng)態(tài)活動(dòng)。記憶并不是一個(gè)機(jī)械的過(guò)程,而是一個(gè)反映了感知和理解的定量類型的過(guò)程。

根據(jù)加工層次理論,新信息在長(zhǎng)時(shí)記憶中儲(chǔ)存的可能性并不是由信息在短時(shí)記憶中保持的時(shí)間長(zhǎng)度來(lái)決定的,而是由信息初次處理的深淺來(lái)決定的。學(xué)習(xí)者的加工層次越深,信息保持和記憶的就越好。對(duì)一個(gè)新的詞匯從意義上的加工產(chǎn)生較深的層次,而對(duì)詞匯語(yǔ)音形式的加工產(chǎn)生相對(duì)較淺的層次,因此對(duì)詞匯信息更精確的處理要比粗略的處理會(huì)達(dá)到較高水平的保持。盡管他們所提到的加工深度、編碼擴(kuò)散和細(xì)化等概念很難進(jìn)行操作化定義,但大家都同意對(duì)新詞匯的信息做精細(xì)加工,如注意單詞的拼寫、發(fā)音、詞義、語(yǔ)法范疇等,所獲得詞匯記憶要比簡(jiǎn)單粗略加工(如只注意上述某一方面)要深得多。換句話說(shuō),加工越精細(xì),詞匯信息網(wǎng)絡(luò)連接就越豐富,詞匯的記憶效果就越好,另一方面,詞匯信息組織的越好,記憶效果就越好。這也就可以解釋為什么在語(yǔ)境中進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)會(huì)達(dá)到較好的效果。

4. 二語(yǔ)詞匯的有意學(xué)習(xí)和附帶學(xué)習(xí)

在實(shí)驗(yàn)研究中,詞匯附帶學(xué)習(xí)(incidental learning)與詞匯有意學(xué)習(xí)(intentional learning)有明顯的差異。在操作層面上,二者的區(qū)別主要在于實(shí)驗(yàn)前是否提前告知學(xué)習(xí)者要對(duì)目標(biāo)詞匯進(jìn)行測(cè)試。詞匯附帶習(xí)得情境下,在閱讀時(shí),學(xué)習(xí)者只被告知完成閱讀理解任務(wù),而詞匯習(xí)得僅僅被看作是閱讀理解的副產(chǎn)品。相反,在有意學(xué)習(xí)情境下,學(xué)習(xí)者被明確告知學(xué)習(xí)時(shí)要特別注意目標(biāo)詞匯,而且學(xué)習(xí)結(jié)束后要對(duì)被試進(jìn)行記憶測(cè)試。

雖然二者在操作層面有明確的區(qū)別,但在心理學(xué)領(lǐng)域卻引起了不斷的爭(zhēng)論。區(qū)別有意學(xué)習(xí)和附帶學(xué)習(xí)的核心要素是對(duì)目標(biāo)詞匯的注意力程度,然而附帶學(xué)習(xí)情境下對(duì)目標(biāo)詞匯沒(méi)有任何注意,心理學(xué)家對(duì)該種情境的定義方面爭(zhēng)論不斷。事實(shí)上,在附帶學(xué)習(xí)情境下,很難證明學(xué)習(xí)者是否對(duì)目標(biāo)詞匯產(chǎn)生注意。但是自從Craik和Lockhar(1972)提出加工深度的概念后,心理學(xué)家對(duì)兩種學(xué)習(xí)區(qū)別的觀點(diǎn)發(fā)生了很大轉(zhuǎn)變。他們認(rèn)為形式加工和語(yǔ)義加工的不同層次對(duì)記憶產(chǎn)生影響。語(yǔ)義加工要比形式加工留下更深的記憶痕跡。他們甚至使用“精細(xì)程度”來(lái)區(qū)別加工層次的不同程度。此后,研究者的注意力從在學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)習(xí)者是否關(guān)注目標(biāo)詞匯,轉(zhuǎn)移到詞匯在多大程度上得以加工。研究者們一致認(rèn)為學(xué)習(xí)者的記憶主要取決于加工活動(dòng)的質(zhì)量而不在于是否有意去學(xué)習(xí)。詞匯被加工的越精細(xì),詞匯學(xué)習(xí)和記憶效果就越好。

簡(jiǎn)而言之,認(rèn)知視角下,詞匯有意學(xué)習(xí)和附帶學(xué)習(xí)的區(qū)別在于信息加工的質(zhì)量和頻次。詞匯學(xué)習(xí)成功的關(guān)鍵因素是精細(xì)的深度和程度,這些可以通過(guò)一系列的任務(wù)需求和詞匯練習(xí)得以實(shí)現(xiàn)。雖然加工層次理論闡釋了信息加工的不同層次,但是它主要關(guān)注信息加工的結(jié)果,而對(duì)信息加工的不同階段沒(méi)有清晰地描述。

小結(jié)

隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,很多研究從認(rèn)知的視角探討詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程。作為語(yǔ)言的一項(xiàng)重要部分,語(yǔ)言的認(rèn)知過(guò)程在一定程度上也適用于詞匯的學(xué)習(xí)。本文基于《英語(yǔ)詞匯教學(xué)》(羅少茜、趙海永、邢加新,2016)一書,首先介紹了語(yǔ)言學(xué)習(xí)認(rèn)知觀,然后介紹了二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理過(guò)程、認(rèn)知加工層次理論以及二語(yǔ)詞匯有意學(xué)習(xí)和附帶學(xué)習(xí)。通過(guò)對(duì)詞匯認(rèn)知過(guò)程的了解,有助于我們進(jìn)一步掌握詞匯學(xué)習(xí)的機(jī)制,為我們更好的詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)提供借鑒。

參考文獻(xiàn)

Alderson, J. R. 1983. The Architecture of Cognition[M]. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Brown, C., & Payne, M. E. 1994. Five essential steps of processes in vocabulary learning[J]. Paper presented at the TESOL, Baltimore, Maryland, USA.

Craik, F. I. M., & Lockhart, R. S. 1972. Levels of processing: A framework for memory research[J]. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11(6): 671-684

Gass, S. (1988). Second language vocabulary acquisition[J]. Annual Review of Applied Linguistics, (9): 92-106

Schmidt, R. 1990. The role of consciousness in second language learning[J]. Applied Linguistics, 11(2):129-158

Skehan P. 1998. A Cognitive Approach to Language Learning[M]. Oxford: Oxford University.

Van Pattern, B. 1996. Input Processing and Grammar Instruction[M]. New York: Ablex.

陳新仁. 2002. 外語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程探析[J].外語(yǔ)教學(xué),(4):27-31

高翔. 2013.英語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程中的認(rèn)知研究[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),(4):131-134

羅少茜,趙海永,邢加新. 2016.英語(yǔ)詞匯教學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社.

猜你喜歡
引言
藥用植物野外實(shí)踐體系構(gòu)建研究
大學(xué)生創(chuàng)業(yè)力提升對(duì)策研究
YK內(nèi)部控制體系研究
淺談酒店成本管理控制
以戰(zhàn)略為導(dǎo)向的全面預(yù)算執(zhí)行控制研究
校企合作背景下高職院校學(xué)生管理制度的探索
解讀《歐也妮·葛朗臺(tái)》中金錢禁錮下的人生
小橋橋臺(tái)和隧道峒門基礎(chǔ)下沉原因分析及處理方案
我國(guó)農(nóng)村電子商務(wù)物流問(wèn)題探析